La historia de Michael y la familia Ma (y sus Gemelas) == The story of Michael and the Ma family (and Twin)

.

.

A Taiwanese fan Mrs Ma not only met Michael with her family, but also she became a close friends of Michael for many years. Mrs Ma had always kept a low profile about their 17 years family friendship with Michael Jackson. It was until Michael’s sudden passing last June, did Mrs. Ma have spoken out for the first time about this in the media about her friendship with the King of Pop. She pays tribute on how kind, loving and approachable the King of Pop was. She shared her memories of an extraordinary friend and how she felt that Michael was misunderstood by many.

Una admiradora la Sra. Ma de Taiwán no sólo conoció a Michael con su familia, sino también se convirtieron en amigos cercanos de Michael durante muchos años. Sra. Ma había mantenido siempre un perfil bajo sobre la amistad de 17 años de la familia con Michael Jackson. Fue hasta la sorpresiva muerte de Michael en junio pasado, hizo la Sra. Ma ha hablado por primera vez sobre este tema en los medios de comunicación acerca de su amistad con el Rey del Pop. Ella rinde tributo sobre lo amable, cariñoso y accesible que el Rey del Pop fue. Ella compartió sus recuerdos de un amigo extraordinario y como ella siente que Michael fue mal entendido por muchos.

It was a fax message that leads to the friendship between Michael and the Ma Family. During the Dangerous Tour in Taiwan in Sept 1993, Mrs Ma and her husband had trouble of getting tickets for their nine month old twin daughters for the concert, as ticket will not be allowed to be sold to their 9 month old babies for safety concern. Ma wouldn’t settle for it, as it was going to be the last day of Michael’s concert in Taiwan. She decided to give it a try and send a fax message to the hotel that Michael was staying in. She directly address the fax message to ask him asking him to allow her twins to go to the concert. She didn’t really expect that Michael would see it, next thing she knew was that Michael did read it and responded to it. He immediately sent down VIP passes for the family to be able to come to the concert and to meet him personally in his hotel room after the concert.

Fue un mensaje de fax lo que llevó a la amistad entre Michael y la Familia de Ma. Durante el Dangerous Tour en Taiwán en septiembre 1993, la Sra. Ma y su esposo tenían problemas para conseguir entradas para sus dos hijas gemelas de nueve meses de edad para el concierto, ya que no era posible vender entradas para las niñas a sus 9 meses de vida por problemas de seguridad. Ma no se conformaría con eso ya que iba a ser el último día del concierto de Michael en Taiwán. Ella decidió darse una oportunidad y enviar un mensaje de fax al hotel en el que Michael se estaba quedando. Ella directamente escribió el mensaje de fax para pedirle que permita a sus gemelas ir al concierto. Ella no esperaba que Michael lo viera, lo siguiente que supo fue que Michael si lo hizo lo leyó y le respondió. De inmediato le hizo llegar pases VIP para que la familia pueda ir al concierto y conocerlo personalmente en su habitación del hotel después del concierto.

When the family arrived at his Presidential Suite, Michael was already in his pajamas, ready to go to bed. They find the superstar very kind and approachable, Ma recalled that he was so fascinated by the twins, he wanted to know everything about bringing up babies. The twin babies were crawling around in his room, at one point, one of the twins grabbed his CD player and started to bite it, Michael immediately went to pick up the baby and softly he said to her “Don’t bite it, It’ll hurt you.” Ma recalled that Michael was not yet a parent during that time but was very protective of children.

Cuando la familia llegó a su suite presidencial, Michael ya estaba en pijama, listo para ir a la cama. Ellos encontraron a la súper estrella muy amable y accesible, Ma recuerda que él estaba fascinado por las gemelas, que quería saber todo sobre la crianza de los bebés. Las bebés gemelas gateaban por su habitación, en un momento dado, una de las gemelos agarró su reproductor de CD y comenzó a morderlo, Michael inmediatamente fue a recoger al bebé y suavemente le dijo “No lo muerdas, te vas a lastimar”  Ma recordó que Michael no era todavía padre en ese tiempo, pero era muy protector con los niños.

