Artículo Michael Jackson: El hombre en el espejo, por Natalia Rose

.

.

.

Michael Jackson: The Man in the Mirror

Natalia Rose

Natalia Rose is an author and certified clinical nutritionist, well-known for her highly effective, personalized diets. Visit her website: www.detoxtheworld.com

Posted: June 30, 2009 05:22 PM

 

Michael Jackson: El hombre en el espejo

Natalia Rose

Natalia Rose es un autor y nutricionista clínica certificada, bien conocida por su gran eficacia, las dietas personalizadas. Visite su sitio web: www.detoxtheworld.com

Publicado: 30 de junio 2009 05:22 PM

As tribute concerts and celebrations keep popping up around the world, it’s clear that Michael Jackson’s musical legacy will live on forever. Perhaps less obvious to his loyal revelers is that he truly was and remains “the man in the mirror”–or what I like to call a “perception-giver”–reflecting the tragic effects of a misguided world. I, for one, feel tremendous relief for him: he has finally been released from the torment of his existence.

 

Mientras conciertos homenaje y celebraciones siguen surgiendo en todo el mundo, es claro que el legado musical de Michael Jackson vivirá para siempre. Tal vez menos evidentes a su leales seguidores es que realmente fue y sigue siendo “el hombre en el espejo” – o lo que me gusta llamar un “dador de la percepción” – para reflejar los efectos trágicos de un mundo equivocado. Yo, por mi parte,siento un tremendo alivio por él: por fin se ha liberado del tormento de su existencia

My father, Ben Barrett, was in the music business and recorded a great deal of Michael’s music, from the early days with the Jackson Five right up to the “Dirty Diana” album. My brother Roman and I spent a lot time in the studios, and I remember spending time with Michael–playing video games and consuming “studio snacks” (sugar cubes, Hershey’s Kisses, Melba Toast, etc.). For the record, he was always kind and engaging–never once inappropriate with us.

Mi padre, Ben Barrett, estaba en el negocio de la música y grabó una gran cantidad de música de Michael, desde los primeros días con los Jackson Five hasta el álbum “Dirty Diana”. Mi hermano Roman y yo pasamos mucho tiempo en los estudios, y me acuerdo de pasar tiempo con Michael – los juegos de video y el consumo de refrigerios de estudio “(terrones de azúcar, Hershey’s Kisses, Melba Toast, etc.) Para que quede claro siempre fue amable – ni una sola vez actuó de modo inapropiado con nosotros.

For many years, Michael lived with his parents and siblings down the road from us in Encino, California, on a street called Havenhurst, just off the main road of Ventura Blvd. As kids, Michael and his brothers would ride their bikes up to our house to visit my dad. Just take a moment to imagine Michael as a ten-year-old–that gorgeous little boy singing “My Cherie Amour”–riding his bike around the neighborhood like any ordinary, innocent kid. He was beautiful and, by anyone’s standards, astronomically talented.

Durante muchos años, Michael vivió con sus padres y hermanos en el camino abajo de nuestra casa en Encino, California, en una calle llamada Havenhurst, junto a la carretera de Ventura Blvd.. Como niños, Michael y sus hermanos iban en sus bicicletas hasta nuestra casa a visitar a mi papá. Simplemente tome un momento para imaginar a Michael como un niño de diez años – ese niño pequeño y hermoso cantando “My Cherie Amour” – iba en su bicicleta por el barrio, como cualquier niño normal, inocente. Era hermoso y, para las reglas de cualquiera astronómicamente talentoso.

Michael’s father was a hideous character. As famously documented in his sister LaToya’s memoirs, he was dominating, violent, and abusive. His soul-annihilating abuse–all the destructive stories and lies, reinforced by those who neither challenged them nor taught Michael to challenge them–would usurp young Michael’s truth and imprison him for the rest of his life.

El padre de Michael tenía un carácter horrible. Como documentó en sus memorias su hermana LaToya, fue dominante, violento y abusivo. Su alma aniquiladora, los abusos – todas las historias de destrucción y la mentira, reforzados por aquellos que no enseñaron a Michael a afrontarlas-que usurparían la verdad al joven Michael y que le encarcelaron por el resto de su vida.

