2006-11-06 Entrevista de Billy Bush a Michael Jackson para Access Hollywood == Interview between Michael Jackson and Access Hollwood’s Billy Bush

.

Leer una narración, una introducción a esta entrevista aquí:

.

El Blog de Billy: Michael Jackson En Exclusiva (15 de octubre de 2006) == Billy’s Blog: Michael Jackson Exclusive

.

.

2006 Access Hollywood Event: Michael Jackson Interview

.

.

http://www.youtube.com/watch?v=znMwk3T9YQY

.

ACCESS HOLLYWOOD: 1º Parte

.

2006-11-06 Interview between Michael Jackson and Access Hollwood’s Billy Bush  Transcript

2006-11-06 Transcripción de entrevista de Billy Bush a Michael Jackson para Access Hollywood

2006-11-06 06/11/2006

The below is a transcript of an interview between Michael Jackson and Access Hollwood’s Billy Bush that aired on Thursday, November 2nd.

La siguiente es una transcripción de una entrevista entre Michael Jackson y Billy Bush de Access Hollwood que salió al aire el jueves, 2 de noviembre.

Billy Bush: Michael invited me to Ireland, to observe him, as he got back into the studio. Can lightning strike twice for the King of Pop?

Billy Bush: Michael me invitó a Irlanda, a observarlo, como el ha vuelto al estudio. ¿Puede un rayo dos veces pegarle al Rey del Pop?

Michael insisted this was NOT a formal interview. He wanted us to be more like flies on the wall. Let’s face it, the way Michael sees it, when a camera and microphone has charmed its way into his personal space, it has turned out badly for him.

Michael insistió en esta NO era una entrevista formal. Él quería que nosotros fuéramos más como moscas en la pared. Seamos realistas, la manera como Michael lo ve, cuando una cámara y un micrófono han encantado ingresan a su espacio personal, el los lleva fuera lejos de él

So with that in mind, we agreed to just turn the cameras on.

Así que con eso en mente, nos pusimos de acuerdo para sólo encender las cámaras.

(Cuts to footage of Michael in the studio, and walking around around Irish estate with Billy Bush and Will.I.Am from the Black Eyed Peas, with a new track playing in the background)

(Los recortes a los pies de Michael en el estudio, y caminar alrededor de este territorio irlandés con Billy Bush y Will.I.Am de Black Eyed Peas, con una nueva canción sonando de fondo)

BB: So this is really a kind of an exploratory mission. You (pointing at Michael) deciding to get back into making music…

Bush: Así que esto es algo como una misión de exploración. Has decidido volver ha hacer música.

Michael: (Smiling) I never stopped… I’m always writing a potpourri of music, you know, it’s how it is.

Michael: Nunca lo he dejado… Siempre estoy escribiendo… un ‘popurrí’ de música, tu sabes, es como es

BB: (Voiceover) Relaxed, and ready to return.

Bush: Relajado y preparado para volver…

(Cuts to footage of Michael laughing)

(comienza la música)

BB: (To Will.I.Am) Let’s hear it.

(Will.I.Am starts playing a track he has prepared for Michael)

BB (A Will.I.Am) Escuchemos.

(Will.I.Am empieza a tocar una canción que él ha preparado para Michael)

BB: (Voiceover) That, is the Michael Jackson we found when Access journeyed over 5000 miles to this classic old Irish estate (footage on screen) outside of Dublin. The stone manor is built to rock with a state of the art recording studio. But it’s because of the beauty of the emerald landscape that Michael chose to be here.

Bush: Este es el Michael Jackson que encontramos cuando Access viajó más de 5000 millas a este clásico recinto irlandés a las afueras de Dublín. La edificación está hecha sobre roca y tiene un estudio de grabación; pero es debido a la belleza de este paisaje esmeralda por lo que Michael ha decidido venir aqui…

(Cuts to footage of BB in grounds of the estate)

BB: What goes on on these grounds is a lot of exercise and walking and horse back riding. Michael wakes up in the morning, he makes porridge for his kids, which is oatmeal, and fruit. All the food is organically grown here. The amazing thing is, is that the man that is known as the P.T. Barnum of the recording industry (everything done big and extravagant) is really sort of dialling it back… to the roots

BB Lo que hace en estos campos es mucho ejercicio y paseos caminando y a caballo. Michael se levanta por la mañana y hacer “potridge” para sus hijos como desayuno y fruta. Toda la comida es orgánica y ha crecido aquí. Lo increíble es que este hombre es conocido como el PT Barnum de la industria discográfica, todo lo hace a lo grande y a lo extravagante y está como volviendo a sus raíces…

(Cuts to more footage of Michael in the studio)

(Más tomas de imágenes de Michael en el estudio)

BB: (Voiceover) Michael is on the search for fresh sounds and Black Eyed Peas leader Will.I.Am is the man with the beats.

