1999 Bollywood Humanitarian Award, Discurso de aceptación

.

.

http://www.youtube.com/watch?v=onugfOkoDDM

.

El mismo video subido a You Tube por otro usuario:

.

.

http://www.youtube.com/watch?v=GGF1o6yxXeU

Bollywood Humanitarian Award (1999)

Bollywood Humanitarian Award (1999)

In 1999, Michael was awarded the Outstanding Humanitarian Award in India by the Indian Film Industry (Bollywood Award).

En 1999, Michael fue galardonado con el premio Outstanding Humanitarian Award en la India por la industria de cine hindú (Bollywood Award).

Host: Right now, we have an award that is sure to go down in history as one that is closest to every human’s heart, the Humanitarian Award. An award that symbolizes good will, benevolence and peace. And to present this… no, before that, let me first show you something about what that is all about.

Anfitrión: En este momento, tenemos un premio que sin duda pasará a la historia como uno que está más cercano al corazón de cada ser humano, el Premio Humanitario. Un premio que simboliza la buena voluntad, la benevolencia y la paz. Y para presentar este… No, antes de, en primer lugar permítame mostrarle algo de lo que se trata.

A video sequence is shown to Michael’s music and Michael is shown sitting in the audience.

Una secuencia de vídeo se muestra de la música de Michael y Michael es muestrado sentado en la audiencia.

Host: Alright, Michael Jackson is in the stadium.. Ladies and gentlemen, please welcome Mr S B Hinbuja.

Anfitrión: De acuerdo, Michael Jackson está en el estadio… Señoras y señores, por favor, demos la bienvenida al señor SB Hinbuja.

Mr S B Hinbuja: There are two types of people, one are on the stage, one are behind the stage, so I as a businessman is behind the stage.

Sr. SB Hinbuja: Hay dos tipos de personas, uno están en el escenario, otros están detrás de la escena, así que como hombre de negocios estoy detrás del escenario.

Host: And now for the recipient of this prestigious award, ladies and gentlemen, probably once in a millennium comes an artist who rises far above every other artist on earth and wins not only awards and accolades, but also hearts, minds and souls. This millennium witnesses one such phenomenon, an artist, whose fans can be found on every square kilometer of this earth, from India to Belgrade from California to Calcutta. His music not only becomes popular and leaves you asking for more, but also makes you go out of the way to do something special for mankind, which is why he is what he is. Ladies and gentlemen, I am honored to share the stage with this incredible history creating thriller of an artist, please welcome the phenomena Michael Jackson!

Anfitrión: Y ahora, el destinatario de este prestigioso premio, señoras y señores, probablemente una vez en un milenio viene un artista que se eleva muy por encima de cualquier otro artista de la tierra y gana premios, y no sólo  reconocimientos, sino también los corazones, mentes y almas. Este Milenio hemos sido testigos de un fenómeno, un artista, cuyos seguidores se pueden encontrar en cada kilómetro cuadrado de la tierra, desde la India a Belgrado desde California hasta Calcuta. Su música no sólo se hace popular y nos deja pidiendo más, pero también le hace salir de tal manera para hacer algo especial para la humanidad, por eso es lo que es. Señoras y señores, tengo el honor de compartir el escenario con el creador de esta historia increíble y emocionante de un artista, por favor, demos la bienvenida al fenomenal Michael Jackson!

Billie Jean plays as Michael walks on stage.

Billie Jean se escucha mientras Michael camina sobre el escenario.

Michael: Thank you very much.

Michael: Muchas gracias.

Thank you very much for this honor you have awarded me tonight.  I’ve always believed that the real measure of celebrity success was not just how famous he becomes, but what he does with that fame and fortune.  Especially in today’s technological and media advanced society, the attention and fortune showered on an individual celebrity is often times immensely disproportionate to his or her achievements

Muchas gracias por este honor que me han otorgado esta noche. Siempre he creído que la verdadera medida de una celebridad exitosa no es como se hizo famoso,  sino lo que hace con que la fama y la fortuna. Especialmente en tecnología y medios de comunicación avanzados de la sociedad, el día de hoy la atención y la fortuna que le llueven a una celebridad individual es muchas veces enormemente desproporcionada en relación con sus logros.

Today a person can literally become a celebrity overnight throughout the entire world, and that kind of attention can be difficult for an individual to handle.  But I have also learned that such fame can also be an enormous, effective medium to focus attention and mobilize resources for a worthy cause. 

Hoy, una persona puede, literalmente, convertirse en una celebridad de la noche a la mañana en todo el mundo, y ese tipo de atención puede ser difícil de manejar para un individuo. Pero también he aprendido que tanta fama también puede ser un enorme medio efectivo para centrar la atención y movilizar recursos para una buena causa.

I have been blessed with so much and have an opportunity to do what few others can.  But I believe it is more than just an opportunity, but a duty.  I feel to reap and enjoy the fruits of my talent for myself would be selfish, irresponsible, and unconscionable.  In these days of such abundance and advancement in what we can do, it pains me to think that we do so little for our children. In some ways I feel undeserving to receive an award for doing something that is my duty.  I accept this award as a gesture of encouraging from the people of India and a commission to do more for mankind. I love you very much.

He sido bendecido con tantas cosas y tengo la oportunidad de hacer lo que otros pocos pueden hacer. Pero creo que es algo más que sólo una oportunidad, es un deber. Si me siento a cosechar y disfrutar de los frutos de mi talento para mí sería egoísta, irresponsable y sin escrúpulos. En estos días de tanta abundancia y el progreso en lo que podemos hacer, me duele pensar que podemos hacer tan poco para nuestros hijos. En cierto modo me siento que no merezco recibir un premio por hacer algo que es mi deber. Acepto este premio como un gesto de aliento a la gente de la India y como una comisión para hacer más por la humanidad. Los quiero mucho.

Is this the longest speech?

¿Es este el discurso más largo?

Mahatma Ghandi knew how important bringing the world’s attention was to gaining freedom for India without using any weapons.  In some ways he was the first person to truly understand the importance and power of the public.  He has always been an inspiration to me, and it gives me even greater joy and pride to be recognized by his people.  I am here today inspiration for my Hinduja. Mr. Hindunja and your lovely family. I love you very much.  We have the same mission to bring world peace.  Kamal Dunduna has created a great show. Mahnice, thank you for your wonderful costume, I appreciate it very much. I love you all. Thank you.

Mahatma Gandhi sabía lo importante atraer la atención del mundo fue a la India para lograr la libertad sin usar armas. En cierto modo, fue la primera persona en comprender verdaderamente la importancia y el poder de la opinión pública. Él siempre ha sido una inspiración para mí, y me da aún más alegría y el orgullo de ser reconocido por su pueblo. Estoy aquí hoy para mi inspiración Hinduja. El Sr. Hindunja y su familia encantadora. Los quiero mucho. Tenemos la misma misión de llevar la paz mundial. Kamal Dunduna ha creado un gran espectáculo. Mahnice, gracias por tu traje maravilloso, te lo agradezco mucho. Los quiero a todos ustedes. Gracias.

.
.
Transcripción en inglés de:
.
.
.

Author: GiselaMJJ

Acerca de Gisela MJJ Aún sin "la última lágrima..." Aunque la realidad es que: "...Tu y yo nunca estaremos separados. Es solo una ilusión. Forjada por las mágicas lentes de la percepción..." MJ

Share This Post On

Submit a Comment

Tu dirección de correo electrónico no será publicada.