Dr. Arnold Klein Dermatólogo de Jackson se declara en bancarrota == Michael Jackson – Jackson's Former Dermatologist Files For Bankruptcy

.

Normalmente no publico este tipo de notas. YA QUE NO TIENEN NADA QUE VER CON MICHAEL. Sólo con personas con las que Michael trató por algún motivo.

.

Pero decidí publicarla para que entiendan algunos ¿Por qués? (En este caso concreto: El por qué “Arnie” estaba tan urgido de vender historias… No importaba si eran mentiras. El objetivo era vender historias… Obtener dinero… ¡Le urgía a “Arnie”!

.

EXCLUSIVE DOCUMENTS: Michael Jackson Doctor Arnold Klein Files For Bankruptcy; Owes Creditors $3.5M — Read His Petition DOCUMENTOS EXCLUSIVOS: El doctor de Michael Jackson Arnold Klein en quiebra, le debe a los acreedores $ 3,5 millones – Lea su petición
Posted on Jan 25, 2011 @ 09:52AM Publicado el 25 de enero 2011 @ 09:52 AM
Michael Jackson’s former dermatologist, Dr. Arnold Klein, has filed for Chapter 11 bankruptcy — claiming he owes his creditors $3.5 million — RadarOnline.com has exclusively learned. El ex dermatólogo de Michael Jackson, el doctor Arnold Klein, se ha declarado en bancarrota por el capítulo 11 – alegando que le debe a sus acreedores $ 3,500,000 – RadarOnline.com ha obtenido la exclusiva.
EXCLUSIVE COURT DOCS: Read Arnold Klein’s Bankruptcy Petition 

 

DOCUMENTOS EXCLUSIVOS DEL TRIBUNAL: Lea la Petición de Bancarrota de Arnold Klein CLIC AQUÍ
Klein filed for Chapter 11 at the Central California Court as a ‘Single Debtor’ on January 20, 2011, listing his medical office on 435 North Roxbury Drive in Beverly Hills where Jackson was a frequent visitor. 

 

Klein se acogió al Capítulo 11 en el Juzgado Central de California como un “deudor individual” el 20 de enero de 2011, listando su consultorio médico en 435 Drive North Roxbury en Beverly Hills, donde Jackson fue un visitante frecuente.
According to the court papers obtained by RadarOnline.com, Klein filed as an “individual” and he checked the box listing the number of his creditors as being between “1 and 49”. It also lists his assets as being between “$0 and $50,000” and estimates his liabilities as being between “$1,000,001 and $10 million”. 

 

Según los documentos judiciales obtenidos por RadarOnline.com, Klein se presentó como un “individuo”, y marcó la casilla con indicación del número de sus acreedores como entre “1 y 49”. También las listas de su patrimonio como entre “$0 y $ 50.000” y estima su responsabilidad como entre “1.000.001 dólares y $ 10 millones”.
According to the bankruptcy filing, the list of creditors holding the 20 largest unsecured claims against Dr. Klein amounts to $3,518,584. De acuerdo con la declaración de bancarrota, la lista de acreedores tenedores de los 20 mayores créditos sin garantía contra el Dr. Klein de cantidades de $ 3,518,584.
The biggest accumulative debts against Dr. Klein was with City National Bank totaling some $2,695,150 in credit lines and unpaid mortgage loans. 

 

La mayor deuda acumulada contra el Dr. Klein fue con el City National Bank por un total de 2.695.150 dólares en líneas de crédito y préstamos hipotecarios pendientes de pago.
In the bankruptcy filing it reveals that Klein owes American Express $79,493 in credit card fees, Bank Of America $79,852 in credit card and banking fees, Chase $17,579 in credit card fees and $51,857 with Citibank in credit card fees. 

 

En la declaración de quiebra revela que Klein le debe American Express $ 79.493 en cuotas de tarjeta de crédito, al Bank of America 79.852 dólares en cuotas de la tarjeta de crédito y de la banca, Chase 17.579 dólares en honorarios de la tarjeta de crédito y 51.857 dólares con el Citibank en las tasas de tarjetas de crédito.
In addition, Klein owes a Dr. David Rish $115,000 and the IRS some $127,000 in unpaid taxes, plus $103,392 to medical firm Allergen for unpaid medical supplies. 