BB Michael está buscando sonidos frescos con el líder de Black Eye Peas, Will.I.Am que es quien lleva los ritmos.

(Footage of Will.I.Am and Michael nodding away to a track that is being played)

(Secuencias de Will.I.Am y Michael asintiendo con la cabeza lejos a una pista que se está tocando)

BB: Will, we were talking a little earlier, you got a phone call on the tour bus, right? Someone said, “Mike’s on the phone…”

Bush: Me contabas antes que recibiste una llamada cuando ibas en el bus de la gira ¿verdad? ¿Alguien te dijo que estaba Mike al teléfono?

Will: I was like, “no, come one, stop playing around.” I didn’t know it. I thought somebody was joking.

Will.I.am: hmmm yo estaba como, “no, vamos, dejar de jugar.” Yo no lo sabía. Pensé que alguien estaba bromeando.

BB: So this is like eh, this is baby steps? Of just checking out what may be a collaboration or some work together?

Bush: ¿Entonces esto es que este chico quería algo o quizá una colaboración o, o, o quizá trabajar juntos?

Michael: Yeah, yes.

Michael: Si, si.

BB: Why Will?

Bush: ¿Por qué Will?

Michael: Because I think he’s doing wonderful, innovative, positive great music. Thought it’d be interesting to collaborate or just, you know, see how the chemistry works… be wonderful.

Michael: Porque creo que lo hace muy bien, es innovador, positivo… buena música, y podía ser interesante colaborar o ya sabes, ver como funciona la química, ser maravillosos.

Will: This is like, a dream come true for me, you know.

Will.I.Am: Esto es como un sueño hecho realidad para mí, sabes.

BB: (To Michael) Does he take your advice well?

Bush: ¿Te está aconsejando bien?

Michael: (Nodding and smiling) Yeah, we uh, yeah we…

Michael: Sip, quiero decir, si, estamos…

(Will.I.Am interrupts, Michael laughs)

Ríen

Will: I have… you have to take advice from the King of Pop.

Will.I.Am: OH si… es como. Tienes que escuchar los consejos del Rey del Pop.

(Billy Bush laughs)

Bush: (risas)

Michael: I like to take sounds and put them on a microscope and just talk about how we wanna manipulate the character of it.

Michael: Me gusta coger los sonidos y ponerlos bajo el microscopio y simplemente hablar sobre como queremos manipular su carácter.

BB: (Voiceover) Will brought something new to the table, while keeping that classic Michael sound intact.

Bush: Will ha puesto algo nuevo sobre la mesa mientras mantenía el clásico sonido Michael intacto.

Will: (To Michael about the music playing) Living ‘Off the Wall’ with them kind of strings… (smiles)

Will.I.Am: Living Off The Wall, luego el sonido de las cuerdas. Esa especie de cuerdas es una locura.

Michael: Oh yeah, yeah, ‘Off the Wall’ yes.

Michael: oh sip, oh si, Off The Wall claro

(Laughter all around)

Michael/Will: (risas)

BB: (Voiceover) If Michael likes what he hears, he’ll add his own musical touches. But for now, the two (Michael and Will) work the board, weaving out a sound and tapestry – layer by layer.

Bush: Si a Michael le gusta lo que escucha, añadirá sus toques musicales. Pero por ahora el trabajo de los dos es ir creando un mosaico de sonidos, capa a capa.

Michael: Pretend we’re technically inclined. (Laughter all round)

Michael: Pretendemos estar técnicamente inclinados (risas) [Es una especie de chiste]

BB: (Voiceover) Do NOT doubt his (Michael’s) tech savvy, Michael knows his way around a recording studio AND our new digital camera.

Bush: No dudo de su sabiduría tecnica, Michael está por el estudio con nuestra nueva cámara digital.

(Footage of Michael holding a camera from the Access Hollywood crew)

(Michael juega con la cámara)

Michael: That’s a beauty. You can edit within the camera…

Michael: Es una preciosidad, está oculto en la cámara, es como…

BB: Film me.

[b]Bush: Grabame.

Michael: So s…

Michael: Entonces…

BB: Can you operate it?

Bush: ¿Sabes manejarla?

Michael: Uh, I don’t know, ok yeah… (points camera at Billy Bush)

Michael: Hmmm. no lo se, OK, si. (Apunta con la cámara a Billy Bush)

BB: Are you a technology…

Bush: ¿Te gusta la tecnología?

Michael: Yeah, I love cameras…

Michael: Me encanta las cámaras

BB: Love the action?

BB ¿Amas la acción?

Michael: Yeah. Love it. It’s a beauty. (Starts to put camera down, turns to crew member) What’s the price of this one on retail?

Michael: Si. Me encanta. Es preciosa. (Se para y voltea la cámara, apunta a un miembro del equipo) ¿Qué precio tiene en el mercado?