When they said goodbye, Michael personally escorted them off to the elevator and promised to invite them to come and visit him when he returned to America in his home Neverland. Ma family never took his words seriously, but Michael meant it! During the 17 years friendship Michael had with the Ma Family, the family had been able to visit 6 times as guests at his Neverland home, and even travels with him to other parts of world. Every time they said goodbye, he would cuddle them with words like “I’ll always love you”. He would seemed just simply wanted to be loved.

Cuando se despidieron, Michael personalmente los escoltó al ascensor y se comprometió a invitarlos a ir a visitarlo cuando regresara a América en su casa de Neverland. La familia Ma, pensaron que nunca cumpliría su palabra, pero ¡Michael hablaba en serio! Durante 17 años Michael tuvo amistad con la Familia Ma, la familia pudo visitarlo 6 veces como invitados en su casa de Neverland, e incluso viajar con él a otras partes del mundo. Cada vez que se despedían, él les abrazaba con palabras como “siempre voy a amarte”. Él parecía simplemente que quería ser amado.

Michael adored the twins, when he returned to Taiwan for the History tour in 1996, he invited the twins for an appearance to ” Heal the world ” Song with him on stage. He even invited the family to follow History tour with him. The twins was also featured in “Heal the world” in Durban, South Africa and it was said to be his last concert ever.

Michael adoraba a las gemelas, cuando volvió a Taiwán para la gira de History en 1996, invitó a las gemelas a la presentación de la canción “Heal the World” con él en el escenario. Incluso invitó a la familia a seguir viaje de History con él. Las gemelas también aparecieron en “Heal the World”, en Durban, África del Sur y se decía sería su último concierto.

Michael had confided to Mrs. Ma things like his iconic sequins glove, was first used to hide his skin problem vitiligo that first appeared on his hand, and the glove had surprisingly become his signature trademark. Michael even referred himself as Chinese, as according to Michael, his mother Katherine was of a quarter Chinese descent. Michael did often expressed his strong desire to perform in China.

Michael había confiado a la señora Ma cosas como que su guante de lentejuelas icónico, fue utilizado por primera vez para ocultar su problema de vitiligo que apareció por primera vez en su mano, el guante y se había convertido en su sello y sorprendentemente firma. Michael incluso se refería a sí mismo como chino, ya que, según Michael, su madre Katherine es un cuarto de origen chino. Michael había a menudo expresado su fuerte deseo de actuar en China.

According to the the Taiwanese concert organizer Mr. Yu, during both his Dangerous and History Tour in Taiwan in the 90’s, Michael asked for his help to perform in China, though Yu did his best, During that time China was not yet ready to open up to Western pop performers.

Según el organizador de conciertos a los taiwaneses el Sr. Yu, durante sus giras Dangerous e History en Taiwán en los años 90, Michael le pidió ayuda para actuar en China, aunque Yu hizo todo lo posible, durante ese tiempo, China todavía no estaba lista para abrir las puertas a los artistas pop occidentales.

Ma had seen the very sincere side of Michael, pure and innocent, like a big kid, love surprises, magic, very compassionate, very trusting and very caring. She hoped that by sharing her story, the world would know the true nature of Michael. The world not only lose a musical genius but a beautiful soul.

Ma había visto el lado más sincero de Michael, puro e inocente, como un niño grande, sorprende el amor, la magia, muy compasiva, muy confiable y muy cuidadoso. Ella espera que al compartir su historia, el mundo conozca la verdadera naturaleza de Michael. El mundo no sólo perdió un genio musical, sino un alma hermosa.

Below is the link of the video that apparently was sent by Michael to the Ma family after the History tour, featuring the Ma twins with Michael singing “Heal the World” in Kaohsiung, South Taiwan. Towards the end of the song, MJ made an effort to say “I love you” in Mandarin to the audience

A continuación se muestra el enlace del video que al parecer fue enviado por Michael a la familia de Ma después de la gira la History, con las gemelas Ma con Michael cantando “Heal the World” en Kaohsiung, Taiwán Sur. Hacia el final de la canción, MJ hizo  un esfuerzo por decir “Te quiero” en mandarín a la audiencia.

