Michael Jackson habla de la felicidad y su propia sensibilidad ==Michael Jackson talks about happiness (unreleased footage)

.

FRANCÉS – ESPAÑOL

.

Michael Jackson parle du bonheur et de sa propre sensibilité

Michael Jackson habla de la felicidad y su propia sensibilidad

En 2003, le documentaire “Living With Michael Jackson” réalisé par le journaliste anglais Martin Bashir était diffusé pour la première fois dans le monde entier. Sur les dizaines d’heures d’images tournées par ses caméras, seules quelques dizaines de minutes étaient conservées. Quelques dizaines de minutes dont Michael Jackson allait garder un souvenir particulièrement traumatisant. …

En 2003 el documental “Living with Michael Jackson” por el periodista británico Martin Bashir fue puesto en libertad por primera vez en el mundo. De las decenas de horas de material filmado por la cámara, se mantuvieron sólo unas decenas de minutos. Esas pocas decenas de minutos hicieron que Michael Jackson mantuviera un recuerdo especialmente traumático….

Accusé d’avoir manipulé les images pour dresser un portrait peu flatteur de la star, Bashir a été critiqué par de grands médias comme le prestigieux New York Times, qui a affirmé que Michael Jackson avait été “victime des intérêts personnels inhumains de l’interviewer, masqués par une fausse compassion”. Cet épisode n’a pas empêché le journaliste de décrocher un poste sur la chaîne ABC, qu’il occupe encore à ce jour

Acusado de haber manipulado las imágenes para dibujar un retrato poco halagüeño de la estrella, Bashir ha sido criticado por los medios de comunicación como el prestigioso New York Times, que dijo que Michael Jackson fue “víctima de intereses inhumanos del entrevistador enmascarados por una falsa compasión”. Este episodio no ha impedido que el periodista consiguiera un trabajo en la cadena ABC, que todavía ocupa en la actualidad.

Dans le tourbillon de déclarations faites par des proches ou personnes se prétendant proches de l’artiste… nous avons décidé d’appuyer sur pause pour laisser la parole au Roi de la Pop lui-même. Trois minutes et demie. Le temps nécessaire pour vous faire partager un extrait que Martin Bashir avait choisi de ne pas conserver dans la version finale de son documentaire et qui, faute de temps, n’a pas non plus été inclus dans le droit de réponse vidéo de Michael Jackson, Take 2 : The Footage You Were Never Meant To See. Un passage qui, pourtant, illustre l’essence de sa personnalité. Cette “elusive shadow” (ombre insaisissable, ombre indéfinissable) qui joue avec la caméra et se dévoile autant qu’elle se cache…

En el torbellino de declaraciones hechas por familiares o personas que afirman haber estado cerca del artista… hemos decidido hacer una pausa para publicar la palabra el Rey del Pop por sí mismo. Tres minutos y medio. El tiempo necesario para que puedas compartir un extracto que Martin Bashir, había optado por no agregar en la versión final de su documental y que, por falta de tiempo no se ha incluido en el video de réplica de vídeo de Michael Jackson, Take 2 : The Footage You Were Never Meant To See. Una parte, sin embargo, que capta la esencia de su personalidad. Esa “sombra evasiva” (sombra escurridiza, la sombra indefinible), que juega con la cámara y se revela ya que se encuentra …

Dans ce court segment filmé par Hamid Moleshi, l’artiste avoue sa solitude et tente de répondre à une question difficile : est-il heureux ? Avec pudeur, il parle de sa sensibilité extrême au monde qui l’entoure et évoque sa difficulté à sortir du rôle qu’il adopte en tant que personnage public.

En este segmento corto filmado por Hamid Moleshi, el artista confiesa su soledad y trata de responder a una pregunta difícil: ¿Eres feliz? Con la modestia, al hablar de su extrema sensibilidad por el mundo que le rodea y habla de sus dificultades para salir de la función que adoptó como una figura pública.

Le bonheur qu’il décrit est celui des choses simples… qu’il exprime en citant partiellement un passage de la comédie musicale The Sound Of Music écrit par l’un de ses compositeurs favoris, Oscar Hammerstein : “Rain drops on roses, whiskers on kittens, bright copper kettles, warm woolen mittens, brown paper packages tied up with strings, these are a few of my favorite things” (“Les gouttes de pluie sur les roses, les moustaches des chatons, les bouilloires en cuivre, les chaudes mitaines de laine, les paquets en papier kraft fermés par des ficelles, ce sont quelques-unes de mes choses préférées”).

