Michael y yo: Bryan Loren

.

Michael and Me:  Bryan Loren

Michael y yo:  Bryan Loren

sábado, julio 11, 2009 

Philadelphia, Pa.-

sábado, julio 11, 2009 

Philadelphia, Pa.-

Wow. This is really tough for me.

Vaya. Esto es realmente duro para mí.

It’s always hard losing someone that you called friend. But even more when you felt that they really understood some part of you that most people don’t. For me, that was Michael.

Siempre es duro perder a alguien al que llamabas amigo. Pero todavía lo es mas cuando sientes que realmente comprenden algunas partes de ti que no entiende la mayoría de la gente. Para mi, ese era Michael.

I spent a lot of time with Michael. Yes, a lot of time in the studio, but a lot of personal time as well. Among other times, Michael spent at least one Christmas and one Thanksgiving at my house. Just the two of us. We spent a lot of time talking.

Compartí mucho tiempo con Michael. Si, mucho tiempo de estudio, pero también mucho tiempo personal. Entre otros momentos, Michael pasó al menos una Navidad y un Día de Acción de Gracias en mi casa. Los dos solos.

About life, music, art, movies, people, women(yes, women), and what it meant for him to be who he was at the time in which he lived. We talked about Elvis. He actually conjectured as to whether his musical legacy would be considered as great as Elvis’.

Pasamos mucho tiempo hablando. Sobre la vida, la música, el arte, el cine, la gente, sobre mujeres (si, mujeres), y sobre lo que significaba para él ser quien era en la época en que vivía. Hablamos de Elvis. Hacía conjeturas sobre si su legado musical sería considerado tan grande como el de Elvis.

I always assured him it would. I was with him in N.Y. working on ‘History’ around the time he first started seeing Lisa Marie. I was actually even a little jealous, then. I’d always thought she was very attractive(lol). I was with him when he decided he was going to the Oscars with Madonna. I stayed at, and went back and forth to Neverland. I spent many days at the ‘Hideout’.

Yo siempre le aseguré que así sería. Estuve con él en N.Y. trabajando en ‘History’ cuando comenzaba a ver a Lisa Marie. Yo estaba un poco celoso por entonces. Siempre pensé que era muy atractiva. Estaba con él cuando decidió ir a los Oscars con Madonna. Estuve alojado e iba y volvía de Neverland. Estuve muchos días en el ‘Hideout’

This was a condo that Michael had in Westwood, in L.A. I remember going with him into a room there where he kept a lot of the wardrobe from the ‘Bad’ tour. He showed me a jacket that I’d seen him wear on stage during the ‘Thriller’ performance.

Era un apartamento que Michael tenía en Westwood, en L.A. Recuerdo haber ido con él a una habitación donde guardaba gran parte del vestuario del Bad Tour. Me enseñó una chaqueta que le había visto llevar en el escenario interpretando Thriller.

It looked like the one in the video, with the exception that it was loaded with neon lights that he would turn on during the dance routine. I put it on. This jacket was HEAVY. It seemed to have weighed 30 or more pounds. To think, he wore this during a big dance routine.

Parecía la del video, con la excepción de que llevaba luces de neón que podía encender durante la coreografía. La chaqueta PESABA. Parecía pesar 14 kilos o más. Hay que pensar que la llevaba mientras bailaba la gran coreografía.

It was then that I realized how strong he was for his very lean frame. On several occasions, we drove in this big white pick-up truck he used to drive, to Tower Records.

Fue entonces cuando me di cuenta de lo fuerte que era para lo delgado que era. En muchas ocasiones, íbamos en una gran furgoneta pick-up blanca que solía conducir, hasta Tower Records.

Before going into the store, he would put on some glasses, a hat and these really weird teeth. Invariably, someone would recognize and watch him, but usually people would repectfully allow him to shop.

Antes de entrar en la tienda, se ponía gafas, un sombrero y unos extraños dientes postizos. Invariablemente, alguien le reconocía y le miraba, pero normalmente la gente le dejaba comprar con respeto.

I remember once being on the 101 freeway coming from the Hideout on the way to the studio in my car, with Michael in my passenger seat. At some point, a man driving on the passenger side of my car looks in the window at Mike, curly hair and Fedora in tow. Does a double-take and shruggs his shoulders as if to say ‘nah, couldn’t be’.

