El hospital UCLA multado por violaciones de la intimidad, que las fuentes dicen que involucran registros de Michael Jackson

.

.

UCLA hospital fined over privacy breaches that sources say involve Michael Jackson’s records

El hospital UCLA multado por violaciones de la intimidad, que las fuentes dicen que involucran registros de Michael Jackson

The state says UCLA Ronald Reagan Medical Center must pay $95,000 over multiple breaches by two employees and two contract workers, all of whom have been fired.

El estado dice que el Ronald Reagan UCLA Medical Center debe pagar $95.000 por infracciones múltiples de dos empleados y dos trabajadores por contrato, todos los cuales han sido despedidos.

By Molly Hennessy-Fiske, Los Angeles Times

June 11, 2010

Por Molly Hennessy-Fiske, Los Angeles Times

11 de junio 2010

State health regulators have fined Ronald Reagan UCLA Medical Center $95,000 for allowing unauthorized employees to view a patient’s medical records, a breach that sources indicated targeted the files of Michael Jackson.

Los reguladores estatales de salud han multado al Ronald Reagan UCLA Medical Center con 95.000 dólares por permitir que empleados no autorizados vieran los registros médicos de un paciente, una infracción que las fuentes indican especifican los archivos de Michael Jackson.

The fine, one of six privacy-related penalties state officials announced Thursday, stems from multiple violations that led to the firing of two hospital employees. Two hospital contract workers were also fired for accessing the same patient’s information, UCLA officials said.

La multa, una de las seis sanciones relacionadas con la privacidad, anunció el jueves funcionarios del Estado, se debe a múltiples violaciones que llevaron al despido de dos empleados del hospital. Dos trabajadores bajo contrato con el hospital fueron despedidos también por acceder a la información del mismo paciente, las autoridades del UCLA, dijeron

The state identified the person whose files were breached only as “a deceased patient.”

El estado identificó a la persona cuyos archivos fueron violados sólo como “un paciente fallecido.”

A source close to Jackson’s case said his legal team had previously been informed by UCLA officials that the singer’s medical files had been improperly accessed after his unexpected death June 25 last year at the age of 50. Several attorneys who work for Jackson’s estate and his family members did not immediately return calls.

Una fuente cercana al caso de Jackson dijo que su equipo legal había sido previamente informado por los funcionarios de la UCLA que los archivos médicos del cantante habían sido mal accesados después de su inesperada muerte el 25 de junio del año pasado a la edad de 50. Varios abogados que trabajan para los administradores de Jackson y los miembros de su familia no respondieron de inmediato a las llamadas.

UCLA officials said the breaches resulting in the fine are the only recent instances of privacy violations. The prestigious hospital has struggled to protect the privacy of its celebrity patients, including Britney Spears, Farrah Fawcett and California First Lady Maria Shriver, violations that led to the 2008 state law used to fine the hospital in the most recent case.

Funcionarios del UCLA, dijeron que el incumplimiento resultante en la multa son los únicos casos recientes de violaciones de privacidad. El prestigioso hospital ha luchado por proteger la privacidad de los pacientes de celebridades como Britney Spears, Farrah Fawcett y primera dama de California María Shriver, violaciones que condujeron a que la ley estatal de 2008 se utilizara para bien del hospital en el caso más reciente.

Jackson was pronounced dead at the Westwood hospital after being taken by ambulance from his rented Holmby Hills mansion. According to the state report, the breaches began June 30 of last year, five days after Jackson was killed by a combination of surgical anesthetic and other medication allegedly administered to him by his private doctor.

Jackson fue declarado muerto en el hospital Westwood tras ser trasladados en ambulancia desde su mansión de alquiler de Holmby Hills. Según el informe estatal, las violaciones comenzaron el 30 de junio del año pasado, cinco días después de que Jackson fuera asesinado por una combinación de medicamentos anestésicos quirúrgico y otros que le administró al parecer su médico particular.