Crew member: $6,000.

Voz: 6000 dólares.

Michael: Wow!

Michael: Wow!

BB: (Voiceover) But what really impressed Michael? Will’s music.

Bush: ¿Qué impresiona realmente a Michael? La música de Will.

(Footage of Michael bopping his head to the music before it stops)

(suena la música)

Will.I.Am: Pow,pow!

BB: What you think there?

Bush: ¿Qué piensas de esto?

Michael: They’re very nice grooves…

Michael: Muy, muy buen ritmo.

Will: Alright…

Will.I.Am: Es un revienta pistas. Así es como se llamo a esto.

Michael: I like the chords, I like what you did.

Michael: Me gustan los acordes

Will: That’s a… that’s a club banger.

Will.I.Am: Es un revienta pistas

BB: Yeah…

Will: That’s what they call that one.

Will.I.Am: Así es como se llamo a esto.

(Music starts playing again, Will and Michael move to the music)

BB: (Voiceover) Will’s beats are infectious, and an enthusiastic Michael could NOT contain himself.

Bush: Los ritmos de Will son pegadizos, Michael, entusiasta no se puede contener.

(Cuts to footage of Michael moving to other side of studio to dance a few steps)

(Michael baila un poco atrás)

Michael: Sip, me gusta esta parte.

Will.I.Am: (risas)

Michael: (To Billy Bush) Do you feel you have enough (footage)?

Michael: ¿Crees que ya tienes bastante?

BB: I could go forever Michael. (Laughter all round) You don’t wanna ask me that Michael.

Bush: Podría seguir para siempre Michael, no me preguntes eso Michael

Michael: Oh ah vale, vale, lo se, lo se.

Will.I.Am: (risas)

[Fin de la primera parte]
.
Transcripción en inglés de:
La mayor parte de la traducción al español, por
.
.
.
.

ACCESS HOLLYWOOD: 2da. Parte

.
.
.
.

Part 2

Segunda Parte

Billy Bush: Yesterday, in Part 1 of my exclusive in-studio visit, you saw a mixed Michael. He chose his words carefully. But when super producer Will.I.Am of the Black Eyed Peas turned on the beats, Michael came alive!

Billy Bush: Ayer en la primera parte de mi entrevista exclusiva en el estudio, vieron a un Michael dividido. Elegía sus palabras con cuidado. Pero cuando el super productor Will.I.Am de los Black Eyed Peas hizo sonar el ritmo ¡Michael cobró vida!

There is no doubt in my mind that Jackson is coming back, but how? Amazingly, he hasn’t really thought about it.

No tengo dudas sobre el regreso de Jackson, ¿pero cómo? Lo más impresionante es que él no ha pensado realmente en ello.

(Cuts to footage of inside the studio)

(Imágenes del estudio)

BB: There was nothing ever bigger than (Thriller) that. That is the biggest album ever.

Billy Bush: Jamás ha habido algo más grande que aquello (Thriller). Ese es el disco más vendido de la historia.

(Cuts to footage of Thriller video before returning to studio)

(Imágenes de Thriller en pantalla y vuelta al estudio)

BB: If you went back and took it to a second chapter…

Billy Bush: Si hicieras una vuelta atrás y crearas una segunda parte…

Michael Jackson: That’s a great idea.

MJ: Es una gran idea.

(Cuts to footage of Billie Jean video)

(Imágenes de Billie Jean)

BB: (Voiceover) Imagine Michael Jackson re-visiting Thriller. Remix, DVD’s, Web Saturation. The sky’s gotta be the limit with the biggest selling album with nearly 100 million copies worldwide.

Billy Bush: (Voz en off) Imaginen a Michael Jackson haciendo una revisión de Thriller. Con remixes, DVDs, elementos web. El cielo es el límite cuando hablamos del disco más vendido con cerca de 100 millones de copias en el mundo.

(Returns to studio)

(Imagen del estudio)

BB: Is that the first time you’ve heard of it? I mean like, or or, have you thought that…

Billy Bush: ¿Es la primera vez que te lo dicen? Me refiero a que… ¿has pensado en eso…?

Michael: No I haven’t really thought about it in that way but I would give it more thought. We haven’t really discussed it yet, on that level, but I’m sure at some point we will. But it’s a great thought.

MJ: No, realmente no he pensado en ello de esa forma pero tengo que sopesarlo. Realmente no hemos hablado de eso todavía, a ese nivel, pero estoy seguro que lo haremos en algún momento. Pero es una buena idea.

BB: Feel like I’m a collaborator here.

Billy Bush: Me siento aquí como un colaborador.

Michael: Yeah, yeah, you are…

MJ: Si, si, lo eres…

(Laughter all round)

(Risas)

BB: I get a credit…

Billy Bush: Estoy en los créditos…

Michael: You are.

