Adrian Grant: Michael Jackson – Descansa En Paz == Rest In Peace

.

.

Adrian Grant writes on his facebook about Michael

Adrian Grant escribe en facebook Sobre Su Michael

“Adrian Grand, producer of “Thriller Live” and author of “Michael Jackson The Visual Documentary” authorized publication by Michael Jackson, published on his facebook a letter dedicated to the memory of Michael. “

“Adrian Grand, productor de “Thriller Live” y autor de “Michael Jackson a visual documentary“, publicación autorizada por Michael Jackson, publica en su facebook un escrito dedicado a la memoria de Michael. ”

“I have found a beautiful story while interesting, it not only speaks well about Mike but tell us some stories of their friendship. ”

hamons MJHideOut

” Me ha parecido un hermoso relato y a la vez interesante, pues no sólo habla muy bien sobre Mike sino que cuenta algunas anécdotas producto de su amistad. ”

hamons MJHideOut

Michael Jackson – Rest In Peace

Michael Jackson – Descansa En Paz

Viernes, 25 de junio de 2010 05:43

Viernes, 25 de Junio de 2010 05:43

Speechless and numb… that is how I felt as the news of Michael Jackson’s passing reached across the world. I simply couldn’t believe it. Two nights without sleep followed, and I still couldn’t believe that Michael was gone. And when it did finally sink in I thought only of the pain Michael might have endured, and the pain that his children and mother would suffer.

Sin palabras y entumecido… así es como me sentí con las noticias del fallecimiento de  Michael Jackson en todo el mundo. Simplemente no lo podía creer. Dos noches seguidas sin dormir, y yo todavía no podía creer que Michael se había ido. Y cuando finalmente lo digerí sólo pensaba en el dolor que Michael podría haber sufrido, y el dolor que sus hijos y su madre sufrirían.

I felt desperately sad for all of his family.

Me sentí desesperadamente triste por todos los de su familia.

The enormity of the tragedy was reflected by the 24-hour news coverage, the headlines in newspapers, magazines, the messages across social network sites, and the celebrity condolences and tributes.

La enormidad de la tragedia se reflejaba en la cobertura de noticias de 24 horas, los titulares en los periódicos, las revistas, los mensajes a través de sitios de redes sociales, y las condolencias de las celebridades y tributos.

Thanks the 21st Century technology, all this was on a scale that had never been seen before.

Gracias la tecnología del siglo 21, todo esto fue en una escala que nunca se había visto antes.

The only comfort I could find amidst all the sorrow was that Michael was now in peace. There would be no more physical or mental pain. In dying at the age of just 50 he would become a legend, a giant of the world of entertainment who would be remembered positively, for his music and dancing, instead of being tarnished by scandal.

El único consuelo que encontramos en medio de toda la tristeza era que Michael estaba en paz. No habría más dolor físico o mental. Al morir a la edad de sólo 50 años se convertiría en una leyenda, un gigante del mundo del espectáculo que será recordado positivamente, por su música y el baile, en lugar de ser empañado por el escándalo.

Unfortunately for Michael it was too easy for the media to paint a negative picture of his ‘eccentric’ lifestyle.

Desafortunadamente para Michael era demasiado fácil para los medios de comunicación a pintar una imagen negativa de su “excéntrico” estilo de vida.

It was easy to twist his motives and question his sincerity. It would have been easy for me to do that too, to take the trust he had put in me during 21-years and do a ‘Bashir’, mocking him because he seemed too extreme or different to your everyday guy.

Era fácil torcer sus motivos y cuestionar su sinceridad. Hubiera sido fácil para mí hacer eso también, tomar la confianza que había depositado en mí durante 21 años y hacer un ‘Bashir’, burlándome de él porque parecía demasiado extremo o diferente a tu imagen de chico de todos los días.

But I won’t be joining the legions of ex-Jackson acquaintances who have ‘sold-out’ for a quick buck.

I’d rather keep my integrity and set the record straight, where I can.

Pero no me uniré a las legiones de ex conocidos de Jackson que se han ‘vendido’ por el dinero fácil.

