El mundo del flamenco se une para homenajear a Michael Jackson

.

:O Well, I do not know if you like the note said Michael was “a gypsy from head to toe”, but is another example of how some way we see ourselves as” A small part of him” : D

:O Bueno, yo no sé si como dice la nota Michael era “un gitano de pies a cabeza”, pero es una muestra más de cómo de una u otra forma nos vemos a nosotros mismos como “Una pequeña parte de él” 😀

.

The world of flamenco comes together to honor Michael Jackson

El mundo del flamenco se une para homenajear a Michael Jackson

   1. • The ‘show’ will be released on July 1 in Madrid and arrive at Poble Espanyol de BCN July 8
   2. • ‘FlamenKeJackson’ meet at Pitingo, Antonio and Juan Carmona, Farru and El Carpeta, including

   1. • El ‘show’ se estrenará el 1 de julio en Madrid y llegará al Poble Espanyol de BCN el 8 de julio

   2. • ‘FlamenKeJackson’ reunirá a Pitingo, Antonio y Juan Carmona, Farru y El Carpeta, entre otros

The artists’ most revered by the Flemings are Camarón de la Isla, Paco de Lucia and Michael Jackson. In fact, he was the pop Shrimp, a gypsy from head to toe” says Hanan Boumenjel, genuine gender activist and soul of the show FlamenKeJackson. Six days after the first anniversary of the death of the late singer, on 1 July is due to be released in the Summer Festival of the City of Madrid and on the 8th reach the Poble Espanyol, within the series Concerts d’estiu. The show is in the process of creation and have already confirmed their participation Pitingo singer and two brothers tandems: the ex-Ketama Antonio and Juan Carmona and El Farruco and the Folder (Farruquito brothers).

Los artistas «más venerados por los flamencos son Camarón de la Isla, Paco de Lucía y Michael Jackson. De hecho, él era el Camarón del pop; un gitano de pies a cabeza», asegura Hanan Boumenjel, auténtica activista del género y el alma del espectáculo FlamenKeJackson. Seis días después del primer aniversario de la muerte del malogrado cantante, el próximo 1 de julio está previsto su estreno en el Festival Veranos de la Villa de Madrid y el día 8 llegará al Poble Espanyol, dentro del ciclo Concerts d’Estiu. El show está en pleno proceso de creación y ya han confirmado su participación el cantante Pitingo y dos tándems de hermanos: los ex-Ketama Antonio y Juan Carmona, y El Farruco y El Carpeta (los hermanos de Farruquito).

The show will feature “16 to 18 songs” of Jackson, most translated into Castilian and absolutely all taken to flamenco. “They’re going to stomp Jackson’s hits,” emphasizes Boumenjel. The first to do so will be the youngest, El Carpeta, a prodigy of the dance which will be the skin of the superstar right from the start, the pace of I’ll  be there ” The idea is to remind the Michael Jackson Five, the child-artist, and by this very significant piece that sounded at his funeral.

El espectáculo incluirá «entre 16 y 18 canciones» de Jackson, la mayoría traducidas al castellano y absolutamente todas llevadas al flamenco. «Se van a zapatear los hits de Jackson», subraya Boumenjel. El primero en hacerlo será el benjamín, El Carpeta, un prodigio del baile que se pondrá en la piel de la megaestrella ya desde el principio, al ritmo de I’ll be there. «La idea es recordar al Michael de los Jackson Five, al niño-artista, y precisamente con esta pieza tan significativa que sonó en su funeral».

This will touch the young artist “to be introduced to singing, dancing continuously mixing. Boumenjel recalls that it planned to whit El Carpeta to the last concert in London that Jackson could not get to hold and had to be his farewell (though no one then foresaw his death). “It do not know how I love all the flamingos, are of the age they are,” he stresses.

Esta pincelada del joven artista servirá «para ir introduciendo al cante, mezclándolo continuamente con el baile». Boumenjel recuerda que tenía previsto ir con El Carpeta a los últimos conciertos en Londres que Jackson no pudo llegar a celebrar y que tenían que ser su despedida (aunque nadie entonces preveía su muerte). «Es que no sabes cómo le adoran todos los flamencos, sean de la edad que sean», subraya.

Shortly after the news of his death Boumenjel (artistic director of Festival De Cajón!) Coincided with Antonio Carmona (who also had tickets to see Jackson in London) in a concert at Poble Espanyol where the singer worked with Rosario. And there began to take shape this project. “But really began to spin to the merger when they recaptured a television program which to see how a guitar was given to Michae signed by Paco de Lucia, whom he admired.

Al poco de conocer la noticia de su fallecimiento, Boumenjel (directora artística del Festival De Cajón!) coincidió con Antonio Carmona (que también tenía las entradas para ver a Jackson en Londres) en un concierto en el Poble Espanyol donde el cantante colaboraba con Rosario. Y allí empezó a gestarse este proyecto. «Aunque en realidad empecé a darle vueltas a esta fusión cuando recuperaron un programa de televisión en el que se veía cómo le regalaban a Michael una guitarra firmada por Paco de Lucía, a quien tanto admiraba».

