Michael Jackson contó un cuento a los niños y cantó en la cabina en un vuelo de Río a Salvador

.

Michael Jackson told a tale to children and sang in the cockpit on a flight from Rio to Salvador

Michael Jackson contó un cuento a los niños y cantó en la cabina en un vuelo de Río a Salvador

Michael filmed and recorded ‘They Don’t Care About Us‘ in two Brazilian states: Rio and Salvador. Michael took a commercial flight between the two states while filming, and this article is about events of that flight.

 

Michael filmó y grabado “They Don’t Care About Us” en dos estados brasileños: Río y Salvador. Michael tomó un vuelo comercial entre los dos Estados durante el rodaje, y este artículo es acerca de los eventos de ese vuelo.

Below, a friend of mine has translated the article into English and was kind enough to scan and provide photos from the original paper it was published in. Read on. It’s quite a charming story!

 

A continuación, un amigo mío ha traducido el artículo en inglés y tuvo la amabilidad de escanear y ofrecer las fotos del artículo original fue publicado en el periódico. ¡Es toda una historia encantadora!

The Executive Editor of Globo, Marcelo Senna, tells how it was to be side by side with Michael Jackson on a flight to Salvador in 1996:

El editor ejecutivo del Globo, Marcelo Senna, cuenta cómo fue estar al lado de Michael Jackson en un vuelo a Salvador en 1996:

   

“He has a very cold look. Frost.” This was the first impression I got on the flight Rio-Salvador which I shared with Michael Jackson 13 years ago, when he was recording with Olodum.

“Él tiene una mirada muy fría. Congelada” Esta fue la primera impresión que tuve en el vuelo Rio-Salvador que compartí con Michael Jackson hace 13 años, cuando él estaba grabando con Olodum.

But that impression slowly faded away when I witnessed one side of the singer who maybe just few could see

Pero esa impresión se desvaneció poco a poco, cuando fui testigo de un lado del cantante que tal vez sólo unos pocos han podido ver.

. In the few minutes that I remained standing five feet in front of the star, I tried all ways to interview him. Two scary security guards, that could be at “Thriller” avoided me every time I got closer.

En los pocos minutos que permanecí parado a unos cinco pies enfrente de la estrella, he intentado todas las formas hacerle una entrevista. Dos guardias de seguridad de miedo, que bien podrían estar en “Thriller” evitaban cada vez, que me acercara.

But if I could not interview him, despite being the only reporter in the world in there, I witnessed, very close to him, a performance that sparked a clatter of belts being unbuckled and made everyone turn their necks to the first chair of the Boeing 737.

Pero si no pude hacerle una entrevista, a pesar de ser el único reportero del mundo allí, fui testigo muy cerca de él, de una actuación que provocó el estruendo de  cinturones desabrochándose y que hizo girar el cuello a todo el mundo hacia la primera silla de la Boeing 737.

Michael Jackson spent much of the flight playing with his companions, a boy and a girl aged six years at the time. With them, the look of his eyes was different. It was sweeter. I closely followed what few saw and heard: a fairy tale in which he portrayed a little lion lost in the forest.

Michael Jackson pasó la mayor parte del vuelo jugando con sus compañeros, un niño y una niña de seis años en ese momento. Con ellos, la mirada de sus ojos era diferente. Era más dulce. Seguí de cerca lo que fueron pocos quienes vieron y oyeron: un cuento de hadas en el que interpretó a un pequeño león perdido en el bosque.

The children were delighted with the roars and the faces during the story. Me too. It was better than any of those mega video clips of the star on TV. This was an almost exclusive clip. For me and for the children.

Los niños estaban encantados con los rugidos y los rostros durante la historia. Yo también. Era mejor que cualquiera de los clips de video de la mega estrella en la televisión. Se trataba de un clip casi exclusivo. Para mí y para los niños.