Prefiero mantener mi integridad y dejar las cosas claras, donde pueda.

His appearance.

Yes, he had plastic surgery, but not to the extent people like to believe. He freely admits to having his nose changed a few times. Big deal.

Su apariencia.

Sí, él fue sometido a cirugía plástica, pero no en la medida que a las personas les gusta creer. Él admitió abiertamente haberse cambiado la nariz un par de veces. Gran cosa.

Half of Hollywood have, move on.In September 1987, during a telephone call to American chat show host Barbara Walters, Michael said his change in appearance was not only down to two nose jobs and having a cleft put in his chin, but also due to his change in diet over the years, having become a vegetarian. But what people seemed to freak out most over was his skin colour.

La mitad de Hollywood lo ha hecho. En septiembre de 1987, durante una llamada telefónica al chat de América como anfitrión del programa  Barbara Walters, Michael dijo que su cambio de aspecto eran sólo dos trabajos de la nariz y con una hendidura en su barbilla puesta, pero también debido a su cambio en la dieta a través de los años, habiéndose convertido en un vegetariano. Pero lo que la gente parecía monstruoso por sobre todo era el color de su piel.

This was where I felt most sorry for Michael, because he really did have a skin condition called vitiligo, yet most of the media still ridiculed his paleness or the fact that he hid from the sun. When you see someone with skin burns do you call them names?

Aquí fue donde sentí más pena por Michael, porque realmente tenía una condición de la piel llamada vitíligo, pero la mayoría de los medios de comunicación siguen ridiculizado su palidez o el hecho de que se escondiera del sol. Cuando ves a alguien con quemaduras en la piel ¿Les pones nombres?

Michael had a skin disease that couldn’t be cured. All he could do was control it in the most aesthetic way he felt comfortable with.

Michael tenía una enfermedad de la piel que no se podía curar. Lo único que podía hacer era controlar de la forma más estética en la que se sintiera cómodo.

When I first met Michael in 1990 he was in the very early stages of the disease, but over the years and during subsequent meetings I could see that patches were appearing across his skin. This is a common effect of vitiligo.

Cuando conocí a Michael en 1990 se encontraba en las primeras etapas de la enfermedad, pero con los años y durante las reuniones posteriores pude ver que los parches fueron apareciendo a través de su piel. Este es un efecto común de vitíligo.

His home –

Neverland Valley in Santa Ynez, California – was also the subject of ridicule, just because he had a fun fair and a zoo. I visited there on many occasions and these rides were fantastic!

Su casa. –

Neverland en el Valle de Santa Ynez, California – también fue objeto de burla, sólo porque tenía un parque de atracciones y un zoológico. Lo visité en muchas ocasiones y ¡Estos paseos eran fantásticos!

Who wouldn’t want their own fair complete with dodgems and Ferris wheel? And who doesn’t love animals? Michael had enough space (over 3,000 acres) to house and look after two zoos. Yes there were llamas, giraffes, elephants, monkeys, tigers and more, and they were all beautiful.

¿Quién no quiere su propia feria completa con coches chocones y rueda de la fortuna? ¿Y quién no ama a los animales? Michael tenía espacio suficiente (más de 3.000 acres) en su casa y cuidaba de dos zoológicos. Sí había llamas, jirafas, elefantes, monos, tigres y más, y todos eran bellos.

Michael loved the games, the rides and the animals, but they weren’t just for his own pleasure.

They were there for the enjoyment of others too.

Every week Michael opened the doors of his home to hundreds of disadvantaged children.

Many charity organizations were granted the use of the facilities and were treated by Michael’s staff as guests of honour.

Michael amaba los juegos, los paseos y los animales, pero no eran sólo para su propio placer.

Ellos estaban allí para el disfrute de los demás también.

Cada semana Michael abría las puertas de su hogar a cientos de niños desfavorecidos.

A muchas organizaciones de caridad se les concedió el uso de las instalaciones y eran tratados por el personal de Michael como invitados de honor.

I had always felt that people would have been more sympathetic towards Michael if they knew him the way I did, if he had just opened up more and said things straight – as they are.

