2010 01 21, BOF Exclusiva | Zaldy Goco conversa acerca de diseñar para Michael Jackson

.
.

21 January, 2010 by Imran Amed, Editor 21 de enero 2010 por Imran Amed, Editor

BoF Exclusive | Zaldy Goco talks about designing for Michael Jackson

BOF Exclusiva | Zaldy Goco conversa acerca de diseñar para Michael Jackson …

Yesterday, we learned about the beginnings of Zaldy Goco’s work in the music and fashion industries. Today, in part two, we speak to him about his close collaboration with Michael Jackson for the This is It concert extravaganza.

Ayer nos enteramos de los trabajos iniciales de Zaldy Goco en la música y la moda. Hoy en día, en la segunda parte, hablamos con él acerca de su estrecha colaboración con Michael Jackson para el espectáculo de conciertos This is it.

NEW YORK, United States — When Zaldy Goco answered the phone last April and learned that Michael Jackson’s creative team wanted him to develop some costume ideas for the King of Pop’s long-awaited comeback concert series in London, he could scarcely believe his luck. A long time fan of the sometimes-maligned, but always-loved music legend, Zaldy set about developing an approach for creating costumes that at once hearkened back to iconic images from Jackson’s past, while also making him relevant for contemporary fashion of the day.

Nueva York, Estados Unidos. Cuando Zaldy Goco respondió el teléfono el pasado mes de abril y supo que el equipo creativo de Michael Jackson le quería para desarrollar ropas para la esperada vuelta del Rey del Pop a los escenarios de Londres, no podía creer la suerte que había tenido. Como fan de toda la vida, Zaldy comenzó a crear imágenes icónicas del pasado de Michael y moda contemporánea.

The results were amazing and once the decision was made to make Zaldy the chief costume designer for the upcoming concerts, the process to get there involved five up close-and-personal fittings between Zaldy and Michael Jackson over a period of a several weeks, including the last fitting, just days before the singer’s sudden death.

Los resultados fueron increíbles y Zaldy acabó siendo el jefe de diseños para los conciertos en un proceso que incluyó cinco pruebas de vestuario entre Zaldy y Michael Jackson a lo largo de varias semanas, incluyendo la última prueba, unos días antes de su repentino fallecimiento.

Zaldy kindly spoke to BoF about the experience of designing for Michael Jackson and shared some photos of Jackson from the fittings, published here for the very first time.

Zaldy habló amablemente con Business of Fasion sobre su experiencia de diseñar para Michael Jackson y compartió algunas fotografías de las pruebas, publicadas aquí por primera vez..

BoF: And now for the topic that I am sure everyone is most interested to hear about: your collaboration with Michael Jackson for the This Is It tour. How did that come about?

BOF: Y ahora el tema que estoy seguro de que todo el mundo está muy interesado en escuchar  es acerca de tu colaboración con Michael Jackson para el This Is It tour. ¿Cómo surgió eso?

It was such a surprise that began with a really casual phone call from someone who was representing Michael’s choeographer, Travis Payne. It was already the end of April and the tour was starting in July, and he asked me if I was interested in making some outfits. Of course I said yes! But, I really didn’t take it all that seriously as I knew that Michael had only ever really worked with one designer in the past named Michael Bush. He had developed all of Michael’s iconic looks for Thriller and Bad. So, by no means was it definite. I thought maybe I’d get to make a couple of outfits — maybe.

Fue una gran sorpresa que comenzó con una llamada telefónica  casual de alguien que representaba al coreógrafo de Michael, Travis Payne. Fue a finales de abril y la gira comenzaba en julio, y me preguntó si estaba interesado en hacer algunos vestuarios. Por supuesto le dije que ¡Si! Pero no me lo tomé demasiado en serio porque sabía que Michael siempre había trabajado con un diseñador en el pasado llamado Michael Bush. Él había creado todos los icónicos looks de Michael de Thriller y Bad. Así que nunca pensé que fuera definitivo. Quizá podía hacer un par de trajes, quizá.

It turns out that Michael had been advised to take more of a fashion look with his presentation, and he had asked to see designs from some really big names, including, I believe, John Galliano and Alexander McQueen. My impression is that he got all these packages from these different designers and then he chose who he wanted to work with.

Resulta que habían aconsejado a Michael que tuviera un look más de moda en sus conciertos y había pedido ver diseños de grandes nombres, incluyendo, creo a John Galliano y Alexander McQueen. Mi impresión es que recibió todos esos diseños de distintos diseñadores y eligió con quien quería trabajar.

When he got my package, they called me right away and said he that Michael was jumping up and down screaming, saying “I’ve always wanted to do this! I’ve always wanted to do this!”

Cuando recibió mi trabajo, me llamó directamente y me dijo que él y Michael estaban saltando y gritando “¡Siempre quise hacer esto! ¡Siempre quise hacer esto!”

They asked me to come to L.A. the next day to meet Michael and told me they wanted me to do the entire show. In the end, because Michael is so faithful, he did ask Michael Bush to work on a few of the outfits as well, which I thought was really nice especially because it was supposed to be Michael’s last tour.

Me pidieron que fuera a Los Ángeles al día siguiente para conocer a Michael y me dijo que quería que diseñara todos los trajes del show. Al final, ya que Michael es tan leal, le pidió a Michael Bush que trabajara también en algunas ropas, lo que creo que fue un bonito gesto porque se suponía que era la última gira de Michael.

BoF: Wow, that’s pretty amazing. How would you describe what you designed for him?

BoF: Wow, es increíble. ¿Cómo describes lo que has diseñado para él?

