DIA DE LA TIERRA == EARTH DAY

Esta entrada ya la había ingresado AQUI. Pero la estoy copiando en una nueva para conmemorar el DIA DE LA TIERRA.

.

Michael Jackson Planet Earth Sub. Español

.

.

http://www.youtube.com/watch?v=Jlx35N_GZ_Q

.

.

.

http://www.youtube.com/watch?v=P36yOvmFtHA

.

.

Planet Earth Planeta Tierra
Planet Earth, my home, my place
A capricious anomaly in the sea of space
Planet Earth are you just
Floating by, a cloud of dust
A minor globe, about to bust
A piece of metal bound to rust
A speck of matter in a mindless void
A lonely spaceship, a large asteroid
Planeta Tierra, mi casa, mi lugar
Una anomalía caprichosa en el mar del espacio
El planeta Tierra se acaba
Flotando, una nube de polvo
Un globo de menor importancia, a punto de reventar
Un trozo de metal vinculado a la corrosión
Una partícula de materia en el vacío sin sentido
Una nave espacial solitaria, un gran asteroide
Cold as a rock without a hue
Held together with a bit of glue
Something tells me this isn’t true
You are my sweetheart soft and blue
Do you care, have you a part
In the deepest emotions of my own heart
Tender with breezes caressing and whole
Alive with music, haunting my soul.
Frío como una roca, sin color
Manteniéndolo unido con un poco de pegamento
Algo me dice que esto no es cierto
Tú eres mi amor suave y azul
¿Te importa?, ¿Tienes una parte?
En las emociones más profundas de mi propio corazón
Propone con la brisa acariciando  todo
Vibra con la música, rondando mi alma.
In my veins I’ve felt the mystery
Of corridors of time, books of history
Life songs of ages throbbing in my blood
Have danced the rhythm of the tide and flood
Your misty clouds, your electric storm
Were turbulent tempests in my own form
I’ve licked the salt, the bitter, the sweet
Of every encounter, of passion, of heat
Your riotous color, your fragrance, your taste
Have thrilled my senses beyond all haste
In your beauty, I’ve known the how
Of timeless bliss, this moment of now
En mis venas, me he sentido el misterio
De los corredores del tiempo, los libros de historia
Canciones de vida de siglos laten en mi sangre
He bailado al ritmo de la marea y las inundaciones
Tus nubes brumosas, tus tormentas eléctricas
Fueron turbulentas tempestades en mi propia forma
He lamido la sal, lo amargo, lo dulce
De cada encuentro, de pasión, de calor
Tu color desenfrenado, tu aroma, tu sabor
Han impactado a mis sentidos más allá de toda prisa
En tu belleza, he conocido el cómo
De la felicidad eterna, ahora es el momento
Planet Earth are you just
Floating by, a cloud of dust
A minor globe, about to bust
A piece of metal bound to rust
A speck of matter in a mindless void
A lonely spaceship, a large asteroid
Cold as a rock without a hue
Held together with a bit of glue
Something tells me this isn’t true
You are my sweetheart gentle and blue
Do you care, have you a part
In the deepest emotions of my own heart
Tender with breezes caressing and whole
Alive with music, haunting my soul.
Planet Earth, gentle and blue
With all my heart, I love you
El planeta Tierra se acaba
Flotando, una nube de polvo
Un globo de menor importancia, a punto de reventar
Un trozo de metal vinculado a la corrosión
Una partícula de materia en el vacío sin sentido
Una nave espacial solitaria, un gran asteroide
Frío como una roca, sin color
Unidos con un poco de pegamento
Algo me dice que esto no es cierto
Tú eres mi amor suave y azul
¿Te importa?  ¿Tienes una parte?
En las emociones más profundas de mi corazón
Propone con la brisa acariciando todo
Vibra con la música, rondando mi alma.
Planeta Tierra, apacible y azul
Con todo mi corazón, Te amo

.

.

Poema incluido en:
.
.
.
.
Y en el libro del álbum Dangerous…
.
.

.

Y la versión grabada fue incluida en el álbum This is it

.

.

.

Michael Jackson, Earth Song

.

.

.

http://www.youtube.com/watch?v=KuuJngBcJ_s

.

.

.

http://www.youtube.com/watch?v=Z5n3aSlukwo

.

.

.

http://www.youtube.com/watch?v=VPVaFvFfAyk

.

.