 

Además, Klein le debe al Dr. David Rish 115.000 dólares y al IRS unos US $ 127.000 en impuestos no pagados, además de 103.392 dólares a la empresa médica de alérgenos para pagar los suministros médicos.
Klein is due in court March 24th at 2pm PT for a status hearing. 

 

Klein debe presentarse en el tribunal el 24 de marzo a las 2 pm PT para una audiencia sobre su estado.
MY NOTE: SOME OF THE GOSSIP NOTA MÍA: ALGUNOS DE LOS CHISMES
Following Jackson’s death on June 25, 2009, Klein became a prominent figure in the investigation surrounding the superstar’s death and multiple reports claimed he is the father of two of Jackson’s children. During one appearance on Larry King Live, Klein dodged the questions, refusing to deny it. Tras la muerte de Jackson el 25 de junio de 2009, Klein se convirtió en una figura prominente en la investigación de la muerte de la superestrella y varios informes afirmaron que es el padre de dos de los hijos de Jackson. Durante una aparición en el programa Larry King Live, Klein esquivó las preguntas, negándose a negarlo.
Later he did deny it, issuing this carefully worded statement: “To the best of my knowledge, I am not the father of these children. “I can’t answer it in any other way. I don’t want to feed any of this insanity that is going around.” Más tarde él lo negó, con la emisión de esta declaración cuidadosamente redactada: “Hasta donde yo sé, yo no soy el padre de estos niños. No puedo responder de otra manera. No quiero alimentar nada de esta locura que está pasando alrededor”
Klein said he had been a sperm donor. Klein dijo que había sido un donante de esperma.
He also admitted prescribing Demerol to Jackson. También admitió la prescripción Demerol a Jackson.
Jackson and Klein had a decades-long association and the King of Pop visited Klein’s office just three days before dying. “He danced in my office,” Klein said. “He danced for my patients.” Jackson y Klein habían tenido una asociación desde hace décadas y el Rey del Pop visitó la oficina de Klein sólo tres días antes de morir. “Él bailó en mi oficina”, dijo Klein. “Bailó para mis pacientes.”
Klein was ordered to pay high-powered Los Angeles law firm of Glaser, Weil, Jacobs, Howard & Shapiro $35,000 in a dispute over an outstanding debl. Klein fue condenado a pagar a un alta-potencia bufete de abogados de Los Ángeles de Glaser, Weil, Jacobs, Howard & Shapiro $ 35,000 en una disputa sobre una deuda pendiente.
On November 1, 2010, a fire broke out at the kitchen of his home in the Hancock Park area of Los Angeles causing $200,000 in damages. El 1 de noviembre de 2010, se produjo un incendio en la cocina de su casa en la zona de Hancock Park de Los Angeles causando $ 200,000 en daños y perjuicios.
Three people were slightly injured in the blaze which was fought by 48 firefighters at his massive mansion which Jackson used to visit too. Tres personas resultaron levemente heridas en el incendio que fue combatido por 48 bomberos en su mansión enorme que Jackson solía visitar también.
In addition last summer the Bank Of America sued the dermatologist for one million dollars claiming a breach of a written agreement, unjust enrichment and indebtedness, among other allegations. 

 

Además el verano pasado el Bank of America demandó al dermatólogo por un millón de dólares alegando un incumplimiento de un acuerdo escrito, el enriquecimiento injusto y el endeudamiento, entre otras acusaciones.
The lawsuit stemmed from a line of credit the high profile Dr Klein took out in July, 2008. La demanda derivó de una línea de crédito de gran importancia que el Dr. Klein tomó en julio de 2008.

Fuente/Source

radaronline.com

.

Como dije antes, sustituí los artículos réplicas de TMZ. En este caso, con el artículo original.

.

De igual manera incluiré algunos artículos sobre “El extraño caso del incendio en la casa de Arnie”… Que me recuerda tanto al supuesto robo de Vaccaro.

.

ACTUALIZACIÓN: Aquí el artículo al que me refería:

.