.

.

http://www.youtube.com/watch?v=xnDS_XnI8Po

.

.

Originally written in Mandarin
Credits: @mjmultiset for sharing.

Mi fuente (O aquí me enteré) / My source:

http://www.pinoyexchange.com/forums/showpost.php?s=b8ef2d5e9bf38c7023084eab7e7e1dee&p=46231724&postcount=2083

.

.

Michael Jackson with twins- Heal the world live- HIStory tour- Durban, South Africa

.

.

http://www.youtube.com/watch?v=-2u3w9gfZ-g

.

.

El artículo original…  No hablo ni entiendo chino, pero “San Google Traductor” me ayudó :S XD

.

Obviamente puede contener algunos errores… Espero que no muchos :S Pero quise mostrarles el artículo original:

.

.

.

.

麥可傑克森在台灣有「民間友人」 17年交情去過他家6次

(2009/07/13 12:59)

Michael Jackson en Taiwán “amigos populares” En 17 años de amistad estuvieron en su casa seis veces

(2009/07/13 12:59)

記者吳光中/專訪

Reporte Peter Woo en / Entrevista

天王巨星麥可傑克森在台灣有「民間友人」你相信嗎?答案是有,而且非常親!馬琪甄一家4口,曾6度受邀住進麥可位於加州的「夢幻莊園(Never Land)」,更令人羨慕的是,他們全家還曾跟隨麥克巡演的腳步走遍全世界,每一站都是免費食宿,搭頭等艙,而這一切都是從一張傳真開始。

La superestrella Michael Jackson en Taiwan tenía “amigos populares” ¿Usted lo cree? La respuesta es sí, y muy pro! Qi Ma Yan, fueron invitados por Michael a visitarlo en California “Dream Manor (Never Land)”, incluso envidiable, que en gira toda la familia también ha seguido los pasos de Mike viajando por el mundo, cada viaje con alojamiento y comida gratis, viajando en primera clase, y todo esto partió de un fax.

1993年,麥可第一次到台灣舉行演唱會,這場名為「危險之旅」的演唱會,在麥可抵台的第一天就發生保鑣和記者互相「卡位」的流血衝突,果然是危險萬分!但這場演唱會對馬琪甄而言,卻是一個傳奇故事的開端,只是她當時並不知道,她和她的家人即將與麥可成為好友,並展開一段長達17年的友誼。

En 1993, Michael celebró el primer concierto en Taiwán, en el concierto llamado “Dangerouss Tour”, Michael llegó a Taiwan en el primer día de cada ocurrencia de los guardaespaldas y la prensa “la posición de la tarjeta” del sangriento conflicto, de hecho es muy peligroso! Sin embargo, este concierto será Chen Qi Ma se refiere, es el comienzo de una leyenda, pero ella no   sabía que ella y su familia pronto se convertirían en amigos de Michael, y puso en marcha una amistad de 17 años de duración.

當時她只是為了想帶剛出生不久的女兒去看演唱會,因為發了一封傳真給麥可。一開始馬小姐也跟絕大多數的台灣歌迷一樣,只是單純地喜歡麥可的歌和表演,想要買票去聽麥可的演唱會,但主辦單位卻因為她想帶2個嬰兒入場,為了安全考量無法賣票給她。

No era más que querer que sus hijas recién nacidas vieran un concierto, envió un fax debido a  eso a Michael. Miss Ma estaba también al comienzo en Taiwán con la gran mayoría de aficionados que simplemente gustaban de canciones de amor de Michael y sus actuaciones, usted quiere comprar un boleto para escuchar el concierto de Michael, pero los organizadores no la admiten son porque quiere traer a dos bebés, con el fin de Las consideraciones de seguridad no pueden vender entradas para ellas.