He wore a red jacket from the football team Torpedoes Soccer Team, black pants and hat. He entered the plane with his inseparable surgical mask, which he took off only after the doors were shut.

 

Llevaba una chaqueta roja del equipo de fútbol Torpedos, pantalón negro y sombrero. Entró en el avión con su máscara quirúrgica inseparable, que se quitó sólo después de que las puertas estaban cerradas.

I was privileged because I remained standing in front of the front row and I could not get out much longer. I had asked the flight attendants to stop there when they serve the food.

Tuve el privilegio, porque me quedé de pie delante de la fila delantera y no pude permanecer mucho más tiempo. Les había pedido a los asistentes de vuelo que se detuvieran allí cuando sirvieran la comida.

Even with the requests of security guards to return my chair, I explained that the food cart blocked the way. Wasn’t it a fine excuse?

 

A pesar de las peticiones los guardias de seguridad de que volviera a mi silla,  expliqué que el carrito de comida había bloqueado el camino. ¿No era una buena excusa?

The flight attendants, by the way, competed to serve him the food. Michael loved Guarana (a Brazilian soft drink) and ate everything from cheese, salami and ham, quail eggs, fried chicken, pineapple, grapes and quindim (a Brazilian dessert, it seems a little tart). As far as I can tell, I believe he ate about 12 quindim!

 

Los asistentes de vuelo, por cierto, compitieron para servirle la comida. Michael amaba guaraná (una bebida gaseosa de Brasil) y se comió todo, desde el queso, salami y jamón, huevos de codorniz, pollo frito, piña, uvas y Quindim (un postre brasileño, que es como una tarta pequeña). Por lo que yo puedo decir, creo que se comió ¡Unos 12 Quindim!

But who had the greatest privilege was the flight commander. Michael went to the booth and sang a cappella, “Heal the World” when the plane was flying over Itaparica Island (near Salvador).

 

Pero, quién tuvo el privilegio más grande fue el comandante de vuelo. Michael fue a la cabina y cantó a capella “Heal the World”, cuando el avión estaba volando sobre la isla de Itaparica (cerca de Salvador).

And I was thinking I had already had the best times of my life before this!

 

¡Y yo que había pensado que ya había tenido los mejores momentos de mi vida antes de esto!

-Marcelo Senna, Executive Editor of Globo

-Marcelo Senna, editor ejecutivo de Globo

.

A pesar de que sabemos que no todos los periodistas son malos, no todos los periodistas son basura… Hay buenos y el artículo del señor Marcelo Senna nos lo muestra (Nos cuenta su experiencia, nada más) 🙂  Sabemos que Michael tenía cierta “fobia” jajaja con toda la razón, eso lo sabemos bien,  por los periodistas… Y podía olerlos a la distancia 🙂 Creo que este es el motivo de “la mirada fría” hacia el señor Senna… “Precaución, periodista abordo” :))  Esta es sólo una opinión personal… 😀

 .

more about “mj brasil“, posted with vodpod
.
.

ARTÍCULO ORIGINAL ==ORIGINAL ARTICLE:

.

Publicada em 25/06/2009 às 22:23

Publicado el 25/06/2009 a las 22:23 hrs

Michael Jackson contou história para crianças e cantou na cabine do piloto num voo para Salvador.

Extra

Michael Jackson contó una historia a los niños y cantó en la cabina en un vuelo a Salvador.

Extra

RIO – O editor-executivo do Extra, Marcelo Senna, conta como foi estar lado a lado com o astro Michael Jackson num voo para Salvador em 1996:

RIVER – El director ejecutivo de Extra, Marcelo Senna, cuenta cómo fue estar lado a lado con la estrella de Michael Jackson en un vuelo a Salvador en 1996:

“Uma imagem de cera com olhar frio. Congelante. Foi essa a primeira impressão que tive no voo Rio-Salvador que dividi com Michael Jackson há 13 anos, quando foi gravar com o Olodum. Nos setenta e poucos minutos em que permaneci em pé, um metro e meio à frente do mito negro, branco como leite, tentei de todas as formas entrevistá-lo. Dois seguranças assustadores, que poderiam estar no clipe de “Thriller”, evitaram que eu chegasse ainda mais perto. Meus vários pedidos e acenos não sensibilizaram o astro e seu olhar gelado.