I once asked him if he was aware of all the negative media he received and couldn’t he change some of his actions to help combat it.

“I know everything that is going on. No matter what I do they’ll always write something bad,” Michael told me sternly.

Siempre he sentido que la gente habría sido más comprensiva con Michael si conocieran lo que hacía, si él se hubiera abierto más y hubiera dicho las cosas tal y como son.

Una vez le pregunté si estaba al tanto de todos lo negativo en los medios de comunicación  que había recibido y si no iba a cambiar algunas de sus acciones para combatirlo.

“Yo sé todo lo que está pasando. No importa lo que haga, siempre van a escribir algo malo” Michael me dijo con severidad-.

Unfortunately for Michael this was all too true.

I recall a trip to Budapest in 1994. Michael, along with Lisa Marie-Presley, was visiting children’s hospitals, handing out gifts and toys.

I was fortunate to be the only ‘media’ allowed to accompany them into the hospitals, and I was delighted to help in giving the gifts to some of the sick children.

However the sceptical press suggested the trip (part of Michael’s ‘Heal The World’ campaign), was nothing more than a publicity stunt.

Desafortunadamente para Michael todo esto era muy cierto.

Recuerdo un viaje a Budapest en 1994. Michael, junto con Lisa Marie Presley-, estaban de visita en los hospitales para niños, repartiendo regalos y juguetes.

Tuve la suerte de ser el único de los «medios» que permitió que los acompañara a los hospitales, y yo estaba encantado de ayudarle a entregar los regalos a algunos de los niños enfermos.

Sin embargo la prensa escéptica sugirió que el viaje (parte de la campaña de Michael para “Heal The World”), no era más que un truco publicitario.

What they didn’t report was the moving moment when Michael brought a smile to the face of a dying girl who had lain motionless and silent for weeks.

Her mother, at her side in constant vigil, broke down in tears as her daughter reached out and touched Michael’s hand.

Sounds like a miracle, but I saw it with my own eyes.

Lo que no informaron fue el conmovedor momento cuando Michael trajo una sonrisa a la cara de una niña moribunda que había permanecido inmóvil y en silencio durante semanas.

Su madre, a su lado, en vigilia constante, rompió en llanto mientras su hija se acercó y tocó la mano de Michael.

Suena como un milagro, pero yo lo vi con mis propios ojos.

So why was it that people constantly derided someone who genuinely cared and who also happened to be one of the world’s greatest ever entertainers to boot?

Así que ¿Por qué  la gente constantemente ridiculizaba a alguien que realmente se preocupaba por ellos y que también pasó a ser uno de los mayores artistas que el mundo ha tenido, para patearlo?

I feel the reason was a lack of understanding.

People found it difficult to relate to Michael in the way that they did with other stars, especially in this era of reality TV.

Michael was (and will forever remain) on a very high pedestal that made him unique, and there were many who were envious or felt threatened by him and wanted to knock him off his perch.

Siento que la razón fue la falta de entendimiento.

La gente encuentra difícil relacionarse con Michael en la forma en que lo hacían con otras estrellas, especialmente en esta era de la televisión de realidad.

Michael estaba (y seguirá estando para siempre) en un pedestal muy alto que le hacía único, y había muchos que tenían envidia o se sentían amenazados por él y querían derribarlo de su percha.

He was accused of all sorts, but as Michael put it, “Don’t judge a man until you have walked two moons in his moccasins.”

Se le acusó de todo tipo de cosas, pero como Michael dijo, “No juzgues a un hombre hasta que hayas caminado dos lunas en sus mocasines.”

It is desperately sad to me that only now, in his passing, does Michael seem to be getting some of the love and respect he deserved whilst he was alive.

Es desesperadamente triste para mí que sólo ahora, en su muerte, Michael parece  obtener algo del amor y el respeto que se merecía, mientras él estaba vivo.

At his public memorial service on July 7, 2009, the outspoken civil rights campaigner the Rev. Al Sharpton gave a rousing speech.

