Defensa analizará evidencia en muerte de Michael Jackson == DA allowing residue for tests by Jackson doctor

.

DA allowing residue for tests by Jackson doctor

Defensa analizará evidencia en muerte de Michael Jackson

By LINDA DEUTSCH

The Associated Press

updated 12/27/2010 8:07:53 PM ET

lunes 27 de diciembre, 10:51 PM
LOS ANGELES — Prosecutors on Monday said that defense attorneys for the doctor charged in Michael Jackson’s death can have half the residue left in syringes and other medical items found in the star’s bedroom for testing by a private laboratory. LOS ANGELES (AP) – La fiscalía anunció el lunes que permitirá que los abogados defensores del médico acusado en la muerte de Michael Jackson puedan obtener el residuo obtenido de las jeringas y otros implementos médicos hallados en el dormitorio del cantante a fin de realizar sus propias pruebas de laboratorio.
“The people ask that the defense be given one-half of the medical evidence so that they can hire and pay for their own defense-requested testing,” according to a motion filed by prosecutors, in response to a request by Dr. Conrad Murray’s lawyers seeking the tests. “Se ha solicitado que la defensa pueda recibir la mitad de la evidencia médica a fin de que contraten y paguen por sus propias pruebas”, señala una moción presentada por la fiscalía, en respuesta al pedido de los abogados del doctor Conrad Murray, que ha solicitado las pruebas.
Murray has pleaded not guilty to involuntary manslaughter in the pop star’s death by acute propofol intoxication on June 25, 2009. Propofol is an anesthetic. Murray se declaró inocente de homicidio involuntario en la muerte del astro del pop por intoxicación aguda de propofol el 25 de junio del 2009. El propofol es un anestésico.
The doctor’s defense team wanted the coroner’s office to conduct testing on fluids in two syringes and an IV bag found in Jackson’s rented mansion. They want to determine how much propofol and painkiller lidocaine were in the items. El equipo de defensores del médico deseaba que la oficina del forense realizara las pruebas con los residuos hallados en dos jeringas y en una bolsa de alimentación intravenosa encontrados en la mansión que Jackson ocupaba. Desean determinar la cantidad de propofol y del analgésico lidocaína en los objetos.
Murray’s attorneys have struck an urgent tone regarding the need to test the medical items, saying the evidence was deteriorating. They described the fluids in one of the syringes as having turned to “salt” and contended the testing should have been done immediately after Jackson’s death. Los abogados de Murray llegaron a un punto de urgencia con respecto a la necesidad de realizar los exámenes de los objetos médicos, alegando que la evidencia se estaba deteriorando. Señalaron que los líquidos en una de las jeringas se estaba convirtiendo en “sal” y afirmaron de que la prueba tendría que haberse realizado inmediatamente después de la muerte de Jackson.
The contentious motion filed by Deputy District Attorney David Walgren disputed the defense’s statements, and said prosecutors will agree to tests only if they are done correctly. La moción entablada por el procurador adjunto David Walgren cuestiona la afirmación de la defensa, y señala que la fiscalía sólo aceptaría a la realización de las pruebas si éstas son hechas correctamente.
Coroner’s officials have said in court filings that the testing was not necessary to determine Jackson’s cause of death. Los funcionarios forenses indicaron en los documentos judiciales de que no era necesario realizar pruebas para determinar la causa de la muerte de Jackson.
Superior Court Judge Michael Pastor has said testing is not needed to determine if there is enough evidence to order Murray for to stand trial. El juez Michael Pastor del Tribunal Superior dijo que no era necesario determinar si existía suficiente evidencia para ordenar que Murray vaya a juicio.
Pastor will hear the arguments on the tests on Wednesday — six days before Murray is scheduled to appear for a preliminary hearing to determine if there is enough evidence for the cardiologist to stand trial. Pastor escuchará el alegato el miércoles, seis días antes de que Murray deba comparecer en una audiencia preliminar en la cual se determinaría si existe suficiente evidencia para que el cardiólogo pueda ir a juicio.
In the motion filed Monday, Walgren said that if the tests were performed by the coroner’s office, defense attorneys should be required to sign an acknowledgment that they understand the coroner will be using an experimental procedure; that the interpretation of data will be difficult; and that the testing could consume or alter the evidence. En la moción presentada el lunes, Walgren afirmó que si las pruebas eran realizadas por la oficina del forense, se le obligaría a la defensa firmar un descargo de que entienden que el forense usaría un procedimiento experimental, que la interpretación de la información sería difícil y que la prueba podría consumir o alterar la evidencia.
Walgren also accused the defense of making false allegations that they had not received relevant toxicological evidence. He said they have had the evidence since Feb. 16, 2010. Walgren también acusó a la defensa de levantar falso testimonio de que no había recibido evidencia hasta el 16 de febrero del 2010.
He cited the allegations as the reason he is seeking written court orders to validate all further testing. Citó las acusaciones como la razón por la que se busca las órdenes judiciales por escrito para validar todas las pruebas adicionales.

Fuentes/Sources

AP vía

msnbc.msn.com

mx.news.yahoo.com

yucatan.com.mx

.

