1994 Michael Jackson aparición sorpresa en la 26a entrega anual de la NAACP Image Awards

.
.

NAACP Image Awards

 

1994-01-05

 

January 5, 1994 (Pasadena, USA)

NAACP Image Awards

 

1994-01-05

 

Enero 5, 1994 (Pasadena, California, EEUU)

Michael Jackson made a surprise appearance at the 26th annual NAACP (National Association for the Advancement of Colored People) Image Awards in Pasadena, California (USA) to present the award for “Outstanding Choreography” to Debbie Allen.

Michael Jackson hizo una aparición sorpresa en la 26a entrega anual de la NAACP Image Awards (Asociación Nacional para el Avance de la Gente de Color) en Pasadena, California (EE.UU.) para presentar el premio al “A la mejor Coreografía” a Debbie Allen.

Before he handed over the award, Michael made the following speech and received an enthusiastic response from the audience.

Antes de que él entregara el galardón, Michael dirigió el siguiente discurso y recibió una respuesta entusiasta de la audiencia.

For decades, the NAACP has stood at the forefront of the struggle for equal justice under the law for all people in our land. They have fought in the lunch rooms of the South, in the hallowed halls of the Supreme Court and the board rooms of America, for justice, equality and the very dignity of all mankind. Members of the NAACP have been jailed and even killed in noble pursuit of those ideals, upon which our country was founded.

Durante décadas, la NAACP se ha mantenido a la vanguardia de la lucha por la igualdad de justicia bajo la ley para todas las personas en nuestra tierra. Han luchado en los comedores del Sur, en las venerables salas del Tribunal Supremo y en las salas de juntas de América, por la justicia, la igualdad y la dignidad misma de la humanidad. Los miembros de la NAACP han sido encarcelados e incluso asesinados en la búsqueda de los nobles ideales, en que se fundó nuestro país.

None of these goals is more meaningful to me at this time in my life, than the notion that everyone is presumed to be innocent, and TOTALLY innocent, until they are charged with a crime and then convicted by a jury of their peers.

Ninguno de estos objetivos es más significativo para mí en este momento de mi vida, que la idea de que se presume que todos sean inocentes, y totalmente inocentes, hasta que se sea acusado de un delito y luego condenado por un jurado de iguales.

I never really took the time to understand the importance of that ideal until now, until I became the victim of false allegations, and the willingness of others to believe and exploit the worst before they have a chance to hear the truth.

Realmente nunca me había tomado el tiempo para comprender la importancia de ese ideal, hasta ahora, hasta que me convertí en la víctima de falsas acusaciones, y la disposición de los demás a creer y explotar lo peor, antes de que tengan la oportunidad de escuchar la verdad.

Not only am I presumed innocent, I AM innocent! And I know the truth will be my salvation.

No sólo me presumo de ser inocente, ¡Soy inocente! Y sé que la verdad será mi salvación.

You have been there to support me when others weren’t around and I thank you for that. I have been strengthened in my fight to prove my innocence by my faith in God and by my knowledge that I am not fighting this battle alone. Together, we will see this thing through.

Han estado allí para apoyarme cuando los demás no estaban y le doy las gracias por ello. Me han fortalecido en mi lucha para demostrar mi inocencia por mi fe en Dios y por mi conocimiento de que no estoy luchando esta batalla solo. Juntos, vamos a lograrlo.

.
.
Transcripción en inglés:
.
.

Author: GiselaMJJ

Acerca de Gisela MJJ Aún sin "la última lágrima..." Aunque la realidad es que: "...Tu y yo nunca estaremos separados. Es solo una ilusión. Forjada por las mágicas lentes de la percepción..." MJ

Share This Post On

1 Comment

  1. michael eres lo mejor del mundo te quiero mucho eres mi idolo asi estes muerto te amo michael.

    Post a Reply

Submit a Comment

Tu dirección de correo electrónico no será publicada.