但馬琪甄不甘心,她非得要聽到這場演唱會不可,於是想到寫傳真給麥可的點子,當時麥可下榻在台北晶華酒店的總統套房,而總統套房都有私人管家的,所以她就發傳真到飯店,指名收件人是「Michael Jackson」,沒想到麥可看到這封傳真,還真的透過他的秘書送來演唱會的「後台通行證」,讓她可以帶Baby來看演唱會,並且邀請她們演唱會後到總統套房相聚。

Sin embargo, MA Qi Zhen no se resignó,  tenía que escuchar este concierto, pensó en la idea de escribir por fax a Michael, Michael se quedó en el Grand Formosa Regent Hotel en Taipei, en la Suite Presidencial, y la suite presidencial tiene un mayordomo privado, y ella envió un fax al hotel, llamado al receptor “Michael Jackson”, no pensaba que Michael leyera este fax, sino que sería realmente a través de su secretario que interpusiera en el concierto “Backstage Pass”, de modo que pudieran mirar con las bebés el concierto, y los invitara a la suite presidencial después del concierto juntos.

馬琪甄成為天王麥可傑克森座上賓,被一位守在飯店的記者得知,而她那對雙胞胎女兒在麥可的房裡爬來爬去,抓起麥可新買的隨身聽來咬的照片,隔天被刊登在民生報上。馬琪甄說,當小女兒咬CD Player時,麥可動作很快,但很溫柔地把CD Player拿開,並細聲跟小朋友說:「這不能咬,會受傷!」

Qi Zhen MA como invitados de la estrella Michael Jackson fueron  un reportero en el hotel, mantenerse informados, y sus hijas gemelas arrastrándose en la habitación de Michael, Michael tomó compró un nuevo Walkman que mordió una de ellas y las fotos fueron publicadas en el Min Sheng Daily News al día siguiente en. Qi Ma Yan, cuando la niña mordía el Reproductor de CD, Michael se movió rápidamente, y le  retiró lentamente el reproductor de CD y suavemente con los niños, dijo: “Esto no puede morder, te vas a lastimar”

事隔17年,馬琪甄說:「麥可對小孩充滿了愛心,他是全心全意地喜歡孩子,絕不是媒體或世人眼中的孌童者。」馬小姐以身為母親的敏銳觀察力看麥可與小朋友之間的互動,她說:「當安潔莉娜裘麗抱小孩時,世人都讚她有愛心,但同樣的動作,世人對麥可的評價卻大不相同,甚至遭到媒體故意扭曲,真是不公平!」

17 años después, MA Qi Zhen dijo: “Michael con los niños estaba lleno de amor, él se dedica a amar a los niños, no lo que los medios o las personas quieren ver como abuso de menores.” Observación aguda señorita Ma de ser madre a ver a Michael y la interacción entre con los niños, dijo: “Cuando Angelina Jo-li lleva a un niño, el mundo alaba su amor, pero la misma acción, el mundo es muy diferente en la evaluación a Michael, e incluso los medios de comunicación lo han distorsionado deliberadamente ¡Realmente no es justo!

↓當年與麥可傑克森合照的小女孩,如今己長得亭亭玉立。(記者邱榮吉/攝)

↓ foto con las niñas pequeñas de un año con Michael Jackson, que ahora han crecido. (Reporter Qiu Rongji / foto)

.

.

在晶華酒店那次會面結束之後,麥克親自送她們搭電梯下樓,在電梯口道別時,麥可還說等我回到美國再請妳們全家來玩!天王的話,她對沒有當真,因為這是一般台灣人聚會分手時常用的客套話,沒想到麥可是玩真的,在此後往的17年間,馬琪甄和她的家人不但曾6次受邀造訪Never Land,還去過麥可位於紐約、德國、法國、南韓、南非等地的「家」!

En el Grand Formosa Regent Taipei después del final de esa reunión, el propio Mike a los acompañó a tomar la planta baja del ascensor, en el ascensor cuando digo adiós, Michael les dijo que regresaran a Estados Unidos una vez más, por favor lleve a la familia! palabras del Rey, que ella no lo tomó en serio, porque esta es la forma taiwanesa general de despedirse con cortesía, no creo que Michael está jugando realmente, después de 17 años, Qi Ma Yan y su familia fueron seis veces invitados a visitar Neverland, han estado con Michael en Nueva York, Alemania, Francia, Corea del Sur, África del Sur y otros lugares “casa”!