Recuerdo un día en la autopista 101 saliendo del Hideout de camino al estudio en mi coche, con Michael en el asiento del copiloto. En un momento, un hombre que conducía al lado mira hacia la ventanilla donde estaba Mike, con su fedora y su pelo rizado. Vuelve a mirar y se encoge de hombros como diciendo ‘bah, no puede ser’.

Now that was funny. Then, there’s the people. The endless parade of high-profile people I met, just because I was with him when they showed up. From Michael Milken to Eddie Murphy, Steve Wynne, and Little Richard. I did the arrangement on the song he wrote for the Sigfried and Roy show in Los Vagas. The list goes on.

Eso fue divertido. Luego está la gente. La infinita cabalgata de gente de alto nivel que he conocido, sólo porque yo iba con él. Desde Michael Milken a Eddie Murphy, Steve Wynne, y Little Richard. Yo hice los arreglos para el tema que escribió para el show de Sigfried and Roy en Las Vegas. Y la lista sigue.

I still have the Fedora I took off his head while he was annoyingly poking at a plate of food I was eating at the studio one day, making him recoil because he had ‘hat-hair’(lol). I remember clearly the day he brought Bubbles(the chimp) to the studio, and Bubbles hit me(open-hand) in my chest(that s$%t hurt!). I wanted nothing to do with the chimp after that.

Todavía tengo la fedora que le quité de la cabeza cuando estaba bromeando con mi plato de comida un día en el estudio. Recuerdo claramente el día que trajo a Bubbles al estudio, y Bubbles me dio una bofetada (con toda la mano abierta) en el pecho (¡me jodió de dolor!). Desde entonces no quise saber nada del chimpancé.

Michael said it meant he liked me. He could not have been more amused.

Michael dijo que eso significaba que yo le gustaba. No podía disfrutar más de lo que lo hacía.

We shared laughter about things that only we knew. We could be in a room full of people, and either one of us could make the other laugh about something that would have others thinking ‘what’s so funny?’ It really made me feel special when Michael told me how talented he thought I was, knowing what the whole world thought of him. Likewise it was a special feeling working with him.

Compartimos risas sobre cosas que sólo nosotros sabíamos. Podíamos estar en una sala llena de gente y cualquiera de los dos podía hacer reír al otro por algo que los demás pensarían ‘¿dónde está la gracia?’ Realmente me hizo sentir especial cuando Michael me dijo que pensaba que yo tenía mucho talento, sabiendo lo que el mundo entero pensaba de él. Trabajar con él era un sentimiento muy especial.

We recorded some twenty-plus tracks together. Sadly, many of these we never finished. But when we did do vocals, beyond his lead work it was always a pleasure to listen to this man lay background harmonies. His voice was truly unique. Really pure tone, and great intonation

Grabamos veintitantas canciones juntos. Tristemente, muchas de ellas no se finalizaron. Pero cuando grabábamos voces, además de el trabajo principal era un placer escuchar a este hombre grabando harmonías de fondo. Su voz era verdaderamente única. Un tono realmente puro, y con una gran entonación

On The Simpson’s song ‘Do The Bartman’, the background vocals in the bridge are just me(contrary to what the press believed at that time). But, the harmonies in the chorus are performed by the two of us.

En el tema de Los Simpson, ‘Do The Bartman’, las voces de fondo en el puente son mías (contrariamente a lo que la prensa creía en esa época. Pero, las armonías en los coros están cantadas por los dos.

We are each, singing each part harmony. We did them simultaniously. It was a quick, and painless process. I mixed the record, and I promise you all the vocals are equal gain. That’s two people, and it’s tight!

Cada uno cantamos cada parte de la harmonía. Lo hicimos simultáneamente. Fue un proceso rápido e indoloro. Yo hice las mezclas, y prometo que ambas voces suenan con el mismo volumen. Son dos personas y funciona!

It was really cool for me, as I’d never so easily before doubled with someone doing background vocals. He did the backing chorus voices on ‘To Satisfy You’ from my ‘Music From The New World’ CD because I’d written it for him, for ‘Dangerous’.

Fue realmente genial para mi ya que nunca había conseguido cantar tan fácilmente con alguien cantando de fondo. Hizo los coros de ‘To Satisfy You’ de mi CD ‘Music From The New World’ porque la escribí para él, para ‘Dangerous’.

