No ocurrió: El viaje en carretera de Michael Jackson, Brando y Liz Taylor == Didn’t Happen: Michael Jackson, Brando, Liz Taylor Road Trip

.

.

Didn’t Happen: Michael Jackson, Brando, Liz Taylor Road Trip No ocurrió: El viaje en carretera de Michael Jackson, Brando y Liz Taylor
05/05/11 7:59 pm Roger Friedman 05/05/11 7:59 pm Roger Friedman
Sorry, guys. The “road trip” Michael Jackson supposedly took after the World Trade Center tragedies never happened. Various outlets are suddenly reporting that Michael gathered up Liz Taylor and Marlon Brando on September 12, 2001 and escaped from New York on a cross- country adventure. Lo siento, chicos. El “viaje” que Michael Jackson supuestamente tomó después la tragedia del World Trade Center no sucedió. Varios medios han informado que Michael se reunió con Liz Taylor y Marlon Brando, el 12 de septiembre de 2001 y escaparon de Nueva York en una aventura a través del país.
THIS DID NOT HAPPEN. ESTO NO SUCEDIÓ.
It’s a great urban myth, and it will probably live on forever now that it’s been published on the internet. But you know, at the time, Michael and Liz Taylor weren’t so close. He’d had to give her a piece of jewelry that cost over $600,000 so she would come to his Madison Square Garden shows. in the middle of the stage. Es un gran mito urbano, y probablemente vivirá por siempre Ahora que ha sido publicado en Internet. Pero sabes, en ese momento, Michael y Liz Taylor no estaban tan cerca. El tenía que darle una pieza de joyería que costaba más de $600.000 para que fuera a sus espectáculos en el Madison Square Garden, en medio del escenario
Michael also paid Brando one million dollars cash so he’d come to New York and deliver the most inane speech of all time on a couch Michael también pagó a Brando en efectivo un millón de dólares para que él hubiera venido a Nueva York y entregara el mayor discurso estúpido de todos los tiempos en un sofá en el centro del escenario.
So what did happen? Michael and his kids, the nanny, et al immediately decamped to their second home–that of Dominic and Connie Cascio in Franklin Lakes, New Jersey. And there they stayed, a family friend confirmed for me, for two weeks. Finally, Michael and party chartered a private plane from White Plains, New York to Burbank. Así que ¿Que sucedió? Michael y sus hijos, la niñera, y otros se marcharon inmediatamente a su segunda casa, la de Dominic y Connie Cascio en Franklin Lakes, Nueva Jersey. Se quedaron y allá, un amigo de la familia me lo confirmó a mí, durante dos semanas. Por último, Michael y compañía alquilaron un avión privado desde de White Plains, Nueva York, a Burbank.
What happened to Brando and Taylor? I have no idea. But there was no “On the Road” for them. Brando weighed way too much to travel that distance by car. Taylor had way too many maladies. The Jackson family, I was told in 2001, went home on a private bus. ¿Qué pasó con Brando y Taylor? No tengo idea. No hubo ningún “En la carretera” para ellos. Brando pesaba demasiado como para viajar en coche esa distancia. Taylor había tenido demasiadas enfermedades. La familia Jackson, me fue dicho en 2001, viajaron a casa en un autobús privado.
Where do people get these stories? And why are they reprinted over and over without any fact checking? ¿De dónde la gente saca esas historias? ¿Por qué son reimpresas una y otra vez sin verificar ningún hecho?
By the way, this was two years before Michael’s arrest for child molestation and conspiracy. Por cierto, esto fue dos años antes del arresto de Michael por la acusación de abuso de menores y conspiración.
During the entire period from 2003 through Michael’s acquittal in 2005, Taylor never said a word in public to defend Jackson. Todo el “durante el período” desde 2003 a la absolución de Michael en el 2005, Taylor no dijo ni una palabra en público para defender a Jackson.
While Macaulay Culkin, Chris Tucker, and other friends testfied for Michael and went to bat for him, Taylor remained mum. Mientras que Macaulay Culkin, Chris Tucker, y otros amigos testificaron para Michael, Taylor se mantuvo muda.

.

Fuente/Source

showbiz411.com

.

.