His words were heard not just by the 18,000-strong audience in the Los Angeles Staples Center but by billions tuning in around the world, and perhaps the most poignant were: “I want his children (Prince, Paris and ‘Blanket’ who were all present) to know there was nothing strange about your daddy, it was strange what your daddy had to deal with.”

En su funeral público el 7 de julio de 2009, el activista de los derechos civiles, el reverendo Al Sharpton dio un conmovedor discurso.

Sus palabras no fueron solo escuchadas por el público de 18.000 asistentes en el Staples Center de Los Angeles, sino por miles de millones en sintonía en todo el mundo, y quizás las más conmovedoras fueron: “Quiero que sus hijos (Prince, Paris y ‘Blanket’, quienes estaban presentes) sepan que no había nada extraño en su padre, que lo que era extraño fue lo que su papá tuvo que enfrentar”.

Put yourself in Michael’s shoes, a star from the age of 10; imagine those achievements, the accolades, and the wealth.

You could do anything you want. Give yourself three wishes. Hopefully one of them would be for peace and love in the world, but how is that going to happen? We can only do what little we can, according to the resources and knowledge we have.

Póngase en los zapatos de Michael, una estrella de la edad de 10 años, imagínate  esos logros, reconocimientos, y la riqueza.

Usted puede hacer lo que quiera. Deseé tres deseos. Esperemos que uno de ellos fuera la paz y el amor en el mundo, pero ¿Cómo es que eso va a pasar? Sólo podemos hacer lo poco que podemos, de acuerdo con los recursos y conocimientos que tenemos.

Michael was an innocent and he tried ‘healing the world’ with all the love he had to give.

Michael era un inocente y trató de “sanar al mundo” con todo el amor que tenía para dar.

I once asked Michael what he considered to be his greatest achievement.

During his trip to Budapest in 1994 Michael had promised to help an eight-year-old Hungarian boy, Bella, who was dying from cancer. His life was saved with an operation that Michael and his ‘Heal The World’ foundation had paid for.

“Saving Bella’s life was definitely one of the most important moments in my life,” said Michael honestly, furthermore highlighting what a caring humanitarian he was.

Una vez le pregunté a Michael, lo que consideraba su mayor logro.

Durante su viaje a Budapest en 1994, Michael se había comprometido a ayudar a un chico húngaro de ocho años de edad, Bella, quien se estaba muriendo de cáncer. Su vida se salvó con una operación que Michael y su “Heal The World” fundación había pagado.

“Salvar la vida de Bella fue definitivamente uno de los momentos más importantes de mi vida”, dijo Michael con honestidad, lo que además, hace hincapié en lo humanitario que era.

I often felt Michael was underrated as an artist.

There was so much more to his genius than the record-breaking sales of albums such as ‘Thriller’, ‘Bad’, ‘Dangerous’ and ‘History’.

Look at the quality of his work, the videos and the live performances.

I was fortunate enough to see Michael produce songs in a recording studio on a few occasions.

A menudo sentí que Michael fue subestimado como artista.

Había mucho más de su genio que las ventas récord de discos como ‘Thriller’, ‘Bad’, ‘Dangerous”’ y History.

Mire la calidad de su trabajo, los videos y las actuaciones en directo.

Tuve la suerte de ver a Michael producir canciones en un estudio de grabación en algunas ocasiones.

Here was a man who had been learning his art since the age of five, and it showed when you heard and saw him.

He knew the tools of his trade inside out, like second nature.

This allowed him to channel his heart and soul into his creations, and take them a step further than most artists.

Listen to tracks such as ‘Wanna Be Startin’ Somethin’’, ‘Billie Jean’, ‘Earth Song’, ‘Black or White’ and ‘Whatever Happens’ – pure timeless pop genius.

Aquí estaba un hombre que había estado aprendiendo su arte desde la edad de cinco años, y lo mostró cuando lo escuché y lo ví.

Él sabía que las herramientas de su oficio eran de adentro hacia afuera, como una segunda naturaleza.

Esto le permitió canalizar su corazón y alma en sus creaciones, y llevarlos un paso más allá que la mayoría de los artistas.