When it was decided he wasn’t going to use it, I told him I wanted to keep his vocals and put it on my record. He said, ‘Of course’. We actually did the finishing work on ‘Superfly Sister’ from ‘Blood On The Dance Floor’ a few years after I’d already done the track, as this was a song that I started writing during the ‘Dangerous’ sessions.

Cuando se decidió que no la iba a usar, le dije que me quería guardar sus voces y usarlas en mi disco. Me dijo “por supuesto”. Hicimos el trabajo de finalizar el tema ‘Superfly Sister’ para ‘Blood On The Dance Floor’ unos años después de grabar el tema, este fue un tema que comencé a escribir durante las sesiones de ‘Dangerous’.

Which made me feel it was always possible that we might revist some of the other music we’d started all that time ago. This was not unusual for Michael, as in the case of ‘They Don’t Care About Us’ from the ‘History’ album. This was a song that he’d started even before I joined him for ‘Dangerous’. One of the first things I heard was this song, but it got bumped at that time. ‘Earth Song’ was also started during ‘Dangerous’.

Lo que me hizo sentir que siempre es posible que nos pusiéramos a revisar otros temas que hubiéramos comenzado hace tiempo. Eso no era raro para Michael, como en el caso de ‘They Don’t Care About Us’ de ‘History’. Era un tema que había comenzado incluso antes de que me uniera a él para ‘Dangerous’. Una de las primeras cosas que escuché fue esta canción, pero la desecharon en su día. ‘Earth Song’ también comenzó durante las sesiones de ‘Dangerous’.

‘Dangerous’ was a rough period for me as well. As we’d recorded so much music and none of it was used for that project, and much else occured that I won’t go into here. But, I will say that I spent a great deal of enjoyable time with Michael and made some great music with him as well. There are some songs that even in there unfinished format, you can hear their potential. And over the next few months I will be posting some of those that have enough content to hear that potential.

‘Dangerous’ fue un periodo duro para mi. Grabamos mucha música y no se llegó a usar nada para es proyecto, y ocurrieron más cosas en las que no quiero entrar. Pero debo decir que fue una epoca genial y divertida con Michael e hicimos buena música juntos. Hay temas que incluso inacabados, se puede escuchar su potencial. Durante los próximos meses postearé algunas de las que tengan suficiente contenido como para escuchar ese potencial.

When we began working, it was my hope to return to a form of feeling that you got from the ‘Off The Wall’ or even the ‘Thriller’ Lp. Where there was a very organic feeling about the content. ‘Work That Body’, is complete with Michael repeating(at my behest) the rap from The Jackson Five’s ‘ABC’. He DID NOT want to do this(lol), but realized the toungue-in-cheek fun contained in it. I produced this track, and am performing all of the music. There are no sequencers on it, as I do not generally use them in the course of my work. The two of us wrote the lyric and melody.

Cuando comenzamos a trabajar, mi esperanza era devolver el sentimiento que se escuchaba en ‘Off The Wall’ o incluso en ‘Thriller’. Donde hay un sentimiento muy orgánico sobre su contenido. ‘Work That Body’, se completó con Michael repitiendo (a petición mia) las palabras del tema de los Jackson Five ‘ABC’. Él NO quería hacerlo, jajaja, pero se dio cuenta de la gracia que tenía. Produje ese tema y toqué toda la música yo mismo. No hay secuenciadores ya que normalmente no los uso en el curso de mi trabajo. Ambos compusimos la letra y la melodía.

Ironically, I’d intended a while ago to post this and other songs that we’d done together because somehow, they’d been leaked to the internet. I would occasionally get email here at Myspace and otherwise asking if I had done this work. Well, to finally and officially answer that question: yes. A bunch of these are my songs, produced by me and co-written with Michael. It is sad that this would be the occasion to finally get to this, but I suppose people who love Michael would especially now like to hear work of his that was unreleased. There is also some amount of catharsis for me in this process.

Irónicamente, hace un tiempo quise postear esta y otras canciones que hicimos juntos porque, de alguna forma, se habían filtrado por Internet. Ocasionalmente me llegaban mails a Myspace preguntando si era un trabajo mío. Bien, finalmente y oficialmente la respuesta es: si. Varias de esas son mis canciones, producidas por mi y co-escritas con Michael. Es triste que sea ahora el momento de decirlo, pero supongo que la gente que quiere a Michael agradecerá escuchar este trabajo inédito. También hay algo de catarsis mia en este proceso.