Hospital officials notified the patient’s family as soon as the breaches were discovered, said UCLA spokeswoman Dale Tate. She said the internal investigation found that no information had been sold.

Funcionarios del hospital notificaron a la familia del paciente tan pronto como las violaciones fueron descubiertas, dijo la portavoz de la UCLA Dale Tate. Ella dijo que la investigación interna determinó que ninguna información se había vendido.

“There wasn’t anything they saw that was worth selling,” Tate said. “We have systems in place that put up barriers.

“No había nada que ellos vieron que valía la pena vender”, dijo Tate. “Disponemos de sistemas en el lugar para poner barreras.

You’re not authorized to look at certain things. You can only go so far.”

Usted no está autorizado a ver ciertas cosas. No se puede ir tan lejos.”

Officials at the state’s Office of Health Information Integrity were still investigating the employees’ actions this week, spokesman Scott Murray said. The employees could potentially face criminal charges and financial penalties, he said.

Funcionarios de la Oficina del Estado de Salud de Integridad de la Información siguen investigando las acciones de los trabajadores esta semana, dijo el portavoz presidencial Scott Murray. Los empleados podrían enfrentar cargos penales y las sanciones pecuniarias, dijo.

California Department of Public Health officials declined to identify the UCLA patient or whether the person was well-known. Kathleen Billingsley, deputy director of the department’s Center for Health Care Quality, said she does not view celebrities any differently from other patients when it comes to medical privacy.

Departamento de California de funcionarios de Salud Pública se negaron a identificar al paciente del UCLA o si la persona era muy conocida. Kathleen Billingsley, subdirectora del Centro del departamento de Calidad de la Atención de la Salud, dijo que no considera a las celebridades de forma diferente a otros pacientes cuando se trata de la privacidad médica.

“Medical privacy is a fundamental right,” Billingsley said. “Every Californian treated at a hospital should not have to worry about who is viewing their medical information.”

“La privacidad Médica es un derecho fundamental”, dijo Billingsley. “Todos los californianos en tratamiento en un hospital no deberían tener que preocuparse acerca de quién está viendo su información médica.”

Jackson’s medical records were the subject of intense interest in the weeks after his death. In early July, The Times reported that unauthorized staff at the Los Angeles County coroner’s office had viewed the pop star’s death certificate more than 300 times.

Los registros médicos de Jackson fueron objeto de un intenso interés en las semanas posteriores a su muerte. A principios de julio, The Times informó que personal no autorizado por la oficina del médico forense del condado de Los Angeles había visto el certificado del fallecimiento de la estrella del pop más de 300 veces.

UCLA first reported privacy violations to the state Aug. 5, according to the report released Thursday. At that point, the university knew that an employee in the Department of Pathology and Medical Support Services had accessed the patient’s records July 2 and that a medical school employee had accessed the same patient’s records July 7. The report said the medical school employee had printed labels for the laboratory test that had been performed on the patient.

UCLA informó por primera vez sobre violaciones de privacidad al Estado el 5 de agosto, de acuerdo con el informe divulgado el jueves. En ese momento, la universidad supo que un empleado en el Departamento de Patología y Servicios de Apoyo Médico había tenido acceso a los registros del paciente el 02 de julio y que un empleado de la escuela de medicina tuvo acceso a los registros del mismo paciente 07 de julio. El informe dijo que el empleado de la escuela médica había impreso las etiquetas de la prueba de laboratorio que se habían realizado sobre el paciente.

Neither employee had any reason to access the records, the report said.

Los empleados no tenían ninguna razón para acceder a los registros, según el informe.

On Sept. 7, hospital officials told state authorities that they had discovered more breaches of the same patient’s records by two contract employees of the hospital’s pathology billing service. One accessed the records June 30 and July 9, the other July 9, the hospital reported.