 

“Una imagen de cera, con mirada fría, congelante. Esta fue la primera impresión que tuve en el vuelo Rio-Salvador, que compartí con Michael Jackson hace 13 años, cuando él estaba grabando con Olodum. En setenta minutos que permanecí de pie, a un metro y medio del mito negro, blanco como la leche, traté de todas las formas posibles de entrevistarlo. Dos elementos de seguridad aterradores, que podrían estar en el video de “Thriller”,  impidieron que me acercara. Mis solicitudes múltiples no lograron que sensibilizar a la estrella o a su gélida mirada.

“Mas se não o entrevistei, mesmo sendo o único repórter do mundo ali dentro, presenciei, bem pertinho dele, uma performance que detonou um tilintar de cintos sendo desafivelados e fez todos espicharem o pescoço para a primeira poltrona do Boeing 737 da Varig.

“Pero si bien no lo entrevisté, a pesar de ser el único reportero del mundo allí, fui testigo, muy cerca de él, una actuación que provocó el estruendo de los cinturones  desabrochándose y que todos estiraran el cuello hacia la primera silla del Boeing 737 de Varig.

“Michael Jackson passou boa parte do voo brincando com seus acompanhantes, um menino e uma menina com seis anos, à época. Só com eles, o olhar não era congelante.

“Michael Jackson pasó la mayor parte del vuelo jugando con sus compañeros, un niño y una niña de seis años en el momento. Sólo con ellos, la mirada no era de congelación.

Em local vip, pude acompanhar atentamente o que poucos viram e ouviram: a história em que ele interpretava um leãozinho perdido na floresta. As crianças se deliciaram com os rugidos e as caretas durante a história. Eu também.

En asientos VIP, pude presenciar atentamente lo que fueron pocos quienes vieron y escucharon: la historia en la que interpretó a un cachorro de león perdido en el bosque. Los niños estaban encantados con los rugidos y los rostros durante la historia. Yo también.

“Foi melhor do que qualquer um daqueles megaclipes do astro na TV. Este foi um clipe quase exclusivo. Pra mim e para as crianças.

“Fue mejor que cualquiera de los megaclipes la estrella en la televisión. Este fue un clip casi exclusivo. Para mí y para los niños.

” O próprio mito tentava esconder o rosto em aproximações maiores. Um ou outro conseguiu uma foto para provar que esteve no avião com o maior ídolo da música pop. Afinal, quem acreditaria na história? Michael Jackson num voo de carreira sem primeira classe? “

 

“El mito mismo estaba tratando de ocultar su rostro cuando mayores se aproximaban. Cualquiera que quisiera conseguir una foto para demostrar que estaba en el avión con el mayor ídolo de la música pop. Después de todo, ¿Quién creería esa historia? ¿Michael Jackson, en un vuelo sin primera clase?”

“Aquele foi o voo do frisson. Os 81 passageiros só respeitaram o aviso de apertar os cintos na decolagem e na aterrissagem. Lá no alto, muitos queriam chegar perto do astro. Sem sucesso, claro, já que os enormes cães de guarda proibiam qualquer contato. O próprio mito tentava esconder o rosto em aproximações maiores. Um ou outro conseguiu uma foto para provar que esteve no avião com o maior ídolo da música pop. Afinal, quem acreditaria na história? Michael Jackson num voo de carreira da Varig sem primeira classe? Conta outra.