This is the thing. When they first asked me to do this, they said “we need you to re-invent Michael.” And my first thought was that Michael does not need to be re-invented, especially not now. He is one of the only artists who created iconic looks and iconic images to go along with iconic songs. It’s not necessary for those looks to be reinvented — they just needed to be made more relevant for today. Nobody wants to see a Thriller jacket that it isn’t red and black. People were going to want to see those iconic images, made more relevant to the times.

Esa es la cosa. Cuando me pidieron que lo hiciera, dijeron “necesitamos que reinventes a Michael.” Y mi primera idea fue que Michael no necesitaba ser reinventado, especialmente ahora. Es uno de los pocos artistas que han creado looks icónicos e imágenes icónicas con sus temas icónicos. No es necesario reinventar esos looks, solo necesitaban hacerlo más relevante para el presente. Nadie quiere ver una chaqueta de Thriller que no sea roja y negra. La gente va a ir a ver imágenes icónicas, hechas más acordes con los tiempos.

So, that’s what my approach was — referencing what we knew, but bringing more technology and new techniques that Michael had never used before.

Así que esa fue mi apreciación, tomar lo conocido como referencia pero añadiendo más tecnología y nuevas técnicas Michael no había usado antes.

BoF: What are your favourite looks that you designed for Michael Jackson?

BoF: ¿Cuáles son tus looks favoritos de los que diseñaste para Michael Jackson?

They all kind have their own specialness for me. But, if you ask anyone who works with me, they will always say the We Are The World outfit, embroidered with all kinds of techniques from around the world — from African to American Indian to Japanese to Chinese. It was quite a mix, and very beautiful.

Todos tienen algo especial para mí. Pero si preguntas a alguien que haya trabajado para mi, dirán que el de We Are The World, bordado con toda clase de técnicas de todo el mundo — de Africanos a los Indios Americanos, de Japoneses a Chinos. Fue una mezcla, y es precioso.

But for me, I loved the Black or White leather jacket, with three different custom plated coloured studs, which was kind of a Sumurai-referenced jacket. The finale jacket is also a favourite, especially because Michael was so excited about it. I had made what Michael called ’secret treasures’ in the shape of little teardrops that enclosed around crusts of crystal chunks.

Pero para mi, me encanta la chaqueta de cuero de Black or White, con tres chapitas coloreadas, que es casi una referencia a las chaquetas Samurai. La última chaqueta es mi favorita, especialmente porque Michael estaba entusiasmado con ella. Hice lo que Michael llamaba “tesoros secretos” en forma de pequeñas gotas de agua incrustadas alrededor de trozos de cristal.

And then of course there was the light-up outfit for Billie Jean, which was a collaboration with Philips Technology, which really, really made him the happiest. The last time I saw him was about six days before we were leaving for London, and I tried these pants on him and he was silent; completely stunned. After about thirty seconds, he said “It’s everything I’ve always wanted.”

Y también está el traje con luz de Billie Jean, que era una colaboración con Philips Technology, que de verdad fue lo que más feliz le hizo. La última vez que le vi fue seis días antes de que partiéramos hacia Londres y le probé esos pantalones y se quedó callado, totalmente impresionado. Tras unos treinta segundos dijo “Esto es lo que siempre he querido”

So, that was pretty special for me

Así que eso fue muy especial para mí.

BoF: And then, of course there was his sudden death, which must have turned things upside down for you.

BoF: Y entonces, llegó su repentina muerte, que debió ponerlo todo patas arriba.

I experience anti-climax after every project, but I was in disbelief. I didn’t know what to do with myself. I had been living and breathing Michael Jackson for weeks on end. When I design for a musician, I immerse myself completely in their music. It just has to play in my head the whole time.

Suelo experimentar un anti-climax tras cada proyecto, pero me quedé helado. No sabía que hacer conmigo mismo. Llevaba viviendo y respirando Michael Jackson durante semanas. Cuando diseño para un músico, me meto totalmente en su música. Tenía que sonar en mi cabeza todo el tiempo.

I decided I needed to lock myself away in a hotel to get away, but even that didn’t work. Everywhere I went, people were listening to Michael Jackson. There was no escape.

Decidí que necesitaba encerrarme en un hotel lejos de todo, pero ni eso funcionó. Fuese donde fuese, la gente escuchaba a Michael Jackson. No había escapatoria.

BoF: Did you have any sense that he might be unwell?

BoF: ¿Tenías alguna idea que él no estuviera bien?

Not at all. And that is the thing that I think the movie really shows. He was quite lively, energetic and strong. And, he was super in tune to all the details. Every time I met with him, he was always catching little details. When I’d do fittings with him, he was very solid and very strong.

En absoluto. Y eso es lo que se ve en la película. Tenía mucha vida, energía y fuerza. Y estaba totalmente centrado en todos los detalles. Siempre que me reuní con él, se fijaba en los pequeños detalles. Cuando le probaba la ropa, se le veía muy sólido y muy fuerte.

(…)

(…)

BoF: Thanks very much Zaldy for sharing your story with us.

BOF: Zaldy Muchas gracias por compartir tu historia con nosotros.

.
Fuente del artículo original:
.
Mi fuente:
.
.
Fuente de la mayor parte de la traducción al castellano:

Author: GiselaMJJ

Acerca de Gisela MJJ Aún sin "la última lágrima..." Aunque la realidad es que: "...Tu y yo nunca estaremos separados. Es solo una ilusión. Forjada por las mágicas lentes de la percepción..." MJ

Share This Post On

Submit a Comment

Tu dirección de correo electrónico no será publicada.