 

La felicidad que él describe es la de las cosas simples … expresa parcialmente citando un pasaje del musical The Sound Of Music escrito por uno de sus compositores favoritos, Oscar Hammerstein: “gotas de lluvia sobre las rosas, bigotes de los gatitos, calderas de cobre brillante, guantes de lana caliente, papel de estraza paquetes atados con cuerdas, estas son algunas de mis cosas favoritas” (“Las gotas de lluvia sobre las rosas, bigotes de los gatitos, calderas de cobre, los guantes de lana caliente, paquetes de papel kraft cerrado por cadenas Se trata de algunas de mis cosas favoritas “).

.
Fuente del texto en francés y del video:
.

http://www.elusiveshadow.com/201003271969/video-michael-jackson-parle-du-bonheur-et-de-sa-propre-sensibilite.php.****************************

ENGLISH – ESPAÑOL

.

Michael Jackson talks about happiness (unreleased footage)

.

This video was shot in Miami by Hamid Moleshi, Michael Jackson’s cameraman and is brought to you under the fair use doctrine by Elusive Shadow

Este video fue filmado en Miami por Hamid Moleshi, camarógrafo de Michael Jackson, y es llevado a usted en virtud de la doctrina de uso justo de Elusive Shadow

The singer was being interviewed by the British journalist Martin Bashir. Unfortunately, most of the footage remained unreleased when the final documentary, “Living With Michael Jackson”, was broadcast. This extract wasn’t featured either in the rebuttal video “Take 2 : The Footage You Were Never Meant To See”.

El cantante fue entrevistado por el periodista británico Martin Bashir. Desafortunadamente, la mayoría de las imágenes permanecieron inéditas al final del documental “Living with Michael Jackson” que fue transmitido. Este extracto no fue incluido tampoco en el video de réplica “Take 2: The Footage You Were Never Meant To See”.

As Michael’s friends or “so-called friends” continue to share memories of him in the media, we thought it was necessary to “give voice to the voiceless”, as Michael Jackson himself loved to say.

Como los amigos de Michael o “los llamados amigos” siguen compartiendo los recuerdos de él en los medios de comunicación, pensamos que era necesario “dar voz al sin voz”, como a Michael Jackson le gustaba llamarse.

You can listen to Michael Jackson talking about happiness, about how sensitive and lonely he is. He even quotes the words of Oscar Hammerstein in “The Sound Of Music” : “Rain drops on roses, whiskers on kittens, bright copper kettles, warm woolen mittens, brown paper packages tied up with strings, these are a few of my favorite things”.

Usted puede escuchar a Michael Jackson hablando de la felicidad, de lo sensible y solitario que es. Incluso cita las palabras de Oscar Hammerstein (“The Sound of Music-My favorite Things”): “gotas de lluvia sobre las rosas, bigotes de los gatitos, las calderas de cobre brillante, guantes de lana caliente, paquetes de papel marrón atados con cuerdas, estas son algunas de mis cosas favoritas”.

A sincere insight into what his personality was made of

Una visión sincera sobre su personalidad.

.

Texto en inglés tomado de- English text taken from: 

Fuente del texto en inglés y del video:

ASparkOfLegend — 27 de marzo de 2010

http://www.youtube.com/watch?v=-xCKixAtO5M

.
.

VIDEO

.

Transcripción en Francés

Traducción al Español

Traducción al inglés

French Transcript

Spanish Translation

English Translation

Transcription en français

Traduction espagnole

Traduction anglaise

J’ai parcouru les Etats-Unis avec vous. J’etais avec vous en Grande-Bretagne. Nous sommes allés en Allemagne. Nous sommes maintenant à Miami Nous avons passé un certain temps ensemble

Viajé a Estados Unidos contigo, estuvimos en Gran Bretaña, fuimos a Alemania, estamos ahora en Miami. Pasamos un tiempo juntos

I traveled to United States with you, we were in Britain, we went to Germany, we are now in Miami. We spent some time together

Et

¿Y?

And?

D’une certaine manière, je suis assez inquiet pour vous.

De alguna manera, estoy muy preocupado por ti.

Somehow, I’m very worried about you.

Vous êtes inquiet?

¿Estás preocupado?

Are you worried?

Parce que vous semblez vraiment très isolé

Porque pareces realmente aislado

Because you seem really isolated

Je sui strop isolé

Soy aislado

I am isolated

Et vous semblez vraiment très seul

Y te ves realmente sólo

And you seem so lonely

Oui

Yes

Et.. vous montez un show genial pour nous tous, Et c’est pour ca que le monde vous aime mais, D’une manière ou d’une autre, au fond de vous Êtes-vous heureux?