Hearing set in case of Michael Jackson’s doctor Audiencia fijada en el caso del médico de Michael Jackson
By WIRE SERVICES

Story Published: Dec 27, 2010 at 6:02 PM PST

Story Updated: Dec 27, 2010 at 6:02 PM PST

Por WIRE SERVICES
Historia publicada: 27 de diciembre 2010 a las 6:02 PM PST
Historia Actualizada: 27 de diciembre 2010 a las 6:02 PM PST
Prosecutors filed court papers Monday asking a judge to allow medical evidence to be tested in a private laboratory — at the defense’s expense — in the case of the doctor charged in the death of pop superstar Michael Jackson.

 

Los fiscales presentaron documentos en la corte el lunes pidiendo al juez que permita las pruebas médicas para ser examinados en un laboratorio privado – a cargo de la defensa – en el caso del médico acusado de la muerte de la superestrella del pop Michael Jackson.
In a nine-page court filing, Deputy District Attorney David Walgren asked Los Angeles Superior Court Judge Michael Pastor to allow the defense for Dr. Conrad Murray to be given half of the residue from two syringes and fluid contained in an IV tube “so that they can hire and pay for their own defense- requested testing.” En una presentación ante la corte de nueve páginas, el vicefiscal de distrito David Walgren pidió a l Juez de la Corte Superior de Los Angeles Michael Pastor que permita a la defensa del Dr. Conrad Murray, le sean dadas la mitad de los residuos de dos jeringas y fluido contenido en un tubo IV “para que puedan contratar y pagar para su propia defensa, las pruebas solicitadas.”
The prosecutor wrote that the defense’s contention that the prosecution has prevented it from having the requested testing conducted is “untrue,” and that the prosecution has “insisted that the testing be done right.” El fiscal escribió que la afirmación de la defensa que la fiscalía le ha impedido haber llevado a cabo la prueba solicitada es “falsa”, y que la fiscalía ha”insistido en que la prueba se haga bien”
Walgren noted that an alternative to a private laboratory would be to have the testing done by the Los Angeles County Coroner’s Office, which he wrote has “advised that the testing would be experimental, that the interpretation of the data would be difficult, and that the defense-requested testing may consume or alter the original evidence.” Walgren señaló que una alternativa a un laboratorio privado sería que las pruebas realizadas por la Oficina del forense del Condado de Los Ángeles, que escribió “ha informado de que las pruebas serían experimentales, ya que la interpretación de los datos sería difícil, y que el que la defensa solicitara la prueba puede consumir o alterar la evidencia original.”
One of Murray’s attorneys, J. Michael Flanagan, told the judge last month that “it would have been easier to test it back in June or July of 2009, but now we are stuck with what we can do and we would like to do it as soon as possible.” Uno de los abogados de Murray, J. Michael Flanagan, dijo al juez el mes pasado que “hubiera sido más fácil probarlo de nuevo en junio o julio de 2009, pero ahora nos quedamos ahí, con lo que podemos hacer y nos gustaría hacerlo tan pronto como sea posible”.
The judge has set a hearing Wednesday to discuss the issue, which has surfaced repeatedly in the past 1 1/2 months. El juez ha fijado una audiencia el miércoles para discutir el tema, que ha surgido en varias ocasiones en los últimos 1 1 / 2 meses.
Murray, 57, is charged with involuntary manslaughter in Jackson’s June 25, 2009, death from propofol intoxication at age 50. Murray, de 57 años, está acusado del homicidio involuntario en junio 25, 2009, de Jackson muerto por intoxicación de propofol a los 50 años.
The singer, who was gearing up for a series of concerts in London, used the powerful sedative, which he reportedly called his “milk,” to sleep. El cantante, que se preparaba para una serie de conciertos en Londres, utilizo el poderoso sedante, que según los informes, llamaba su “leche”, para dormir.
A hearing is set to begin Jan. 4 to determine if there is enough evidence to allow the case against Murray to stand trial on the felony count, which was filed Feb. 9. Una audiencia está programada para comenzar 04 de enero para determinar si hay evidencia suficiente para permitir que el caso contra Murray sea juzgado por el cargo del delito, que se presentó 09 de febrero.
Murray is free on $75,000 bond.

 

Murray se encuentra libre bajo fianza de $75,000.

Fuente/Source

wavenewspapers.com

.

.

.

Author: GiselaMJJ

Acerca de Gisela MJJ Aún sin "la última lágrima..." Aunque la realidad es que: "...Tu y yo nunca estaremos separados. Es solo una ilusión. Forjada por las mágicas lentes de la percepción..." MJ

Share This Post On

2 Comments

  1. ME ALEGRO QUE LO INVESTIGUEN Y HAYEN A LOS CULPALES Y SE LO HAGAN PAGAR POR RESPETO A SU FAMILIA.YA ERA HORA!!!

    Post a Reply
  2. Este tipo quiere librarse a como de lugar ya no sabe que inventar en contra de MICHAEL , para decirse inocente, y no se que estan esperando las autoridades para encerrarlo.

    Post a Reply

Submit a Comment

Tu dirección de correo electrónico no será publicada.