Escuche canciones como “Wanna Be Startin’ Somethin'”, “Billie Jean”, “Earth Song”, “Black or White” y “Whatever Happens”- puro genio pop atemporal.

The day after the public memorial service at the Staples Center I visited the Jackson family home in Havenhurst.

As I arrived Michael’s daughter Paris was playing outside.

I went up to her and told her that I knew her father well, and what a great and lovely man he was.

El día después del funeral público en el Staples Center visité la casa de la familia Jackson en Havenhurst.

Al llegar la hija de Michael, París estaba jugando afuera.

Me acerqué a ella y le dije que conocí a su padre bien, y lo grande y hermoso que era.

She said, “Thank you”, and I gave her a copy of my book Making HIStory.

The joy on her face as she looked at the cover adoringly was beautiful.

She was so happy, and gave me the biggest hug ever. She skipped off, book in hand, to show her grandmother.

Ella dijo: “Gracias”, y le dí una copia de mi libro Making HIStory.

La alegría en su rostro mientras miraba la cubierta con adoración fue hermosa.

Ella estaba tan feliz, y me dio el abrazo más grande que nunca he recibido. Ella saltó, libro en mano, para mostrarlo a su abuela.

Later in the evening one of Michael’s former employees told Katherine Jackson that I had always written positive things about Michael.

Katherine replied, “Well, there was nothing negative to report.”

Más tarde en la noche uno de los ex empleados de Michael le dijo a  Katherine, que yo había escrito siempre cosas positivas sobre Michael.

Katherine respondió: “Bueno, no había nada negativo que informar”.

It means a lot to me that I have had the opportunity to document the history of one of the world’s greatest ever entertainers.

Indeed one of my proudest moments came one day when I was at Neverland and I saw that Michael had framed the family tree from my book, ‘The Visual Documentary’, and placed it beside his grand piano where he entertained guests.

He also told me how grateful he was for my work, and acknowledged this in his credits on the ‘History’ album.

Significa mucho para mí el haber tenido la oportunidad de documentar la historia de uno de los mayores artistas que el mundo ha tenido.

De hecho uno de mis momentos de mayor orgullo fue un día cuando yo estaba en Neverland y vi que Michael había enmarcado el árbol genealógico de mi libro, ‘El documental visual », y lo colocó junto a su piano de cola donde entretenía a sus huéspedes.

También me dijo lo agradecido que estaba por mi trabajo, y lo reconoció en sus créditos en el album ‘History’.

Michael, I am so sorry and sad that you are gone.

You are the greatest entertainer the world has ever seen, but moreso one of the kindest, most caring people I ever met.

Michael, siento mucho y estoy tan triste de que te hayas ido.

Eres el mayor artista que el mundo haya visto, pero más aún uno de las personas más bondadosas, más caritativas que he conocido.

Thank you, thank you, thank you for your great inspiration and for all the opportunities you have provided me with.

Your spirit will live on forever, and I will promote the truth and your legacy wherever I can.

Gracias, gracias, gracias por tu gran inspiración y por todas las oportunidades que me has proporcionado.

Tu espíritu vivirá para siempre, y voy a promover la verdad y tu legado siempre que pueda.

Adrian Grant
Producer & Author

Adrian Grant
Productor y escritor

http://www.facebook.com/adriangrant (Nota AQUI)

.

Mi fuente:

hamons MJHideOut

.

En Thriller Live, sobre Adrian:

.

http://www.thrillerlive.com/show/cast/creatives/adrian-grant/

.

.

.

.

.

Yo agregaré que también es el autor (O quien lo ideó) de este maravilloso tributo:

.

.

Un tributo a Michael Jackson SPeechLeSs recaudando fondos para War Child == A Tribute to Michael Jackson SPeechLeSs Raising money for War child

.

.

.

.

Imagen de la nota en el Facebook de Adrian (La agrego así, porque sé que únicamente puede apreciarse si Adrian nos tiene como amigos en Facebook)

.

.

.

La imagen que agrega en su nota, corresponde a la placa que fue develada en el día de su primer aniversario y de la que les comenté aquí:

.