 

Y montas un espectáculo genial para todos nosotros, y por eso el mundo te ama, pero de una forma u otra, dentro de ti  ¿Eres feliz?

And you put a great show for us all, and that’s why the world loves you, but Some way inside, Are you happy?  

Je suis très heureux

Soy muy feliz

I’m very happy

En ce momento Là, vous êtes heureux parce qu’il y a sept projecteurs braqués sur vous.  Mais êtex-vous heureux au fond de vous?

No en este momento eres feliz porque hay siete luces sobre ti… Pero ¿Eres feliz dentro de ti?

You are happy now because there are seven lights on you. But are you happy in yourself?

-Uhmmmmmm  Sept projecteurs sur moi? Oui… oui, je le suis… mais…il y a des choses qui me rendent très triste, très, très triste…Qui peuvent m’affecter pendant des mois Et ca fait mal… c’est pur ca que ca me rend vraiment déprimé. Vraiment déprimé

Uhmmmmmm  ¡Siete luces sobre mí! … Sí … sí, lo soy… pero … hay cosas que me ponen muy triste, muy, muy triste … Que me pueden afectar durante meses y me duelen … eso me pone muy deprimido. Muy deprimido

Uhmmmmmm Seven lights on me! … Yes … yes I am… but… there are things that make me very sad, very, very sad … That can affect me for months and they hurts … that makes me really depressed. Really depressed

Quel genre de choses?

¿Qué tipo de cosas?

What sort of things?

Ca tourney toujours autour des enfants… Il suffit d’allumer la télé… Un petit garcon a tiré sur sa soeur cadette de 4 ans en pleine tête… Ca m’a tué. Ca n’arrête pas… donc j’essaie de ne pas regarder les infos.  Ma mère ne les regarde pas non plus. Parce que… ca me frappe en plein coeur à chaque fois que j’entends quelque chose de dingue comme l’histoire d’un enfant qui a été enlevé Dans son lit. Ils l’ont retrouvé des mois plus tard, à 120 km de là, découpé en morceaux, à 30 pieds sous terre… Je ressens cette douleur, vous voyez ce que je veux dire?  Je ressens ca. Je ressens ca..

A cerca de… siempre alrededor de los niños… Sólo con encender la televisión… Un niño mató a su hermano menor de 4 años disparándole en la cabeza … Eso me mató. Esto no se acaba… por lo que trato de no ver las noticias. ……..  Porque… me golpea el corazón cada vez que oigo algo loco, como la historia de un niño que fue secuestrado en su cama. Fue encontrado meses más tarde, a 120 kilómetros de distancia, cortado en trozos, 30 pies bajo tierra… Siento dolor, ¿Sabes lo qué quiero decir? Lo siento, lo siento.

Some… all about around children … Just turn on the television… A little boy shot his younger sister 4 years the head … That killed me. It does not stop … so I try not to watch the news. … My mother did not watch either… Because … it hits my heart every time I hear something crazy, like the story of a boy who was abducted from his bed. He was found months later, 120 miles away, cut into pieces, 30 feet underground … I feel pain, you know what I mean? I feel that. I feel that

Et… si un jour vous vous réveillez et que vous n’entendez pas d’histoire comme celle-là, que personne n’a été découpé…  Etes-vous heureux au fond de vous?

Y… si un día te despiertas y no escuchas ninguna historia como esa, a ninguna persona le han disparado… ¿Eres feliz en tu interior?

And… If one day you wake up and you not hear any stories like that, nobodies be shoot… Are you happy in yourself?

Oui, oui, oui je le suis… parce que j’aime le ciel bleu, les moustaches des chatons, les paquets fermés par des ficelles, ce sont quelques-unes de mes choses préférées.

Sí, sí, sí, lo soy… porque me gusta el cielo azul, los bigotes de los gatitos, los paquetes sellados con cuerdas, estas son algunas de mis cosas favoritas.

Yes, yes, yes, I am… because I love blue skies, whiskers on kittens, sealed packages with string, these are some of my favorite things.

Vous êtes en train de jouer un rôle…

 Estás actuando un papel…

You are just performing a role …

Je vous ai dit que j’etais sur scène!

Yo te dije que yo estoy en el escenario! –

I told you that I’m on stage!

Cela vous paraît-il impossible de ne pas être sur scène?

