Aquellos que trabajaron con el ícono comparten sus recuerdos de Michael: Darlene Donloe publicista HIStory Tour

.

.

Those who worked with the icon share their memories of Michael

Aquellos que trabajaron con el ícono comparten sus recuerdos de Michael

By // Miki Turner Por / / Turner Miki

DARLENE DONLOE, HIStory Tour Publicist

Darlene Donloe publicista HIStory Tour

Q/ Can you describe what it was like meeting Mike for the first time?

Q / ¿Puedes describir cómo fue la primera vez que te reuniste con Mike?

A/ When I got the position as publicist for the HIStory Tour, I was told not to speak to Mr. Jackson until he first spoke to me. I had been on the tour for two weeks before I met him. I thought it was a bit strange considering I had to accompany him whenever he made personal appearances. Finally, I decided to step up and introduce myself to MJ. I figured the only thing they could do is send me home. So, one day, while we were in a record store, I walked up to Michael and introduced myself. I said, ‘hi, I’m Darlene. I’m your publicist.”  He said, “hi. are you going to do the whole tour?” I said, ‘yes, unless you know something I don’t know.’ We both chuckled. He became comfortable with me rather quickly. He soon started telling his fans he would sign their autographs only if it was OK with me. I found that amusing. I found out later that before I introduced myself he knew exactly who I was. He had asked several people, “who is the black girl?”

A / Cuando llegué a la posición como publicista de la gira HIStory, me dijeron que no podía hablar con el señor Jackson, hasta que hablara por primera conmigo. Yo había estado en la gira de dos semanas antes de conocerlo. Pensé que era un poco extraño teniendo en cuenta que tenía que acompañarle cada vez que se presentaba. Por último,  decidí dar un paso al frente y presentarme a MJ. Pensé que la única cosa que podían hacer es enviarme a casa. Así, un día, mientras estábamos en una tienda de discos, me acerqué a Michael y me presenté. Le dije: ‘hola, soy Darlene. Soy tu publicista. “Él dijo,” hola. ¿Vas a hacer todo el recorrido? “Yo dije, ‘sí, a menos que sepas algo que yo no sé. Los dos se rieron entre dientes. El se sintió cómodo conmigo con bastante rapidez. Pronto empezó a decirle a sus fans que firmaba sus autógrafos sólo si estaba bien conmigo. Encontré eso divertido. Más tarde supe que antes de que me presentara sabía exactamente quién era yo. Le había preguntado a varias personas, “¿Quién es la chica negro?”

Q/ What do you think people would be most surprised to know about him?

Q / ¿Qué piensas que a la gente le sorprendería conocer sobre él?

A/ That he was pretty normal.  He also has an incredible memory.

A / Que era bastante normal. Él también tenía una memoria increíble.

Q/ It’s been a year since his death, is it still so surreal to you? Why?

Q / Ha pasado un año desde su muerte, ¿Es aún algo surrealista para ti? ¿Por qué?

A/ It’s totally surreal. I still find it very hard to believe he’s gone. It just doesn’t feel right. There is an emptiness. It’s hard to believe because he was such a big, vibrant talent and personality. Sometimes when I hear his music on the radio, I get sad. But, then I remember that he left us all an incredible amount of music that we can listen to for the rest of our lives. The world has lost someone very special.

A / Es totalmente surrealista. Todavía resulta muy difícil de creer que se haya ido. Simplemente no se siente bien. Hay un vacío. Es difícil de creer porque era un gran y vibrante talento y personalidad. A veces, cuando escucho su música en la radio, me pongo triste. Pero entonces recuerdo que nos dejó a todos una increíble cantidad de música que podemos escuchar por el resto de nuestras vidas. El mundo ha perdido a alguien muy especial.

Q/ Do you really think this would have been his last tour?

Q / ¿De verdad crees esto hubiera sido su última gira?

A/ No, I don’t think ‘This is It’ would have been his last tour. Michael loved to perform. His fans would have persuaded him to do more tours and he would have obliged them.

A / No, no creo que ‘This Is It “hubiera sido su última gira. A Michael le gustaba actuar. Sus fans le habrían persuadido a hacer más giras y él habría estado obligado.

Q/ What impact has his death had on you and the way you live your own lives?

Q / ¿Qué impacto ha tenido sobre su muerte y la forma en que vives tu propia vida?

A/ It may sound like a cliche, but his death is a reminder that we’re all here but for a moment. Live life to the fullest. Dance like no one is watching. It’s a reminder for us to do what we love and to live each day like it’s our last.

A / Puede sonar como un cliché, pero su muerte es un recordatorio de que estamos todos aquí, pero por un momento. Vive la vida al máximo. Baila como si nadie te estuviera mirando. Es un recordatorio para nosotros hagamos lo que amamos y de vivir cada día como si fuera el último.

Q/ What’s your funniest memory of Mike?

Q / ¿Cuál es tu más divertida memoria de Mike?

A/ Michael was making an appearance outside of the Opera House in Sydney, Australia. We were standing backstage waiting for him to go on when I noticed his pants were unzipped. I looked at him and pretended to zip my own pants. He looked down, turned around, zipped up his pants and then turned back and looked at me. He then looked at my pants as if to say my zipper was also down. I looked down. My pants weren’t unzipped. I looked at him. We both laughed. He liked to joke. He loved to laugh.

A / Michael estaba haciendo una aparición exterior en la Casa de la Ópera en Sydney, Australia. Estábamos de pie detrás del escenario esperando a que salieran cuando me di cuenta que el cierre de su pantalón se abrió. Lo miré y fingí cerrar el zip mis propios pantalones. Miró hacia abajo, dio media vuelta, subió la cremallera de su pantalón y luego se volvió y me miró. Luego miró a mis pantalones como para decir mi cremallera también se habían abierto. Miré hacia abajo. Mis pantalones no se habían abierto. Lo miré. Nos reímos los dos. Le gustaba bromear. Le encantaba reír.

Q/ How do you think he’d like to be remembered?

Q / ¿Cómo crees que le gustaría ser recordado?

A/ As the King of Pop. No one did it better.

A / Como el Rey del Pop. Nadie lo hizo mejor.

Q/ How will you commemorate this anniversary?

Q / ¿Cómo vas a conmemorar este aniversario?

A/ By remembering the man and his music.

My favorite memory: Standing in the wings night after night watching Michael Jackson perform. He was something to watch. He was magical. He was brilliant!

A / Recordando al hombre y su música.
Mi recuerdo favorito: de pie en las alas, noche tras noche ver a Michael Jackson actuar. ¡Era algo que ver. El era mágico. El era brillante!

.

http://myjet247.com/JETInsider/Music/Content.aspx?topic=Remember_the_Time&page=3

.

Author: GiselaMJJ

Acerca de Gisela MJJ Aún sin "la última lágrima..." Aunque la realidad es que: "...Tu y yo nunca estaremos separados. Es solo una ilusión. Forjada por las mágicas lentes de la percepción..." MJ

Share This Post On

Submit a Comment

Tu dirección de correo electrónico no será publicada.