Yet, despite this, young Michael was a natural. His light shone so brightly. He was innocent, exploding with creativity, and in enough possession of his own soul power to radiate his essence. Let’s all take a moment to acknowledge that what he expressed in his 1970 recordings of “ABC” and “The Love You Save” was his true, irrepressible spirit–inspiring, enchanting, downright magical! That was the real Michael, before the world of untruth had at him. I believe this is where his soul is returning as he sheds the cage of his physical body and all the abuse that it absorbed throughout his life on earth.

Sin embargo, a pesar de esto, el joven Michael era natural. Su luz brillaba tan brillantemente. Era inocente, explotando de creatividad, y en posesión suficiente de su propia alma para poder emitir su esencia. Vamos a tomar un momento para reconocer que lo que él ha expresado en sus grabaciones de 1970 de “ABC” y “The Love You Save”, fue su verdadero espíritu irreprimible – inspirador, encantador, francamente mágico! Ese era el verdadero Michael, antes de que el mundo de la mentira le atrapara. Creo que este es el momento en que su alma se escapa de la jaula de su cuerpo físico y y de todos los abusos que le absorbieron durante toda su vida en la tierra.

The unfolding of Michael’s public life has revealed to us the effects of the causes supported by a world of blindness and pain. What happened to Michael could happen to any innocent, and indeed does–every second of every day. A dramatic display of suffering and wasted life can sometimes jolt us out of our programmed, blinkered ways of seeing so we can glimpse the truth. But then most of us get distracted and fall back into our old ways.

El desarrollo de la vida pública de Michael nos ha revelado los efectos de las causas apoyadas por un mundo de ceguera y dolor.Lo que le pasó a Michael le puede pasar a cualquier inocente, y de hecho lo hace – cada segundo de cada día. Una muestra dramática de sufrimiento y de vida perdida a veces puede sacudirnos y sacarnos de nuestras programadas vidas, de la estrechez de miras para que podamos vislumbrar la verdad. Pero la mayoría de nosotros se distrae y vuelve a caer en nuestras viejas costumbres.

The fact is, like Michael, we are all mirrors, reflecting through personal experience the truths and untruths of our humanity. But when will we also become perceivers, discerning between that which generates life and that which destroys it? If Michael was taking substances to numb his pain, and if this played a role in his passing, let’s pay closer attention. The rampant consumption of drugs, both pharmaceutical and recreational–not to mention all the other perverse forms of over-consumption–indicates a world of pain and untruth.

El hecho es que, como Michael, todos somos espejos, que reflejan a través de la experiencia personal las verdades y mentiras de nuestra humanidad. Pero, ¿cuándo vamos a ser también los perceptores, discernir entre lo que genera la vida y lo que la destruye? Si Michael estaba tomando sustancias para adormecer el dolor, y si esto jugó un papel en su muerte, vamos a prestar más atención. El consumo desenfrenado de drogas, tanto farmacéuticos y de recreo – por no mencionar todas las otras formas perjudiciales de un exceso de consumo – revela un mundo de dolor y de mentira.

Question: when will we finally see the truths we reflect to each other and undertake the shedding process that deep healing requires? When will we stop accepting and expecting pain as a normal part of life?

Pregunta: ¿Cuándo vamos a ver por fin las verdades que reflejan el uno al otro y llevar a cabo el proceso de cambio que la curación profunda requiere? ¿Cuándo vamos a dejar de aceptar y esperar el dolor como una parte normal de la vida?

One of my favorite songs is “The Nightshift” by the Commodores. It reminds me of my dad making music-magic in the studios in the 60s, 70s, and 80s–when most of the biggest R&B hits were recorded. The Commodores recorded this song as a tribute to two of their friends who both passed in 1984: the legendary Marvin Gaye and the great Jackie Wilson. Check out the lyrics, or just download it and have a listen. I invoke it here as a tribute to Michael’s legacy and the mirror he offered mankind.

Una de mis canciones favoritas es “The Nightshift” de los Commodores. Me recuerda a mi padre haciendo música-magia en los estudios en los años 60, 70 y 80 – cuando la mayoría de los más grandes éxitos del R & B fueron grabados. Los Commodores grabaron esta canción como un homenaje a dos de sus amigos que habían fallecido en 1984: el legendario Marvin Gaye y el gran Jackie Wilson. Echa un vistazo a la letra, o simplemente descárgate la canción y escúchala. Yo la invoco aquí como un homenaje al legado de Michael y el espejo que ofreció a la humanidad.

