"El fue un chico estupendo” Parent de Sun Media se remonta a la escuela de Michael Jackson == "He was a super kid" Sun Media's Parent goes back to Michael Jackson's school

.

.

Michael Jackson during his highschool days at Montclair Prep School in Van Nuys, California… Michael Jackson durante sus días de secundaria en Montclair Prep School en Van Nuys, California …
In Photos: (Left- source: Christie’s Auction) Michael and his classmates (right- source: Seth Poppel Year Book Library) Michael’s Year Book Photo En las fotos: (Izq-fuente: La subasta de Christie’s) Michael y sus compañeros de clase (a la derecha-Fuente: Seth Poppel en el Anuario de Bibliotecas) Anuario de Michael, Libro de Fotos

.

Michael Jackson attended Montclair College Preperatory School for Grades 9 and 10. (Marie-Joelle Parent/Sun Media)

.

‘He was a super kid’

“El fue un chico estupendo”

Sun Media’s Parent goes back to Michael Jackson’s school

Parent de Sun Media se remonta a la escuela de Michael Jackson

By MARIE-JOELLE PARENT Por MARIE-JOELLE PARENT
Last Updated: July 2, 2009 3:57am Última actualización: 02 de julio 2009 3:57 am

VAN NUYS, CALIFORNIA — A gated private school hidden far from the view of the paparazzi. It was here, on the campus of the Montclair College Preparatory School, that Michael Jackson had a fleeting glimpse of the life of a normal teenager.

Van Nuys, California – Una escuela residencial privada escondida lejos de la vista de los paparazzi. Fue aquí, en el campus de la Montclair College Preparatory School, que Michael Jackson tuvo una visión fugaz de la vida de un adolescente normal y corriente.

Montclair Prep, as it is known, is nestled in the San Fernando Valley in the middle of nowhere. From the outside, the school could be mistaken for a bunker. Visitors have to speak through an intercom before being let in. Once inside, it’s like being transported into an episode of Beverly Hills 90210.

Montclair Prep, como se le conoce, se encuentra en el Valle de San Fernando, en medio de la nada. Desde el exterior, la escuela podría ser confundida con un búnker. Los visitantes tienen que hablar a través de un intercomunicador antes de permitirles ingresar. Una vez adentro, es como ser transportado en un episodio de Beverly Hills 90210.

Founded in 1953, the school has 400 students and has welcomed many children of the rich and famous. Cher fooled around with Sonny in the schoolyard here. Frank Sinatra Jr., Aaron Spelling’s kids and those of Berry Gordy, the father of the Motown label, all went to Montclair. Sylvester Stallone’s son (with his ever-present bodyguards) and Nicole Richie are all recent alumni.

Fundada en 1953, la escuela tiene 400 estudiantes y ha dado la bienvenida a muchos niños de los ricos y famosos. Cher se hacía la tonta alrededor con Sonny en el patio de la escuela. Frank Sinatra Jr., los niños de Aaron Spelling y los de Berry Gordy, el padre de la discográfica Motown, todos fueron a Montclair. El hijo de Sylvester Stallone (con su guardaespaldas siempre presente) y Nicole Richie son todos ex alumnos recientes.

However, their most famous student remains Michael Jackson.

He came to the school when he was 14 and stayed two years (9th and 10th grade).

His parents wanted him to have some semblance of a normal life. Tuition cost $5,000 back then and will set you back $16,000 today.

Sin embargo, su alumno más famoso sigue siendo Michael Jackson.

Llegó a la escuela cuando tenía 14 años y se quedó dos años (grados 9 º y 10 º).

Sus padres querían que tuviera una semblanza de una vida normal. La matrícula costo $ 5.000 en ese entonces y le costará $ 16.000 en la actualidad.

Jackson was already a star then, but he didn’t let it show.

Jackson ya era una estrella entonces, pero él no dejaba mostrarlo

“He was a super kid,” said the school’s principal, Mark Simpson. “He was always making jokes; he wanted to be like everyone else. He seemed happy back then. As soon as he left the school walls he went back to being the superstar.”

“El fue un chico estupendo”, dijo el director de la escuela, Mark Simpson. “Él siempre estaba haciendo bromas, quería ser como los demás. Parecía feliz entonces. Tan pronto como salió de las paredes de la escuela volvía a ser la superestrella.”

George Giannini, the school football coach, tried in vain to sign Jackson up for the team. “Still, he was good,” Giannini remembered.