↓麥克家中有一幅油畫,他堅持在這幅圖前拍照,因為他在畫中化身為彼德潘。

↓ Michael en casa con una pintura, insistió en esta imagen ante la cámara, como la encarnación de sus cuadros de Peter Pan

.

.

Disney Land只要有機票,再買張門票,隨時可以去,但流行天王麥可傑克森的Never Land可不是一般人想去就去的地方,能到那裡去玩一次,是所有麥可迷一生的心願,但馬小姐說她們全家去過6次,每次去還住上幾天,馬家也因此不但和麥可,連麥可的家人、親友都結為好友。

Disney Land, siempre y cuando las entradas, comprara él, listo para salir, pero el Rey del Pop Michael Jackson Neverland era el lugar más gente quiere ir, pueden ir allí a jugar una vez, es el deseo de toda una vida para todos los fans de Michael, Tajima dijo que su familia visitó seis veces, cada vez que estuvimos un par de días, Ma y por tanto no sólo Michael, con la familia de Michael, amigos y familiares se hace amigo.

↓麥克為馬家的雙胞胎女兒慶生。

Hijas gemelas Ma↓ Mike en el cumpleaños.

.

.

光是這一點,就令所有粉絲羨慕到爆,馬琪甄說,第一次去麥可的家,真的嚇到,因為比想像中的大,而且警衛森嚴,進莊園之前就得先簽一份保密協議書,不得私自帶像機進入,更不得私自拍照,或將莊園內的設施,以及與麥可、麥可家人之間的互動、對話向外界透露。

Esto por sí solo haría que la envidia de todos los admiradores estuviera a punto de estallar, MA Qi Chen dijo que la primera vez en casa de Michael, tenían mucho miedo, porque era grande de lo esperado, pero estaba fuertemente custodiado, en la primera visita debían firmar un acuerdo de confidencialidad antes de Acuerdo no se podrá entrar sin permiso con una cámara, pero no podrán hacer fotografías sin permiso, a los bienes e instalaciones, y con Michael, Michael interactuando con la familia, o dar los diálogos a conocer.

馬琪甄這家人,17年來一直保持低調,從來不向媒體炫耀與麥可之間的友誼,其實並不是因為這紙協議,而是朋友之間的互信。如今她選擇站出來與世人分享她與麥可的友誼,是想還原麥可的真性情,讓世人對真正的麥可有更多的認識,在她的觀察裡:麥可是個愛變魔術逗小孩開心的人;是個耳根子軟,經常被「朋友」騙的人;是個關心國際形勢,並且願意付出關懷的人;他甚至還自稱是個「中國人」!

La familia MA Qi Zhen, por  17 años había estado manteniendo un perfil bajo, nunca mostraron a los medios de comunicación la amistad entre Michael y ellos, de hecho, no porque este pedazo de papel, sino por la confianza mutua entre amigos. Ahora han optado por ponerse de pie y compartir con el mundo su amistad con Michael, es restaurar los verdaderos sentimientos de Michael, que el mundo aprecie lo real de Michael y tengan más conocimiento en su observación: Michael es una magia de amor divertida una persona que hace felices a los niños; es un hijo de orejas suaves, a menudo los “amigos” engañan a la gente; expresando su preocupación por la situación internacional y están dispuestos a pagar a una persona bondadosa, que incluso afirmó ser “chino”!

Michael Jackson es “chino”? El registro no es la “tierra”, cantó un corazón lamento

.

.

麥可傑克森是「中國人」? 未登「陸」演唱心中有憾

http://www.nownews.com/2009/07/13/11490-2477741.htm

.

.