Earth Song La Canción De La Tierra
What about sunrise
What about rain
What about all the things
That you said we were to gain
What about killing fields
Is there a time
What about all the things
That you said was yours and mine
Did you ever stop to notice
All the blood we’ve shed before
Did you ever stop this notice
This crying earth this we make sure
¿Qué hay del amanecer?
¿Qué hay de la lluvia?
¿Qué hay de todas las cosas
que dijiste que tendríamos que ganar?
¿Qué hay de los campos de concentración?
¿Aún hay tiempo?
¿Qué hay de todas las cosas
que dijiste que eran tuyas y mías?
¿Alguna vez te has parado a observar
toda la sangre que hemos derramado anteriormente?
¿Alguna vez te has parado a observar
la Tierra y las costas que llora?.Aaaaaaaaaaaah Aaaaaaaaaaah
What have we done to the world
Look what we’ve done
What about all the peace
That you pledge your only son
What about flowering fields
Is there a time
What about all the dreams
That you said was yours and mine
Did you ever stop to notice
All the children dead from war
Did you ever stop to notice
This crying earth this we make sure
¿Qué le hemos hecho al mundo?
Mira lo que hemos hecho.
¿Qué hay de toda la paz
que le prometiste a tu único hijo?
¿Qué hay de los campos florecientes?
¿Aún hay tiempo?
¿Qué hay de todos los sueños
que dijiste que serían tuyos y míos?
¿Alguna vez te has parado a observar
todos los niños que mueren por la guerra?
¿Alguna vez te has parado a observar
la Tierra y las costas llorosas?.Aaaaaaaaaaah Aaaaaaaaaaaah
I used to dream
I used to glance beyond the stars
Now I don’t know where we are
Although I know we’ve drifted far
Solía soñar
Solía mirar más allá de las estrellas.
Ahora no sé donde estamos
Aunque sé que hemos ido lejos a la deriva.Aaaaaaaaaaah Aaaaaaaaaaaah
Aaaaaaaaaaah Aaaaaaaaaaaah
Hey, what about yesterday
What about us
What about the seas
What about us
The heavens are falling down
What about us
I can’t even breathe
What about us
What about everything
What about us
I have given you
What about us
What about nature’s worth
It’s our planet’s womb
What about us
What about animals
What about it
We’ve turned kingdoms to dust
What about us
What about elephants
What about us
Have we lost their trust
What about us
What about crying whales
What about us
We’re ravaging the seas
What about us
What about forest trails
Burnt despite our pleas
What about us
What about the holy land
What about it
Torn apart by creed
What about us
What about the common man
What about us
Can’t we set him free
What about us
What about children dying
What about us
Can’t you hear them cry
What about us
Where do we go wrong
Someone tell me why
What about us
What about baby boy
What about it
What about the days
What about us
What about all their joy
What about us
What about the men
What about us
What about the crying man
What about us
What about Abraham
What was us
What about death again
Do we give a damn?
Hey, ¿Qué hay del ayer?
(¿Qué hay de nosotros?)
¿Qué hay de los mares?
(¿Qué hay de nosotros?)
Los cielos están cayendo
(¿Qué hay de nosotros?)
Ni siquiera puedo respirar
(¿Qué hay de nosotros?)
¿Qué hay de la Tierra sangrante?
(¿Qué hay de nosotros?)
¿No podemos sentir sus heridas?
(¿Qué hay de nosotros?)
¿Qué hay de los valores de la naturaleza?
(Ohhh, ohhh)
Es el seno de nuestro planeta
(¿Qué hay de nosotros?)
¿Qué hay de los animales?
(¿Qué hay de eso?)
Hemos convertido reinos en polvo
(¿Qué hay de nosotros?)
¿Qué hay de los elefantes?
(¿Qué hay de nosotros?)
¿Hemos perdido su confianza?
(¿Qué hay de nosotros?)
¿Qué hay de las ballenas que lloran?
(¿Qué hay de nosotros?)
Estamos destrozando los mares
(¿Qué hay de nosotros?)
¿Qué hay de los senderos del bosque?
(Ohhh, ohhh).Quemados a pesar de nuestras súplicas
(¿Qué hay de nosotros?)
¿Qué hay de la tierra santa?
(¿Qué hay de eso?)
Apartada por creencias
(¿Qué hay de nosotros?)
¿Qué hay del hombre común?
(¿Qué hay de nosotros?)
¿Podemos liberarlo?
(¿Qué hay de nosotros?)
¿Qué hay de los niños que mueren?
(¿Qué hay de nosotros?)
¿Puedes oírlos llorar?
(¿Qué hay de nosotros?)
¿Dónde nos equivocamos?
(Ohhh, ohhh)
Que alguien me diga por qué
(¿Qué hay de nosotros?)
¿Qué hay de los bebés?
(¿Qué hay de eso?)
¿Qué hay de los días?
(¿Qué hay de nosotros?)
¿Qué hay de toda su alegría
(¿Qué hay de nosotros?)
¿Qué hay del hombre?
(¿Qué hay de nosotros?)
¿Qué hay del hombre que llora?
(¿Qué hay de nosotros?)
¿Qué hay de Abraham?
(¿Qué hay de nosotros?)
¿Qué hay de la muerte, otra vez?
(Ohhh, ohhh)
¿Nos trae sin cuidado?Aaaaaaaaaah Aaaaaaaaaaah

.

.

Michael Jackson wrote “Earth Song” in 1989 under the title “What About Us” == Michael Jackson escribió “La Canción de la Tierra” en 1989, bajo el título ¿Qué hay de nosotros?

.