“Esa fue la emoción del vuelo. Los 81 pasajeros hacían cualquier otra cosa que cumplir con la advertencia de que apretarse el cinturón durante el despegue y el aterrizaje. Arriba, muchos querían estar cerca de la estrella. Sin éxito, por supuesto, ya que los perros guardianes prohibían cualquier de contacto. El mito mismo estaba tratando de ocultar su rostro cuando mayores se aproximaban. Cualquiera que quisiera conseguir una foto para demostrar que estaba en el avión con el mayor ídolo de la música pop. Después de todo, ¿Quién creería esa historia? ¿Michael Jackson, en un vuelo de Varig sin primera clase? otro cuento.

“Quem tirou a foto pôde comprovar. Ele vestia uma jaqueta vermelha do time de futebol Torpedoes Soccer Team, calça e chapéu pretos. Entrou no avião com a inseparável máscara cirúrgica, que só tirou depois que as portas se fecharam.

“Quién tomó la foto podrá comprobar. Llevaba una chaqueta roja del equipo de fútbol Torpedos, pantalones negros y el sombrero. Entró en el avión con su mascarilla quirúrgica inseparable, que se quitó sólo después de que las puertas estaban cerradas.

“Fui um privilegiado porque permaneci de pé à frente da primeira fileira e não pude sair dali por muito tempo. Já tinha combinado com as aeromoças que iria parar ali quando elas servissem a comida. Assim o fiz. Mesmo com os pedidos dos seguranças para voltar a minha cadeira, expliquei que o carrinho da comida bloqueava o caminho. Uma bela desculpa.

“Fui un privilegiado, ya que permanecí de pie en frente de la fila delantera y no pude salir de ahí mucho más tiempo. Yo me había combinado con los asistentes de vuelo para que se detuvieran ahí cuando sirvieran la comida. Así que lo que hice incluso con las peticiones de los guardias de seguridad de que volviera a mi silla, fue explicarles que el carrito de comida había bloqueado el camino. Una buena excusa.

“As aeromoças, por sinal, disputaram para ver quem o servia. Michael adorou guaraná e comeu de tudo: canapés de queijo, presunto e salame; ovos de codorna, frango empanado, abacaxi, uvas e quindim (é, há 13 anos o serviço de bordo era bom assim). Só fez cara feia para o croquete de carne.

“Los asistentes de vuelo, por cierto, compitieron para ver quién le serviría. Guaraná Michael lo amaba y se comió todo, desde bocadillos de queso, salami y jamón, huevos de codorniz, pollo empanizado, piña, uvas y Quindim (Hace 13 años el servicio a bordo era bueno también). Sólo frunció el ceño con las croquetas de carne.

“Mas quem teve o maior privilégio no voo foi o comandante. Michael foi à cabine e cantou, à capela, “Heal the world” enquanto sobrevoava a Ilha de Itaparica. E eu achando que tinha visto tudo.”

“Pero, quién tuvo el privilegio más grande en el vuelo fue el comandante. Michael fue a la cabina y cantó a capella,” Heal the World “, mientras que volábamos sobre la isla de Itaparica. ¡Y creí que ya lo había visto todo.”

.

http://extra.globo.com/lazer/materias/2009/06/25/michael-jackson-contou-historia-para-criancas-cantou-na-cabine-do-piloto-num-voo-para-salvador-756526167.asp

.

Source of english text and photos:

http://www.mj-777.com/?p=2857

.

Mi fuente:

Mustafa  AQUI

.

Author: GiselaMJJ

Acerca de Gisela MJJ Aún sin "la última lágrima..." Aunque la realidad es que: "...Tu y yo nunca estaremos separados. Es solo una ilusión. Forjada por las mágicas lentes de la percepción..." MJ

Share This Post On

8 Comments

  1. Si que fué privilegiado este hombre y a la vez debió haber sentido mucha impotencia al tener a MJ en frente y no poder entrevistarlo ni tomarle fotos. En ese entonces Michael se veia guapísimo, ya al final de su vida, la verdad se deacompuso un poco, después de tantas cirugías, pero de todos modos era guapo y karismático.
    Gracias Gisela, cuídate