Otra fuente:

FOTOS CON HIStoria: Las mellizas Ma y Michael

Author: GiselaMJJ

Acerca de Gisela MJJ Aún sin "la última lágrima..." Aunque la realidad es que: "...Tu y yo nunca estaremos separados. Es solo una ilusión. Forjada por las mágicas lentes de la percepción..." MJ

Share This Post On

7 Comments

  1. Hola Gise ¿Como estas? 😀 😀 😀

    Yo he estado con algun problemilla que otro pero parece que poco a poco todo se soluciona.

    Cuando he entrado al blog y he visto esta entrada, me ha causado unas sonrisas que la verdad me han ido muy bien.

    He visto este actuación de Michael, del Heal The World en Taiwan un monton de vesces coon las twins.

    Son de miedo (Traviesas) y al mismo Michael le causan gracia en el escenario por que así son los niños llenos de vida y expontaneos.

    Tambien me haces tú reir por tú comentarío, lo de “San Google”..Esa ha estado muy buena.

    Bueno Gise como siempre me encantó la entrada, me he alegrado de verla, como te digo me encantó este Heal The World con las gemelas.

    Decirte que gracias a DIOS estoy devuelta y que a quí me tienes para lo que necesites.<3<3<3

    ¡un fuerte abrazo gise con cariño!

    Post a Reply
    • ¡Me da mucho gusto Geni! 😀

      Leerte y que todo se esté solucionando para tí 🙂 Sabes que te deseo lo mejor siempre 🙂

      XD Pos pos… pos… ¿Cómo le llamo? jajajajaja 😀 En estos casos el traductor si que es un Santo Auxiliador XD jajajaja (Espero que esté más o menos bien traducido :S) pues si no existiera el “San Google Traductor” ¿Cómo traduzco el chino? ¡Ay! Es que en verdad no entiendo nada :S

      🙂 Me alegra que mi ocurrencia te haya provocado una sonrisa 🙂

      Es una historia bella 🙂 Con momentos divertidos como bien dices y con momentos en que las palabras de la Sra. Ma te llegan hasta el tuétano (Médula) 🙁

      Por cierto que olvidé contarles que en este video, sobre el escenario se encuentran “detrás de cámaras” tanto la Sra. Katherine como Lisa Marie Presley…

      Me estoy durmiendo (Son las 5 de la mañana para mí) pero al rato les digo en qué minuto se las puede ver.

      ¡Me da mucho gusto leerte Geni! En verdad. 🙂

      ¡Un fuerte abrazo también para tí! Con todo cariño también. lo sabes 🙂

      Post a Reply
  2. Hola Gisela!55

    Todas estas semanas han sido demasiado tristes para mi y para todos. El dia 23 de junio uno de mis tios (el mayor de todos) fallecio y el dia 25 fue sepultado y encima de todo esto los dias aqui en Puebla han estado muy nublados y lluviosos, sin menconar a otros Estados de la Republica que han estaddo peor, la verdad es que yo en lo particular no me he sentido del todo bien desde la semana en que todo el mundo recordo el aniversario luctuoso de MICHAEL JACKSON, pero estoy de nuevo aqui. Y te agradesco por la nota, es muy grato ver a MICHAEL siempre tan hermoso, tan gentil y con esa sonrisa unica. y que fortuna la de esa familia que poderener una amistad con el, eso indica que podia tener una relacion con cualquier persona, y me refiero a los comentarios de La Toya que llegue a leer diciendo que MICHAEL no habia tenido contacto con gente comun, o gente real, bueno lo de gente real, me parece que todas las personas ya sean famosas o no son personas reales que tuvieron la oportunidad de tener una amistad con el, lo mas importante es, ¿que tipo de amistad le proporcionaron a él o no? la amistad de esta famila de Taiwan fue una amistad de lealtad ya que por muchos años ocultaron dicha relacion y se dio en los momentos mas dificiles que tuvo MICHAEL, eso es muy grato para mi, realmente ellos tuvieron una gran suerte de convivir y ver lo maravilloso que él era y estoy segura que allá en cielo los seguira siendo.