Boumenjel needed allies. And not only art, so involved in her “dream” to the developer Project. “We are all united love for Jackson, since it can not be economically profitable. The intention is to burn it to DVD, release an album and join more cities and dates.

Boumenjel necesitaba aliados. Y no solo artísticos, así que involucró en su «sueño» a la promotora Project. «A todos nos une el amor por Jackson, puesto que económicamente no puede ser rentable un montaje así». La intención es grabarlo en DVD, editar un disco y que se sumen más ciudades y fechas.

The guitarist and composer Juan Carmona will be the musical director and will have a base band “formed by 20 musicians, many high level, as are the accompanying our international artists. And the black part, she adds, as it were so, it goes the gospel choir that accompanied Pitingo in Soulería. In the repertoire no shortage hits like Thriller, Billie Jean, Black and white and You are me feel. And even We Are the World, “as finale, whit the best style of him.”

El tocaor y compositor Juan Carmona será el director musical y contará con una banda de base «formada por 20 músicos, muchos de gran nivel, puesto que son los que acompañan a nuestros artistas más internacionales. Y la parte negra –añade–, por decirlo de alguna manera, la pondrá el coro de gospel que acompañó a Pitingo en Soulería». En el repertorio no faltarán éxitos como Thriller, Billie Jean, Black and white y You are me feel. E incluso We are the world, «como fin de fiesta, al mejor estilo de él».

Besides the stars of dance invited, there will be a body “both classical and pop and funky but, above all, flamenco, because the will is not to imitate the footsteps of Jackson, but see how the Flemish artist pay homage to the unique artist in flamenco. See to El Carpeta doing Smooth criminal is enjoyed” welcomes this absolute fan of Jackson. “From the daring and flamenco without prejudice or boundaries”.

Además de las estrellas de baile invitadas, habrá un cuerpo «tanto clásico como pop y funky pero, sobre todo, flamenco, porque la voluntad no es imitar los pasos de Jackson, sino comprobar cómo los flamencos rinden homenaje al inigualable artista en clave jonda. Ver a El Carpeta llevarse a Smooth criminal por bulerías es una gozada», se congratula esta fan absoluta de Jackson. «Del atrevimiento y del flamenco sin prejuicios ni fronteras».

.

[Enlace bloqueado por la Tasa española AEDE]

.

.

Author: GiselaMJJ

Acerca de Gisela MJJ Aún sin "la última lágrima..." Aunque la realidad es que: "...Tu y yo nunca estaremos separados. Es solo una ilusión. Forjada por las mágicas lentes de la percepción..." MJ

Share This Post On

3 Comments

  1. No me imagino la musica de Michael Jackson tocada como flamenco, pero si es un homenaje , bienvenido, me gustaría estar presente. Gracias Gisela por tu labor

    Post a Reply
    • ¡Por nada!

      No sé efectivamente cómo vaya a sonar… Pero no creo que mal. No. Finalmente el flamenco utiliza muchos elementos de percusión (Lo que incluye los zapateados) que bien podrían acoplarse… O que la música de Michael los contiene…

      El baile flamenco es fuerte, es comunicación pura con la danza. El baile de Michael así es (Siempre escribo en presente, pero aplica en pasado presente y futuro): Es fuerte, es comunicación pura mediante el baile.

      En el estado de Veracruz por ejemplo: Los esclavos negros realizaban sus bailes o rituales con cajones, haciendo los sonidos de las percusiones… Se los prohibieron. Les prohibieron tocar los cajones. Entonces empezaron a hacer lo mismo con los pies -danza, zapateados-, los mismos sonidos… Y esto no se los prohibieron 🙂 jajaja De ahí derivaron las danzas folklóricas 😀

      Bueno, lo que quiero decir es que: El flamenco contiene muchos elementos de comunicación con sonidos -instrumentos y guturales-, con danza, con movimientos corporales pues… Exactamente igual que la música de Michael y la danza de Michael.

      Así que no creo que el resultado final de este homenaje sea malo. Se me antoja a algo sabroso. Sobre todo considerando que hay bailaores y tocaores 😀 muy buenos 🙂

      No conozco a ninguno de los mencionados. Por México conocemos por ejemplo a Joaquín Cortés, que es un excelente bailaor… 🙂

      Pero definitivamente SI es un género de mi agrado… Probablemente traigo algo de bailaor en la sangre… pero eso sí que no lo sé… Sólo sé que disfruto de la danza y su forma de comunicar… 🙂

      ¡Un abrazo María Antonieta!

      Post a Reply
  2. Donde se pueden comprar las entradas para El poble español?

    Post a Reply

Submit a Comment

Tu dirección de correo electrónico no será publicada.