.

Fire damages Windsor Square home believed to be owned by Michael Jackson’s former dermatologist Daños por fuego en casa de Windsor Square se cree que es propiedad del ex dermatólogo de Michael Jackson
November 1, 2010 |  9:55 am 01 de noviembre 2010 | 09:55 am
An early-morning fire Monday damaged a Windsor Square home believed to be owned by Michael Jackson’s former dermatologist, Dr. Arnold Klein. En las primeras horas de la mañana del Lunes el fuego dañó una casa de Windsor Square que se cree es propiedad del ex dermatólogo de Michael Jackson, el doctor Arnold Klein.
Los Angeles city firefighters responded about 6:44 a.m. to the home in the 500 block of Windsor Boulevard, where a fire began in the kitchen area and spread through the walls into the upper floors of the three-story, 11,000-square-foot Victorian house. Los bomberos de la ciudad Angeles respondieron sobre las 6:44 am al llamado a casa en el 500 de Windsor Boulevard, donde el fuego comenzó en la cocina y se extendió a través de las paredes a los pisos superiores de los tres pisos, de la casa Victoriana de 11.000 metros cuadrados
Klein was a longtime friend and physician to Jackson, the “King of Pop” who died last year after being given what the Los Angeles County coroner described as a lethal combination of sedatives by another doctor, Conrad Murray. Klein era un viejo amigo y médico de Jackson, el “rey del pop”, quien murió el año pasado después de haberle dado lo que el forense del condado de Los Ángeles describe como una combinación letal de sedantes por otro médico, Conrad Murray.
Murray is facing criminal charges related to Jackson’s death. Murray se enfrenta a cargos penales relacionados con la muerte de Jackson.
In the Windsor Square fire, four adults were treated for non-life-threatening injuries, officials said. It was not immediately known if Klein was among those assessed by firefighters. En el incendio de Windsor Plaza, cuatro adultos fueron tratados por lesiones no mortales, dijeron las autoridades. No se supo inmediatamente si Klein fue uno de los evaluados por los bomberos.
Neither the cause of the fire nor the amount of damage was immediately available, but it took nearly 50 firefighters about 40 minutes to extinguish the blaze. Ni la causa del incendio ni la cuantía de los daños estaba disponible de inmediato, pero casi 50 bomberos se tardaron cerca de 40 minutos para extinguir el incendio.
Fire Department Capt. Steve Ruda said those in the home were alerted to the fire by a smoke detector. He said the incident shows that with the upcoming change to daylight saving time, people should be reminded to replace the batteries in their smoke detectors. El capitán del Departamento de Bomberos Steve Ruda dijo que en el hogar fueron alertados del incendio por un detector de humo. Él dijo que el incidente demuestra que con el próximo cambio de horario de verano, la gente debe recordar para reemplazar las baterías en los detectores de humo.
— Andrew Blankstein

Photo: KTLA News

– Andrew Blankstein
Foto: Noticias de KTLA

Fuente/Source

latimesblogs.latimes.com

.

.

En conclusión: ¡No me sorprende la noticia! Es un modus operandi normal… :S

No puedo afirmar que sean exactamente estos dos casos un hecho real. Yo no llevo el expediente de estos casos.

.

Sólo digo que coincidentemente, durante años en mi labor profesional, vi casos en los que “extrañamente” eran reportados siniestros a aseguradoras…. por personas que al muy poco tiempo de reportarlos, se declaraban en bancarrota… Un hecho sospechoso y genérico, pero es “extrañamente” o “casualmente”, “parecieran coincidir” en estos casos. Por esa extraña coincidencia es que afirmo que no me provoca sorpresa alguna la declaración de quiebra.

.

.

URL Corta de esta entrada

http://wp.me/pzM53-2jS

.

.

Author: GiselaMJJ

Acerca de Gisela MJJ Aún sin "la última lágrima..." Aunque la realidad es que: "...Tu y yo nunca estaremos separados. Es solo una ilusión. Forjada por las mágicas lentes de la percepción..." MJ

Share This Post On

Submit a Comment

Tu dirección de correo electrónico no será publicada.