London – Londres UK THRILLER LIVE le invita a unirse a nosotros y a Diversity, mañana – jueves, al mediodía en el Teatro Lírico, Shaftesbury Avenue == THRILLER LIVE invites you to join us and Diversity, tomorrow Thursday, midday at the Lyric Theatre, Shaftesbury Avenue

.

Michael Jackson Placa memorial será descubierta en teatro londinense == Michael Jackson memorial to be unveiled at London theatre

.

.

.

.

.

Author: GiselaMJJ

Acerca de Gisela MJJ Aún sin "la última lágrima..." Aunque la realidad es que: "...Tu y yo nunca estaremos separados. Es solo una ilusión. Forjada por las mágicas lentes de la percepción..." MJ

Share This Post On

9 Comments

  1. Hola Gise:

    Increible!!!!…………Como siempre digo yo, esta clase de gente es a la que tenemos que escuchar y son verdaderos amigos de Michael que como bien dice no vende a ningun precio su amistad con Michael(Cuando dice no me unire a las legiones de ex conocidos……….).

    Siempre he pensado,considerado…A Michael un GRAN artista, para mi, no unos de los mejores artistas, no, EL MEJOR ARTISTA (Es mi opinion personal)..Pero como tambien he nombrado en otras ocasiones, que como persona, como humano….Rompre las barreras por completo, como siempre digo.

    Que razon tiene Al sharpton, dirigiendose a los niños diciendoles, que su DADY no tenia nada de extraño.

    Mi querida Gise, debe ser dificilisimo, lidiar con tantas cuestiones, todo, absolutamente todo tuvieron que cuestionarle y no le importo seguir correspondiendo ofrenciendo tanto y tanto amor que tenia para dar como nos dice.

    Yo desearia, pero esto no se cumplira nunca, el poder estar con amigos asi de Michael escuchando y escuchando y te aseguro que no me cansaria de escucharlos.Que suerte la suya que pudieron convivir con el.

    Gacias mi querida Gise

    ¡ Un abrazo fuerte !

    Post a Reply
    • 🙁 Si mi querida Geni…

      Si a nosotros nos duele todo lo que tuvo que pasar ¿Te imaginas lo que Michael sintió?

      Yo no puedo… no puedo imaginarme…

      ¡Si! Son a ellos, a los que en verdad convivieron con él y que no se vendieron (Como bien dice Adrian) a los que tenemos que escuchar.

      Afortunadamente están para regalarnos su testimonio… 🙂

      🙂 Nunca digas nunca… No sabemos mi querida Geni. Por lo menos algunos de ellos han abierto las puertas de comunicación en redes sociales…

      Si, se que eso no es estar “cerca” físicamente hablando, pero lo es en cierto modo: Estar cerca de ellos… :S

      Este es un testimonio realmente conmovedor… sin duda alguna.

      ¡Un abrazo mi querida Geni!

      Post a Reply
    • P.D. ¡Si! Olvidé algo muy importante: También para mí lo es:

      ¡El mejor artista que ha existido en este mundo!

      Lo tenía TODO. Lo tiene, en pasado, presente y futuro. Lo tiene todo.

      ¡Un abrazo!

      Gisela

      Post a Reply
  2. Que hermosas palabras de este hombre amigo de Michael. Creo que ya antes lo he comentado, todas las personas que en verdad trataron a Michael se enamoraban de él, en el mejor sentido de la palabra.
    Además de haber perdido al más grande artista que ha existido en todos los tiempos, perdimos a una ser maravilloso, lleno de talentos y virtudes.
    Cuídate Gisela y gracias

    Post a Reply
    • Creo que está bien dicho el “Se enamoraban de él” Pues en realidad no sólo aplica para una relación de pareja 🙂

      Te enamoras de un amigo, te enamoras de una obra de arte, te enamoras del artista, te enamoras de esa persona de la que puedes aprender, te enamoras de un gran ser humano, que realmente lucha por nosotros… 🙂 ¡Y Michael era todo esto junto! Y más… 🙂