El 7 de septiembre, funcionarios del hospital dijeron a las autoridades estatales que habían descubierto más violaciones de los registros del mismo paciente por dos empleados de contrato del servicio de facturación de patología del hospital. Un acceso a los registros el 30 de junio y 09 de julio, el otro 9 de julio, el hospital informó.

Hospital staff told state investigators the contract employees admitted looking at the records and said “they were curious.”

El personal del hospital dijo a los investigadores del estado de los trabajadores bajo contrato admitieron mirar los registros y dijeron que “tenían curiosidad.”

Tate said the hospital does not plan to appeal the fine. The medical center has 15 days to submit a plan of correction to the state.

Tate dijo que el hospital no tiene previsto apelar la multa. El centro médico tiene 15 días para presentar un plan de corrección para el estado.

UCLA officials said Thursday that they had made a “determined effort to train and test … employees on patient privacy laws and implemented a wide range of safeguards to ensure patient confidentiality” over the last three years.

Funcionarios del UCLA, dijeron el jueves que habían hecho un “esfuerzo determinado para entrenar y probar… a los empleados sobre las leyes de privacidad del paciente y aplicado una amplia gama de salvaguardias que garanticen la confidencialidad de los pacientes” en los últimos tres años.

Last year, the state Department of Public Health issued the first penalty under the privacy law, fining Kaiser Permanente’s Bellflower hospital $437,500 for failing to prevent employees from looking at the medical records of Nadya Suleman after she gave birth to octuplets.

El año pasado, el Departamento de Salud Pública emitió la primera pena bajo la ley de privacidad, multando al hospital Kaiser Permanente’s Bellflower con 437.500 dólares por no impedir que los empleados  miraran los registros médicos de Nadya Suleman después de que ella dio a luz a octillizos.

So far, regulators have issued eight fines to six hospitals for a total $1.1 million. No hospitals have appealed.

Hasta ahora, los reguladores han emitido ocho multas a seis hospitales por un total de $ 1,1 millones. Los hospitales no han apelado.

http://www.latimes.com/news/local/la-me-ucla-privacy-20100611,0,5600417.story

.

.

Author: GiselaMJJ

Acerca de Gisela MJJ Aún sin "la última lágrima..." Aunque la realidad es que: "...Tu y yo nunca estaremos separados. Es solo una ilusión. Forjada por las mágicas lentes de la percepción..." MJ

Share This Post On

1 Comment

  1. Hola Gise!!

    No tengo otra cosa que decir, más que: ¡Que bueno, para que se les quite por andar de fisgones!

    Si, se que sueno como mi abuelita jeje, pero me parece muy mal que hayan estado mirando información confidencial medica, ya sea por que pretendían vender cualquier información y sacar dinero o por que les causa morbo :S

    Peor aun si se trata de Michael, que tanto sufrió a causa de información tergiversada, acerca de las distintas enfermedades que padecía.

    Justamente ayer le explicaba a un amigo por que es que su piel se volvió blanca, lo que me agrado fue que tuvo tacto y discreción para preguntármelo, ya que apenas lo conocí esta semana. Sin en cambio otro, Isaias, me dijo:

    -¿Te puedo preguntar algo?- sólo lo voltee a ver, sin responder-
    Pero no te vayas a enojar.
    – ¿Que quieres saber?
    -Pero no te enojes ehh ¿A M. se la callo la nariz?

    Ohhhh por Dios, no supe si golpearlo o echarme a reír por lo absurdo de la pregunta. Me limite a contestar con toda calma

    -Lo viste en un vídeo de Eminem ¿verdad?.

    Obviamente su respuesta fue afirmativa (aggg como aborrezco ese vídeo). Bueno ya me puse a explicarle algunas cosas.

    El punto al que iba, ya me alargue mucho, es que yo conozco toda esa información gracias a ti, se que agregaste esa entrada del vitiligo con algo de recelo, sin encambio ten por seguro que de algo ha servido.

    Mis mejores deseos… Jack

    Post a Reply

Submit a Comment

Tu dirección de correo electrónico no será publicada.