¿Crees que es imposible no estar en el escenario? “

You find impossible not to be on stage?

–C’est dur.

Es difícil.

It’s hard.

-Vous ne vivez pas vraiment votre vie en dehors de la scène?

¿Realmente no vives tu vida fuera del escenario?

You do not really live your life outside the stage?

Je suis toujours…   J’adore ca.  Je vous l’ai dit, je dors avec toutes les lumières braquées sur moi.  Je ne peux pas dormer si, je ne suis pas éclairé…

“Siempre me… ¡Lo amo!. Ya te dije, yo duermo con las luces apuntándome. No puedo dormir si no estoy alumbrado…

I’m always … I love it!  I told you, I sleep with the lights pointed at me. I can not sleep if I’m not lighting…

Mais… vous ne trouvez pas ca un peu préoccupant?

– Pero… ¿No lo encuentras un poco inquietante?

But … you don’t think that it’s a little worry?

Non, parce que j’ai passé toute mon enfance sur scène, je ne me rappelle pas ne pas avoir été sur scène.

 No, porque pasé mi infancia en el escenario, no me acuerdo de no estar en el escenario.

No, because I spent my childhood on stage, I do not remember not being on stage

Mais ca vous a porté préjudice, non?

 Pero le ha causado daño, ¿verdad?

But it has caused you harm, right?

Non.

No. –

No.

Mais si! Parce que si vous n’arrivez pas à aller au lit sans les lumières allumées…

¡Sí! Porque no puedes ir a la cama sin las luces encendidas…  

Yes! Because if you can not go to bed without the lights on you…

J’adore ca. Et quand je ferme les deux je sens la chaleur, j’arrive à voir le public… J’arrive à voir la prestation scénique… Je crée…

Me encanta. Y cuando cierro los ojos siento el calor, puedo ver el público… puedo ver la actuación… creo… –

I Love it. And when I close my eyes I feel the heat, I can see the audience … I can see the performance… I create…

En fair, vous vivez Dans un monde imaginaire…

Entonces, vives en un mundo de fantasía…

So, You just living in an imaginary world …

Oui. J’aime ca

Sí. ¡Lo amo!

Yes I love it!

.

Transcripción en francés tomada del video.

.
.

My Favorite Things

.

Performed by Julie Andrews – Interpretada por Julie Andrews.

.
.
.
Album Title:               Snowfall: Tony Bennett, The Christmas Album
Prime Artist:              Tony Bennett
Lyrics by:                 Oscar Hammerstein II     (O. Greeley Clendenning H. II)
Music by:                  Richard Rodgers

Producer:                  Jack Gold
. 
Lyrics:
.

My Favorite Things

Mis cosas favoritas

Raindrops on roses and whiskers on kittensBright copper kettles and warm woolen mittens

Brown paper packages tied up with strings

These are a few of my favorite things

Las gotas de lluvia sobre las rosas y los bigotes de los gatitos
Calderas de cobre brillantes y cálidos guantes de lana
Paquetes de papel marrón atados con cuerdasEstas son algunas de mis cosas favoritas

Cream colored ponies and crisp apple strudelsDoor bells and sleigh bells and schnitzel with noodles

Wild geese that fly with the moon on their wings

These are a few of my favorite things

Ponis de color crema y strudels de manzana crujiente
Campanas de la puerta y cascabeles y Schnitzel con fideosGansos salvajes que vuelan con la luna en sus alas
Estas son algunas de mis cosas favoritas

Girls in white dresses with blue satin sashesSnowflakes that stay on my nose and eyelashes

Silver white winters that melt into springs

These are a few of my favorite things

Las niñas con vestidos blancos con fajas de raso azul
Los copos de nieve que permanecen en la nariz y las pestañas
Inviernos plateados y blancos que se funden en primavera
Estas son algunas de mis cosas favoritas

When the dog bites, when the bee stingsWhen I’m feeling sad

I simply remember my favorite things

And then I don’t feel so bad

Cuando el perro muerde, cuando las abejas pican
Cuando me siento triste
Simplemente recuerdo que mis cosas favoritas
Y entonces no me siento tan mal

Author: GiselaMJJ

Acerca de Gisela MJJ Aún sin "la última lágrima..." Aunque la realidad es que: "...Tu y yo nunca estaremos separados. Es solo una ilusión. Forjada por las mágicas lentes de la percepción..." MJ

Share This Post On

4 Comments

  1. Wow,que ser tan sublime, simple y complicado a la vez, era Michael Jackson, incomprendido y cruelmente desvirtuada su imágen por este ente del demonio llamado bashir.
    Pero existimos millones y millones de seres, como nosotros, que cremos en MJ. Y que nuestros corazones seguirán latiendo por él, aunque ya ni se lo proponga.
    Gracias Gisela, se te quiere en verdad

    Post a Reply
  2. Hola Gise!!