I am proud to have produced and written for Michael. I am also proud to have called him my peer, and my friend. We shared a friendship that he had with very few people. It was very special to me. I am deeply saddened by his sudden, and untimely passing. My best wishes and sympathy go out to his children and all of the Jackson family. It goes without saying, he will be missed. R.I.P., big bruh…

Estoy orgulloso de haber producido y escrito para Michael. También estoy orgulloso de llamarle mi colega, mi amigo. Compartimos una amistad que tenía con poca gente. Fue muy especial para mi. Estoy profundamente triste por su repentina perdida. Mis mejores deseos y simpatía con sus hijos y con toda la familia Jackson. Le echaremos de menos. Descansa en paz hermano mayor…

B

B

.
.
Fuente del artículo original:
.
.
Vínculo directo a su MySpace:
.
.
.
Traducción al castellano y mi fuente por:
.

Author: GiselaMJJ

Acerca de Gisela MJJ Aún sin "la última lágrima..." Aunque la realidad es que: "...Tu y yo nunca estaremos separados. Es solo una ilusión. Forjada por las mágicas lentes de la percepción..." MJ

Share This Post On

4 Comments

  1. Wau, que padre es enterarse que toda la gente que trataba Michael lo amaba, como todos los millones de fans al rededor del mundo. Jamas nos repondremos de la perdiada, y no me canso de ver todos los dias fotos, videos, entrevistas con referencia a Michael, tiene una alma muy pura y tierna, y digo “tiene”, porque estoy segura que el alma y los conocimientos es lo unico que trasciende.
    Te amo Michael, que Dios te bendiga, cuide y acompañe en tu camino.

    Post a Reply
    • ¡Ya lo encontré!

      Supongo que te refieres a este comentario y una vez más ofrezco disculpas María Antonieta.

      Hay días que, como si tengo desórdenes de sueño provocados por los dolores crónicos, me dan las 5… hasta las 7 de la mañana sin dormir…

      El día que ví tu comentario fue uno de esos días. Entonces lo publiqué, pero ya no hice ningún comentario.

      Como he escrito en estos días ya varias veces (Como respuesta a un pseudo intelectual que me hizo enojar) afortunadamente Michael estuvo, está y estará rodeado de AMOR. Muchos amigos que lo amaban… Y Millones de admiradores a los que creo que en realidad este sustantivo nos queda corto.

      Hay cantantes o artistas en cualquier rama a los que admiras, te gusta su obra, seguramente la compras, pero hasta ahí.

      Michael está en otro nivel para la mayoría de nosotros: Es parte de nuestra vida, es parte de nuestra familia. El Amor está más allá de una “simple” admiración…

      Tienes toda la razón en decir TIENE… TUVO, TIENE Y TENDRÁ. Efectivamente comparto la opinión que debe manejarse en presente ya que SU LEGADO ESTÁ con nosotros, en ese otro plano espiritual Michael está con nosotros. El Amor no tiene temporalidad. Su legado, creaciones, enseñanzas tampoco la tienen.

      Estuvo, está y estará.

      ¡Muchas gracias María Antonieta!

      Y ofrezco una vez más mi sincera disculpa 🙂

      Post a Reply
  2. Bueno, no he recibido ningun comentario, de todos modos sigo en lo mismo, amo a Michael Jackson y estoy contenta por tener la oportunidad de transmitir lo que pienso y siento de el.
    Dios te bendiga Michael, tu arte y tu pensamiento enfocado para curar al mundo seguira fluyendo en todos quienes te amamos y creimos en ti.

    Post a Reply
    • ¡Hola María Antonieta!

      Yo te he respondido algunos comentarios… Pero no sé si te refieres a comentarios sobre un tema en particular :S

      Si he omitido por error alguno, ofrezco disculpas de antemano y te solicito de la manera más atenta me lo hagas saber, por fa… por fa… ¡Por favor! ¿Si?

      Y es al contrario, yo te agradezco el que compartas lo que sientes, que compartas tu amor por Michael y sobre todo ¡Qué lo hagas aquí! 😀

      ¡Te envío un fuerte abrazo María Antonieta! 🙂

      Post a Reply

Submit a Comment

Tu dirección de correo electrónico no será publicada.