      Así que creo que está ¡Muy bien dicha la expresión! Y si, efectivamente esas personas que convivieron con él y que son muchísimas más de las que conocemos, se enamoraron de ese maravilloso ser humano y jamás, jamás lo traicionaron. La prueba es: Que a de muchos de ellos ni siquiera los conocemos, pero sabemos que existieron… Pues sabemos que Michael ayudó a muchísimas personas… ¡Muchísimas! 🙂

      Como dice Adrian: Lo más fácil hubiera sido decir mentiras y VENDER… Casi todos los libros que circulan por ahí, contienen un poquito de verdad mezclado con muchas mentiras…

      Realmente les recomiendo los de Adrian. Son los más “reales” que conozco ¿Se vale esta expresión? :S creo que si, dada la gran cantidad de mentiras existentes…

      El es honesto, así lo siento… Y ese maravilloso tributo que ideo ¡Es genial! ¡Llega al tuétano!

      Si, definitivamente se siente el amor y respeto a Michael de parte de Adrian… Se siente… 🙂 ¿O cómo lo explico? :S Cuando las personas son honestas ¡Se ganan el dinero honestamente! Así que si nos es posible, ¡Compremos sus productos!

      Hay otros que con sus mentiras ganan dinero a costa de Michael ¿Por qué no deberían ganarlo los que dicen la verdad? ¡Es más justo!

      ¡Un abrazo María Antonieta!

      Post a Reply
  3. Realmente increible y conmovedor….aunque ya conozco algo de su vida…gracias a tu grandiosa labor,no puedo evitar derramar unas lagrimas, y siento que cada dia que pasa me duele mas su partida…y opino igual,ES EL ARTISTA GENIO MAS GRANDE Y TALENTOSO DEL MUNDO!!!porque era un ser humano completo,en donde?en otras galaxias tal vez haya otro igual, en la tierra nunca mas…es verdad,me encantaria contar con los trabajos de este verdadero amigo de Michael,esto si que es digno de leer,Que dios te de salud y te cuide mucho,Gracias Gisela!!!

    Post a Reply
  4. Hola Gise!!

    Las palabras de Adrian Grant son conmovedoras, entusiasman y entristecen a momentos.

    Coincido con Geni y contigo en cuanto a lo inimaginable que es el dolor que debió de haber pasado.

    A pesar del inigualable sufrimiento que soporto, su alma y su corazón se mantuvieron puros, tan puros como cuando era un pequeño trabajando en Motown y ansiaba ir a jugar al parque de enfrente.

    Sin duda el mejor ser humano que he conocido. Si, se que nunca podre contar uno de estos maravillosos relatos como los de la gente que alguna vez en su vida le miró a los ojos y hablo con él. Sin encambio es Michael también nuestro amigo. Conocimos su mente y su corazón porque ellos están plasmados en cada una de sus canciones y en cada unos de sus movimientos.

    Irrefutablemente el mejor ser humano y artista que pudo haber existido.

    Mis mejores deseos… Jack

    Post a Reply
  5. cuánta alegría, cuando he tenido la oportunidad de leer los
    positivos hermosos y sinceros comentarios de Adrián Grant;
    se nota que este Escritor es una persona de alma limpia, que
    ha sabido valorar, querer y respetar a Michael, él habla con
    su corazón y dice lo que de verdad siente, sin engaños.

    Post a Reply
    • A mí me da más alegría que estés leyendo estas entradas “viejitas”

      ¡Hay muy buenas! Creo… No, no creo, estoy segura 🙂 Así que en verdad ¡Gracias! Porque estás leyendo esas entradas “viejitas” 🙂

      Adrian Grant es una persona a la que yo le tengo mucho cariño 🙂 Lo siento sincero, honesto… No como otr@s disque amigos… Y sobre todo, es un cariño que le tengo desde hace ya varios años, ya que él se lo ganó desde hace ya varios años (Mucho antes de la partida de Michael)

      ¡Un abrazo Adriana!

      Post a Reply

Submit a Comment

Tu dirección de correo electrónico no será publicada.