Un video de adolescentes de Liverpool entrevistando a Michael Jackson en el Liverpool Empire en 1972 fue mostrado

Footage of Liverpool teens interviewing Michael Jackson goes on show

Un video de adolescentes de Liverpool entrevistando a Michael Jackson fue mostrado

RARE footage of a young Michael Jackson being interviewed by black teenagers from Liverpool has gone on show.

Un video raro, de un joven Michael Jackson siendo entrevistado por los adolescentes negros de Liverpool ha ido en el programa.

The video was shot when the megastar appeared with the Jackson 5 at the Liverpool Empire in 1972.

El video fue filmado cuando la superestrella apareció con los Jackson 5 en el Liverpool Empire en 1972.

The star, who died in June this year, was only 14 when he met the young people from Liverpool’s Black-E cultural centre.

La estrella, que murió en junio de este año, tenía sólo 14 años cuando se encontró con los jóvenes de Black-E cultural centre de Liverpool.

The footage is being shown as part of the AFRO B.I.A (Black Is Ace) exhibition at the Contemporary Urban Centre to commemorate Black History Month.

Las imágenes se muestran como parte de la AFRO BIA (Black Is Ace) exposición en el Centro urbano contemporáneo para conmemorar Black History Month.

Steven Smith, 54, was one of the lucky few from the arts organisation, formerly known as the Blackie, who interviewed the singer.

Steven Smith, de 54 años, fue uno de los pocos afortunados de la organización de las artes, antes conocida como Blackie, que entrevistó al cantante.

The dad-of-two from Aigburth said: “The interview is a fond memory of mine. The first album my mum bought for me was the Jackson 5’s ABC album and I was made up.

El padre de-dos de Aigburth dijo: “La entrevista es un grato recuerdo para mí. El primer álbum que mi madre compró para mí fue el álbum de The Jackson 5 ABC y estaba encantado”.

“I learnt all the dance steps and was trying to sing like them so to interview Michael was a dream come true.

“Aprendí todos los pasos de baile y estaba tratando de cantar como ellos para entrevistar a Michael que fue un sueño hecho realidad.

“The Blackie made it available for some of us to gain interviews with stars like Michael Jackson.

“El Blackie hizo posible para algunos de nosotros el hacer entrevistas con las estrellas como Michael Jackson”.

“We were quite young and had no experience but we had interview workshops and were given lessons about how to use the video equipment.

“Estábamos muy jóvenes y no teníamos experiencia, pero tuvimos talleres de entrevista y nos dieron lecciones sobre cómo utilizar el equipo de vídeo.

“It was a nice interview. Michael was very relaxed, he didn’t seem anxious and he had the innocence of a child. He was just one black kid who had made good and was talking to other black kids.”

“Fue una entrevista agradable. Michael estaba muy relajado, no parecía ansioso y tenía la inocencia de un niño. Era sólo un chico negro que había hecho bien y estaba hablando con otros niños negros”.

Steven, a project worker said: “I asked him what he could do now that he couldn’t do before and if he had been interviewed by younger people before.

Steven, un trabajador del proyecto dijo: “Le pregunté qué podía hacer ahora que no podía hacer antes y si había sido entrevistado por los jóvenes antes”.

“He wasn’t able to understand us sometimes because of our Liverpool accents so Sally Morris from the Blackie posed the questions to him.

“Él no podía de entender, por nuestro acento de Liverpool por lo que Sally Morris, de Blackie era la que le planteó las preguntas a él.”

“Pauline Williams asked him if he thought he would become a megastar and how long he expected to go on for and he answered ‘forever’.

“Pauline Williams le preguntó si pensaba que se convertiría en una superestrella y cuánto tiempo esperaba que duraría como tal y en él respondió” para siempre “.

“Pauline’s mum made him a love heart cushion which she presented to him and he was made up.

“La madre de Pauline  le hizo con amor cojín en forma de corazón que le entregó y él estaba encantado”.

“The video was played at Saturday and Sunday discos so a lot of people got to see it, but I hadn’t watched it since 1988.

“El video se transmitió el sábado y el domingo discotecas, por lo que mucha gente llegó a verlo, pero yo no la había visto desde 1988.

“I’ve spoke to my children and three grandkids about it, they are eager to see the video. My oldest grandchild Ciara is five and she is always going on about Michael Jackson so she will be thrilled when she sees it.

“He hablado con mis hijos y tres nietos, ellos están ansiosos por ver el video. Mi nieta mayor Ciara de cinco años y siempre está pensando acerca de Michael Jackson se emociona cuando lo ve.

“It was really soul destroying that such a good artist had passed away so early in his life. What he achieved was out-standing.”

“Realmente destruyó el alma el que un buen artista hubiese fallecido tan temprano en su vida. Lo que logró fue fuera de serie “

AFRO B.I.A is at the Contemporary Urban Centre’s fifth floor gallery in Greenland Street from 1pm to 4pm, Tuesdays to Sundays until the end of October.

AFRO, BIA estará en la galería de la quinta planta del centro urbano contemporáneo en Groenlandia Street 1-4, de martes a domingos, hasta finales de octubre.

.

http://www.liverpoolecho.co.uk/liverpool-entertainment/music/music-news/2009/10/13/footage-of-michael-jackson-being-interviewed-by-two-liverpool-fans-goes-on-show-100252-24913090/

.

.

Author: GiselaMJJ

Acerca de Gisela MJJ Aún sin "la última lágrima..." Aunque la realidad es que: "...Tu y yo nunca estaremos separados. Es solo una ilusión. Forjada por las mágicas lentes de la percepción..." MJ

Share This Post On

Submit a Comment

Tu dirección de correo electrónico no será publicada.