George Giannini, el entrenador de fútbol de la escuela, trató en vano de firmar Jackson para el equipo. “Aún así, él era bueno”, recordó Giannini”

“He told me, ‘You know coach, I’d be a disappointment to the team because I have to leave for that tour in Tokyo with the band.’

Me dijo, ‘¿Sabes el entrenador, sería una decepción para el equipo porque tengo que salir de esa gira a Tokio con la banda.”

I told him, ‘Michael, your singing career is going to end soon and you have to think about a Plan B. ‘

Le dije, ‘Michael, tu carrera como cantante va a terminar pronto y hay que pensar en un Plan B.”

I think I goofed up!”

¡Creo que metí la pata!”

The young Jackson was a very good student, very curious and popular with the girls. He would even treat the school to some dance moves now and then.

El joven Jackson fue un estudiante muy bueno, muy curioso y popular con las chicas. Incluso traía a la escuela a algunos movimientos de baile de vez en cuando.

“Michael wore a uniform like all the students, but we gave him a bit of freedom. He could have long hair,” Simpson said.

“Michael llevaba un uniforme al igual que todos los estudiantes, pero le dimos un poco de libertad. Podía tener el cabello largo”, dijo Simpson.

The singer was constantly surrounded by his bodyguards, except while he was in class. “Every morning he was dropped off an hour before the start of classes by a chauffeur,” Simpson said while looking through the 1973 yearbook.

El cantante estaba constantemente rodeado de sus guardaespaldas, excepto cuando estaba en clase. “Cada mañana, era dejado una hora antes del inicio de clases por un chofer”, dijo Simpson mientras mira el anuario de 1973.

“He would go and see his friend Jon Blosdale, who would finish his homework at the last minute in his car. Sometimes he had to chase Michael away because he would push all the buttons and ask too many questions.”

“El podía ir a ver a su amigo Jon Blosdale, quien terminaría su tarea en el último minuto en su coche. A veces tenía que correr a Michael fuera porque el podía apretar todos los botones y hacer demasiadas preguntas.”

The yearbook shows a smiling Jackson with his famous afro mingling with the other students. A far different person than the one he would eventually become. So what happened?

El anuario muestra a un sonriente Jackson con su famoso afro mezclándose con los otros estudiantes. Una persona muy diferente a la que él se convertiría. Entonces, ¿Qué pasó?

“I think in all his life Michael never had a childhood. It looks like he tried to recreate a childhood for himself,” Simpson said.

“Creo que toda su vida Michael nunca tuvo una infancia. Parece que trató de recrear una infancia para sí mismo”, dijo Simpson.

He would be picked up every day after dinner to go rehearse with the Jackson 5.

Él era recogido todos los días después de la cena para ir ensayando con los Jackson 5.

“His father Joe Jackson was very strict — he didn’t give him any leeway,” Simpson noted.

“Su padre Joe Jackson era muy estricto – no le daba ningún margen de maniobra”, señaló Simpson

“One day, Michael got in trouble, not a big thing, but Joe Jackson came to the office furious and started yelling at him. You could see that Michael was very intimidated by his father. My uncle (who was the principal then) had to intervene to calm things down.”

“Un día, Michael se metió en problemas, no una cosa grande, pero Joe Jackson acudió a la oficina furioso y comenzó a gritarle. Se podía ver que Michael estaba muy intimidado por su padre. Mi tío (que era el director entonces) tuvo que intervenir para calmar las cosas.”

But Jackson was very close to his mother Katherine. “He idolized her. She was the saint.”

Pero Jackson estaba muy cerca de su madre Katherine. “Él la idolatraba. Ella era la santa.”

.

Fuente/Source

http://www.torontosun.com/entertainment/music/2009/07/02/9998076-sun.html

.

Mi fuente del artículo e imagen del anuario:

MJJPhotos http://twitpic.com/265zi4

.

.

.

Author: GiselaMJJ

Acerca de Gisela MJJ Aún sin "la última lágrima..." Aunque la realidad es que: "...Tu y yo nunca estaremos separados. Es solo una ilusión. Forjada por las mágicas lentes de la percepción..." MJ

Share This Post On

1 Comment

  1. Michael era bello por dentro y por fuera, tenía una mirada tierna y una sonrisa dulcísima, lo amo, extraño, es mi compañero eterno porque lo llevo siempre en mi corazón.
    Gracias Gisela

    Post a Reply

Submit a Comment

Tu dirección de correo electrónico no será publicada.