    Amo esta parte de Michael, esta parte que nos alimenta el alma, es un ser maravilloso, un humano en lo mas puro, quien me enseño a abrir los ojos ante las atrocidades y a disfrutar de lo más sublime, vaya podría escribir muchos renglones más y no terminar de describirlo y es que no hay palabras lo suficientemente expresivas para hacerlo, solo diré es tan… Michael Jackson, ahora son las únicas que se ajustan a él, es Michael Jackson y no hay mas.

    When I’m feeling sad ~ I simply remenber my favourite things
    and then I don’t feel so bad.

    Es hermosa y no he podido dejar de escribirla, como bien dice, cuando nos sentimos tristes y recordamos nuestras pequeñitas cosas que amamos nos sentimos mejor y no podemos dejar de esbozar una sonrisa, justo como ahora que he tenido que subir a la azotea. Hay una luna hermosa ahhhh la luna. Me encanta la lluvia y el olor que queda cuando para, el olor de la tierra húmeda y amaba, amo mas bn, el olor del pasto de mi escuela cuando lo podaban recuerdo estar tomando clases y aspirando ese aroma tan fresco, me encanta el cielo por la noche (mas cuando la contaminación nos deja ver las estrellas) siempre que miro arriba lo primero que mi mirada localiza es el cinturón de Orión me gusta imaginar que es mas bien una libélula jaja 😀 (es que no logro hallar todo el guerrero completo) eso siempre me hace muy feliz, el poder ver mi libélula en el cielo, me gusta mucho la noche, el silencio y poder escuchar con mas claridad mis propios latidos, además cada noche tengo la conviccion de

    “I believe you and I
    Could never really say goodbye
    Wherever you maybe
    I’ll look up and see
    Someone in the dark for me”

    De que Michael esta ahí.

    Bueno estas son unas poquitas de las tantas pequeñas cosas que amo, es increíble que siendo tan pequeñas nos causen sentimientos tan intensos 🙂 .

    Muchas gracias por estos momentos tan agradables y llenos de fantasía Gise, estos momentos que causan un paz interna exquisita, es con eso con lo que prefiero quedarme.

    Que tu corazon conciba un mundo de fantasía también… Jack

    Post a Reply
    • Pd. Sobre ese almapodrida elegí no decir nada, ya todos sabemos lo que le hizo y no deseaba arruinar mi comentario anterior mencionándolo, como dije, es con eso con lo que prefiero quedarme.

      Abrazos

      Post a Reply
  3. Mi querida Gisela: 😀

    😀 Espero que estes bien.

    Me saltan las lágrimas de verlo, siento mucha pena por que no está con nosotros(llevo unos dias así) y ver como esta grandeza de hombre se interesaba por las cosas más sencillas de la vida.

    ¡¡¡¡¡ESTE HOMBRE ERA AMOR EN ESTADO PURO, SE MOVÍA Y HACÍA LAS COSAS POR AMOR!!!!!

    ¡¡¡Cuánto hubiesemos aprendido a sú lado!!!!!……..

    Michael és puro amor, sinceridad………..Pero ¿con cuánta gente habrá tenido que lidiar(Batallar,pelear)? por envidias.

    Veo aún ser tan autentico y verdadero que sería incapaz de hacerle daño, en cambio hubo gente que no sé cortó un pelo en dañarlo. Siempre hizo el bien, fué un ser preocupado, dió amor sin frontera ninguna, no le importó ayudar…………….Un ser extraordinario.

    Y a este elemento que poco le importó, después de que Michael lo tendría en su casa no sé cuantos meses.

    Podría haber sido un documental precioso, si se hubiese hecho de muy diferente formar, sin manipular nada, sin mentir……..Pero no, el elemento quiso destruirlo tambien.

    Siempre he querido,quiero y querré a Michael, pero ¿Por que ahora lo quiero más que nunca?

    P.D. :Me ha gustado mucho la canción que cantaba Julie Andrews, en sonrisas y lágrimas, me han venido recuerdos de la infancia a la cabeza.

    Gracias por todo Gisela, besitos.

    Post a Reply

Submit a Comment

Tu dirección de correo electrónico no será publicada.