MJ: Lo estás.

BB: I might get a credit.

Billy Bush: Debería estar en los créditos.

(Cuts to footage of Michael, Will.I.Am and Billy Bush walking around Irish estate with new track produced by Will.I.Am playing in the background)

(Tomas a los pies de Michael, Will.I.Am y Billy Bush caminando con en lugares irlandeses nueva pista producido por Will.I.Am sonando en el fondo)

BB: (Voiceover) For right now Michael is focused on creating and not re-creating. And it is right here at this recording studio on the sprawling classic old Irish estate outside of Dublin where Michael has teamed up with Black Eyed Peas leader Will.I.Am to take his music to the next level.

Billy Bush: (Voz en off) Actualmente Michael está más interesado en la creación que en la revisión. Y es aquí, en este estudio de grabación en el maravilloso lugar clásicamente irlandés a las afueras de Dublin donde Michael se ha unido con el lider de Black Eyed Peas, Will.I.Am para llevar su música a un nuevo nivel.

(Cuts back to studio)

(Imagen del estudio)

BB: Do you see something big with the music that you make again, or getting that ground swell going? Doing clubs and intimate things and getting it bigger and bigger and bigger?

Billy Bush: ¿Te ves volviendo a lo grande con la música que hagas o empezando desde un nivel más bajo? ¿Actuando en sitios pequeños e íntimos y de ahí a lugares más y más y más grandes?

Michael: Jee, you know I’m not sure, on that level.

MJ: Uf, sabes, no estoy seguro, a ese nivel…

Will.I.Am: I can answer that direct (as) a fan…

Will.I.Am: Yo puedo responder a eso directamente como fan…

(Michael points at Will.I.Am)

(Michael señala a Will.I.Am)

BB: Go ahead.

Billy Bush: Adelante.

Will.I.Am: Big!

Will.I.Am: ¡A lo grande!

(Cuts to footage of Michael dancing away to the music before returning)

(Imágenes de Michael bailando de fondo)

Will.I.Am: Something needs to put a jolt back in the music industry. And the only thing that can do that is the jolt itself. The energy that sparked the imagination of the kids that are… me, you know, the Justin Timberlake’s, we’re all products of this.

Will.I.Am: Algo necesita volver a sacudir la industria de la música. Y lo único que puede hacerlo es la propia sacudida. La energía que emana de la imaginación de los niños que es… la mía, sabes, la de Justin Timberlake, todos somos productos de esto. Así que la única persona que puede darle esa sacudida al monstruoso mundo del espectáculo y la música es aquél que la ha creado.

(Motions to Michael) So the only person that can put that jolt back in to that monstrosity of entertainment and music is the one who created that. (Motions to Michael again)

(Propuestas de Michael) Así que la única persona que puede poner a esa sacudida de nuevo a esa monstruosidad de entretenimiento y la música es el que crea eso. (Propuestas a Michael otra vez)

(Cuts to footage of Don’t Stop ‘till You Get Enough video)

(Imágenes del video Don’t Stop ‘till You Get Enough)

BB: (Voiceover) But what about those people Michael inspired…

Billy Bush: (Voz en off) Pero qué pasa con aquellos que han recibido su inspiración de Michael…

(Cuts to footage of Justin Timberlake’s Rock Your Body video)

(Imágenes del video de Justin Timberlake “Rock Your Body”)

BB: (Voiceover) …to aspire?

BB: (Voz)… aspiras?

(Cuts back to the studio)

(Imágenes del estudio)

BB: Michael, I would love to hear what you thought of Justin Timberlake or something like that, because he’s the closest thing to Michael Jackson I think today. You know what I mean?

Billy Bush: Michael, me encantaría saber lo que piensas de Justin Timberlake o algo así, porque pienso que él es lo más parecido de hoy en día a Michael Jackson. ¿Sabes a lo que me refiero?

Michael: I think Justin’s doing a wonderful job, as well as Usher (Michael smiles) it’s great to see. I’m inspired by what they do, and I’m sure I’ve inspired them. It’s very nice.

MJ: Creo que Justin está haciendo un gran trabajo, igual que Usher es genial verles. Me inspira la forma en que lo hacen, y estoy seguro de que yo les he inspirado a ellos. Es muy bonito.

[Fin de la entrevista]

.
Transcripción en inglés de:
La mayor parte de la traducción al español, por Xtarlight y Mpenziwe
.
.

.

.

.

.

.

.

.

.

Author: GiselaMJJ

Acerca de Gisela MJJ Aún sin "la última lágrima..." Aunque la realidad es que: "...Tu y yo nunca estaremos separados. Es solo una ilusión. Forjada por las mágicas lentes de la percepción..." MJ

Share This Post On

Submit a Comment

Tu dirección de correo electrónico no será publicada.