Michael Jackson – What About Us

(Earth Song Demo)
.
.
.
.
.
.
.
Recopilación de información y traducciones al español  realizada por Gisela F., para tributomichaeljackson.wordpress.com Se autoriza la reproducción de esta entrada en otros sitios, siempre y cuando se mencione 1) la (s) fuente (s) original (es) de la información 2) El vínculo a esta entrada de este blog. Todas las fuentes.  EXCEPCIONES: No autorizamos que nuestro trabajo (Investigación, recopilación, traducción, etc.) se reproduzca en sitios dedicados a temas de teorías conspirativas y todas sus ramificaciones, o sitios dedicados a “la falsa muerte” DE NINGUNA MANERA AUTORIZAMOS SE NOS INVOLUCRE O RELACIONE CON ESOS SITIOS ENGAÑOSOS (Def.).

.

.

URL Corta de esta entrada

http://wp.me/pzM53-2wM

.

Author: GiselaMJJ

Acerca de Gisela MJJ Aún sin "la última lágrima..." Aunque la realidad es que: "...Tu y yo nunca estaremos separados. Es solo una ilusión. Forjada por las mágicas lentes de la percepción..." MJ

Share This Post On

5 Comments

  1. Hola Gise!
    Gracias por la entrada y el dato: no sabia que la cancion de Earth Song la habia escrito en 1989, el realmente estaba mucho mas adelantado de lo que parece, 1995, creia que la habia escrito un año antes a la publicacion del disco y no fue asi.
    Su voz estn hermosa!
    Gracias, cuidate mucho Gise. besos y abrazos.

    Post a Reply
  2. Hola Gisela, antes que nada, Felices Pascuas para ti y las personas que leen este blog y que nos mantiene con noticias e informacion de verdad fiables, como pocas…de verdad no quiero perderme una ocasion para agradecerte, a pesar de todos los avatares de la vida, y del poco tiempo que dispones, siempre tenemos las noticias de primera mano con la certeza de que son veraces y no simples ecos de los tabloides. Hermoso el poema!!!ya la habia escuchado en el disco de This is it, pero la traduccion no la tenia…yo tambien creia que fue escrita mucho despues, de verdad el ya se adelanto a todo!! y su voz…magistral, increible…Gracia Gisela, un abrazo.

    Post a Reply
  3. Esta es una de mis canciones favoritas, creo al día la escucho como 10 veces.
    porque me recuerda la preocupación de Michael por nuestro planeta, y realmente es ejemplo a seguir.

    Post a Reply
  4. HACE COMO TRES MESES ME ENVIARON UN MAIL QUE VIENE DESDE BRAZIL Y COMO TITULO DECIA: “ESTA CANCION DEBERIA SER ESCUCHADA EN TODO EL MUNDO”, CUANDO LO VI SORPRESA¡ ERA EARTH SONG, MUY CIERTO. ERA EVIDENTE QUE ESTA ERA UNA DE LAS GRANDES PREOCUPACIONES DE MICHAEL, HASTA EL FINAL DE SU VIDA NOS LO DIJO “EL MUNDO TIENE UNA FIEBRE Y QUEDA MUY POCO TIEMPO PARA HACER ALGO POR EL”, LA LETRA, LA MUSICA Y LA VOZ DE MICHAEL EN LA CANCION ES ESPLENDIDA Y AL IGUAL QUE LOS DOS VIDEOS MUESTRAN SU DESESPERACION POR HACERNOS ENTENDER SU MENSAJE, POR MI PARTE , NO SOLO LO HE QUERIDO DEJAR EN UNA HERMOSA CANCION, PARA MI LO MAS IMPORTANTE ES PONERLO EN PRACTICA EN MI VIDA DIARIA COMO EDUCADORA , TRATAMOS EN ENSEÑAR A PAPAS Y ALUMNOS A RECICLAR, TENEMOS BOTES ESPECIALES Y LOS PAPAS LLEVAN DESDE SUS CASAS EL MATERIAL Y JUNTO CON SUS HIJOS VAN PONIENDO CADA MATERIAL EN EL BOTE CORRESPONDIENTE, EN CADA SALON HAY BOTES PARA EL RECICLADO Y LO MISMO TRATO DE ENSEÑARLES EL RESPETO POR LOS ANIMALES, Y NUESTRO MEDIO AMBIENTE. PERDON GISE NO TRATO DE HACER DE ESTO UNA CATEDRA , PUES A VECES NO ES FACIL, PERO SI DESEO QUE ESA SEMILLA QUE MICHAEL SEMBRO CON SU CANCION, PUEDA TENER FRUTOS.

    ME DI UNAS VACACIONSILLAS, PERO YA ESTOY AQUI PONIENDOME AL CORRIENTE DE TODO EL MATERIAL QUE TAN GENEROSAMENTE NOS COMPARTES. GRACIAS SIEMPRE RECUERDOS PARA TI

    Post a Reply
  5. Hola Gisela, gracias, me encantó oír de nuevo el poema “planet earth”, se oye la voz de Michael como si me estuviera susurrando en el oido, tan real y diciendo esas palabras tan profundas y preocupadas por nuestro planeta. A la vez me da mucha tristeza que pocos son los que nos concientizamos y tratamos de cuidar nuestro entorno, por lo menos en nuestro hogar.
    Cuídate Gisela y gracias por mantenernos informadas

    Post a Reply

Submit a Comment

Tu dirección de correo electrónico no será publicada.