    Post a Reply
  2. Siempre vi mas alla de sus mascaras, que por cierto, fue el mundo y su incomprencion, los que lo obligaron a llevarla, siempre vi su belleza, resaltaba a pesar de el mismo, ademas michael siempre fue muy sexy. Maricela

    Post a Reply
  3. Pobrecito, mi vida, debe haber sentido horrible, por eso puso una barrera infranqueable con su mirada, Debe haber pensado ” hay güey y ahora pa donde corro”De todos modos terminó conquistando al enemigo (el periodista). Pienso sinceramente que Michael era tan karismático que en pocos minutos se echaba a la bolsa, o sea subyugaba, encantaba, o seducía a cualquiera, excluyendo obviamente a sus encarnizados enemigos de siempre.
    Gracias Michael por darnos tanto y gracias a ti Gisela por ser como eres, no cambies

    Post a Reply
  4. Hola Gise!!

    Estoy de acuerdo con Marisela, Micaehl es del tipo de personas que vez más allá de lo que la apariencia muestra, puedes conectar con su belleza interior.

    A mi lo que mas me hubiera encantado es oírle narrar esa historia, aunque fuera de lejos, su sola presencia transmite mucho.

    Esta entrada me hace pensar en algunas cosas. Primero que a pesar de estar rodeado de tanta gente e incluso de un periodista, aunque este resulto ser agradable, pero Mike que iba ha saber, no permitio que eso le arruinara ni la comida, ni el momento con los niños, de nuevo digo que como me hubiera encantado que narrara una historia en el mismo sitio donde me encuentre.

    Después, el que Michael no viajara en primera clase me demuestra cuan sencillo es, no creo que sea algo de critica sino de agradecimiento por su humildad.

    Y también que leer que Michael comió mucho en el vuelo me parece gracioso, otra muestra más de que es un ser como todos nosotros, digo que me parece gracioso porque justo estoy días que he estado muy ocupada he sentido un hambre atroz, lo peor es que por m’as que coma nada me sacia uff.

    Ha sido una hermosa entrada, muchas gracias Gise.

    Abrazos… Jack

    Post a Reply
  5. Hay cada vez ke escucho cada historia me dan ganas de llorar, mike estaba tan harto de los reporteros que penso ke este tb le iba a inventar algo malo, lo entiendo. hubiera querido estar en ese avion, me imagino la emocion de lso presentes al escuchar su dulce voz acapella, por que lastimaron tanto a un ser tan maravilloso como el? nunk voi a poder entenderlo, me duele mucho

    Post a Reply
    • 🙂 Si… Les “huía” (A los reporteros)… ¿Cómo saber quien de ellos sería realmente honesto y quién no? Así que mejor ya huía de ellos 🙂

      y sabemos que tenía TODA LA RAZÓN…

      Si. Es una hermosa y muy tierna historia. Contada por uno de esos pocos periodistas honestos… Que nos describe lo que ocurrió y lo que le hizo sentir verlo contando esa historia a los niños 🙂

      Siempre agradeceremos este tipo de historias, ya que nos muestran al verdadero Michael.

      ¡Muchas gracias por tu comentario Karla!

      ¡Un abrazo!

      Post a Reply
  6. HOLA MARIA ME GUSTA YO TENGO CD, PELICLAS SIEMPRE SOÑE CONTIGO EN EL CONCIERTO CHEBERE MI NUBE GRANDE FELIZ COMO SER AMIGA CONTENTA Y NO TIENE NOVIO NADA UN BESOS, ABRAZOS, Y MESAJE PUERTA MI NOMBRE TELEFONO O
    CALLE.
    SALUDOS
    CATALINA TU TEA MO MICHAEL JACKSON ADORO.
    CHAO.

    Post a Reply

Submit a Comment

Tu dirección de correo electrónico no será publicada.