    Gracias por la nota, ya esperaba con ansias este tipo de informacion, cuidate mucho, ¡hay ya se me olvidaba! me puedes indicar en que entrada tienes las imagenes de sus cuadros o autoretratos de MICHAEL como aparece en el cuadro de arriba, ya alguna vez los habia visto pero ya no las encuentro, porfavor. Un abrazo, hasta pronto. Bye.

    Post a Reply
    • Mi querida Coral:

      Siento mucho lo de tu tío. Estoy contigo y te entiendo más de lo que te puedes imaginar. Tuve experiencias horribles personales el año pasado. Algunas al rededor de estas fechas 🙁 Les envío un fuerte abrazo a toda tu familia. Abrazo con todo cariño.

      Sobre las lluvias, si, ha estado horrible en muchas partes de la República. 🙁 Como casi siempre pasa, con muchas familias afectadas. Eso es horrible.

      En la ciudad de México también ha llovido mucho. De hecho el día de antier (Por la hora ya no es ayer :S) se fue la luz casi todo el día (Por ratos, pero casi todo el día). Mi delegación fue una de las más afectadas :S

      Es una nota que a pesar de que tiene un año ya… alguien al igual que yo consideró que precisamente por eso, por lo triste de estos días era tan importante para compartir: El dar un testimonio más de quien fue realmente Michael.

      Digo al igual que yo, ya que se compadeció de nosotros y lo tradujo al inglés :S 🙂

      Sobre los cuadros… ¿Te refieres a sus dibujos? ¿A los dibujos que Michael hizo? si es así, este es el vínculo:

      http://tributomj.com/blog01/sus-dibujos/

      Si te refieres a pinturas que otros artistas hicieron sobre él, creo que tengo algunas entradas… Pero no recuerdo bien :S Tendría que buscar… Lo único que si sé es que no he ingresado información de todas las pinturas que hicieron de él otros artistas.

      Esta es una entrada (Un ejemplo) de pintores que hicieron cuadros de Michael:

      El pintor de Jackson, David Nordahl nos descubre a la persona real detrás de la estrella

      Bueno, ¿Puedes decirme si el vínculo de los dibujos que Michael hizo es al que te referías?

      ¡un abrazo Coral! Para tí y para toda tu familia.

      Post a Reply
      • Gracias Gisela por los vinculos. Los dibujos de MICHAEL son estupendos, se puede notar que tenia mucha habilidad en este arte pero, me referia a las pinturas de David Nordahi, MICHAEL se ve hermoso, refleja su pureza y su lado espiritual; lo que siempre he querido saber es que dice el texto que se encuentra en el cuadro donde él esta bestido de Caballero en tres posiciones, no se, ¡si puedas ayudarme en eso!, disculpa las molestias.
        Y gracias por el apoyo moral, en algunas ocaciones suceden cosas inesperadas, como lo de MICHAEL y como o de mi tio,…….. gracias.

        Cuidate mucho, un abrazo fuerte, un saludo para tu familia y una oracion.

        Post a Reply
  3. ¡Hay Gisela, como no se me ocurrió nunca mandarle un fax a Michael o un mail! Tal vez tuviera una historia tan linda como esta. Que agradecidos la familia de Ma , nunca violaron el acuerdo confidencialidad hasta que Michael se fue de nuestro mundo, Estas anécdotas nos confirman que Michael era un ser amoroso, generoso y cordial, tenía una alma de niño limpia y pura.
    Gracias por tomarte la molestia de informarnos, cuídate mucho

    Post a Reply
    • 🙁 Lo mismo digo… No se me ocurrió jamás 🙁

      No. Nunca violó la familia Ma el acuerdo y lo que más me gusta es lo que dice sobre que no era por un papel, sino por el sentimiento de amor y amistad verdaderos que tenían con él.

      Eso siempre se agradece, así como el que ahora, ahora que es cuando este tipo de acciones deben hablar por Michael, lo hagan… Es una bella historia. Como muchas otras seguramente…

      ¡Un abrazo María Antonieta!

      Post a Reply

Submit a Comment

Tu dirección de correo electrónico no será publicada.