This is for you, Michael. May your pain not be in vain, and may your harmonies bring about greater harmony here on earth.

Esto es para ti, Michael. Quizá tu dolor no será en vano, y tus armonías traerán mayor armonía en la tierra.

.

.

“The Nightshift”, the Commodores.

.

Marvin, he was a friend of mine
And he could sing a song
His heart in every line
Marvin sang of the joy and pain
He opened up our minds
And i still can hear him say
Aw talk to me so you can see
What’s going on
Say you will sing your songs
Forevermore (evermore)

Marvin, el era un amigo mío,
Y podía cantar una canción
Su corazón en cada línea
Marvin cantó sobre la alegría y el dolor
El abrió nuestras mentes
Y aún puedo oírlo decir
Auu habla conmigo para que puedas ver, qué está pasando
Di que lo harás, canta tus canciones
para siempre (eternamente)

Gonna be some sweet sounds
Coming down on the nightshift
I bet you’re singing proud
Oh i bet you’ll pull a crowd
Gonna be a long night
It’s gonna be all right
On the nightshift
Oh you found another home
I know you’re not alone
On the nightshift

Van a haber algunos sonidos dulces
Al bajar en el turno nocturno
Apuesto a que estás cantando orgulloso
Oh, apuesto a que enardecerás a una multitud
Va a ser una larga noche
Todo va a estar bien
En el turno nocturno
Oh, has encontrado otro hogar
Yo sé que no estás solo
En el turno nocturno

Jackie (jackie), hey what’you doing now
It seems like yesterday
When we were working out
Jackie (jackie, oh) you set
The world on fire
You came and gifted us
Your love it lifted us
Higher and higher
Keep it up and
We’ll be there
At your side
Oh say you will sing
Your songs forevermore (evermore)

Jackie (Jackie), hey que estás haciendo ahora
Parece que fue ayer
Cuando estábamos trabajando
Jackie (Jackie, oh) pusiste el mundo en llamas
Tu viniste y nos regalaste tu amor que nos levantó
Más y más alto
Sigue así y
vamos a estar allí a tu lado
Oh dice que va a cantar
sus canciones para siempre (eternamente)

Gonna be some sweet sounds
Coming down on the nightshift
I bet you’re singing proud
Oh i bet you’ll pull a crowd
Gonna be a long night
It’s gonna be all right
On the nightshift
Oh you found another home
I know you’re not alone
On the nightshift
Gonna miss your sweet voice
That soulful voice
On the nightshift

Van a haber algunos sonidos dulces
descendiendo en el turno nocturno
Apuesto a que estás cantando orgulloso
Oh, apuesto a que estás enardeciendo a una multitud
Va a ser una larga noche
Todo va a estar bien
En el turno nocturno
Oh, has encontrado otro hogar
Yo sé que no estás solo
En el turno nocturno

We all remember you
Ooh the songs are coming through
At the end of a long day
It’s gonna be okay
On the nightshift
You found another home
I know you’re not alone
On the nightshift

Vamos a echar de menos tu dulce voz
Esa voz conmovedora
En el turno nocturno
Todos nos acordamos de ti
Ooh las canciones están llegando
Al final de un largo día
Va a estar bien
En el turno nocturno
Tu encontraste otro hogar
Yo sé que no estás solo
En el turno nocturno

.

Fuente del artículo original

http://www.huffingtonpost.com/natalia-rose/michael-jackson-the-man-i_b_223432.html

.

Mi fuente y traducción por:

Magical Jackson

http://mjhideout.com/forum/opinion-y-debate/96453-michael-jackson-man-mirror.html

.

.

Author: GiselaMJJ

Acerca de Gisela MJJ Aún sin "la última lágrima..." Aunque la realidad es que: "...Tu y yo nunca estaremos separados. Es solo una ilusión. Forjada por las mágicas lentes de la percepción..." MJ

Share This Post On

Submit a Comment

Tu dirección de correo electrónico no será publicada.