Con el único fin de que conozcan la nota de ficción que dió origen a la avalancha de notas re-publicadas (Copia-pegadas) en todos lados 😕 y para que entiendan a qué se refiere Roger Friedman en su artículo, la agregaré a continuación, eso si, con todo y su video de ficción-animación que ellos incluyen en ese artículo (Vanity fair).

.

Debo agregar… Este artículo ya lo había visto, sin embargo, al ser ficción, y hasta bobo… en verdad no lo consideré importante y no lo incluí en este blog… 😕  Increíblemente Friedman tiene razón… La pregunta es ¿Quién no re-publicó este artículo haciéndolo pasar por un hecho real? ¡Ash!

.

Hoy esto queda como un ejemplo bobo… y hasta simpático podría decir… De lo que la prensa basura es capaz de hacer… Y no me refiero sólo al origen (Que hasta con video animado lo acompañan ¿No? Por lo que yo lo tomé como una historia ficticia simpática, pero no importante)… Me refiero principalmente a los “medios de comunicación” copia-pega… Que toman cualquier cosa como un hecho real, y la re-publican sin más.

.

¡En fin! He de decir, que de toda la basura que he leído últimamente, esto me parece hasta simpático… Como dice Friedman “Leyenda Urbana”… Pero simpática. Hay peores… Ustedes lo saben bien.

.

Aquí el artículo:

.

.

Liz Taylor, Michael Jackson, and Marlon Brando Star in . . . Escape from New York! Liz Taylor, Michael Jackson, y la Estrella Marlon Brando en. . . ¡Escape de Nueva York!
by Sam Kashner por Sam Kashner
May 5, 2011, 12:01 AM 05 de mayo 2011, 12:01 am
The most unbelievable 9/11 tale of three icons’ daring retreat from a city in crisis—told Taiwanese animation style! La más increíble 9/11 historia de tres iconos escapando de una ciudad en crisis-dicha ¡Al estilo de animación de Taiwán!
Adapted from “Elizabeth Taylor’s Closing Act,” by Sam Kashner, published in the June 2011 issue of Vanity Fair. Adaptada de “Acto de Clausura de Elizabeth Taylor”, de Sam Kashner, publicado en junio 2011 tema de la revista Vanity Fair.
The last, strange decade of Elizabeth’s life began with one of the most cataclysmic events in American history, the September 11, 2001, terrorist attacks. La última extraña década de la vida de Elizabeth comenzó con uno de los eventos más catastróficos en la historia de América, del 11 de septiembre de 2001, los atentados terroristas.
Michael Jackson was in New York, where he’d just given two concerts, on the 7th and 10th of September, at Madison Square Garden, to which he had brought two of his closest friends and idols: Marlon Brando and Elizabeth. Michael Jackson se encontraba en Nueva York, donde había dado dos conciertos, los días 7 y 10 de septiembre, en el Madison Square Garden, al que él había traído a dos de sus amigos más cercanos e ídolos: Marlon Brando y Elizabeth.
His original idea had been for them to sit onstage like two great Easter Island figureheads flanking the show, but instead they sat in the audience. All three found themselves trapped in the city after the Twin Towers fell. Su idea original había sido para ellos como sentarlos en el escenario como dos grandes figuras de la Isla de Pascua Isla acompañando el espectáculo, pero se sentaron entre el público. Los tres se encontraban atrapados en la ciudad después de que las Torres Gemelas cayeron.
Michael had gotten a call from friends in Saudi Arabia who warned that America was under attack. He hollered down the hallway of his hotel for everyone in his entourage, and for Brando, to leave immediately. Elizabeth was staying at another hotel, the St. Regis, a few blocks away. Michael había recibido una llamada de amigos en Arabia Saudita, quienes le advirtieron que Estados Unidos estaba bajo ataque. Él gritaba por el pasillo de su hotel a todos en su entorno, y a Brando, para irse de inmediato. Elizabeth se alojaba en otro hotel, el St. Regis, a pocas cuadras de distancia.
Now here’s where the story gets complicated. In one version, these three towering icons of American pop culture planned their escape, afraid that they would be the next target. Michael and Brando had trouble leaving their hotel garage because fans kept banging on the car windows, following them down the street, screaming. Ahora aquí es donde la historia se complica. En una versión, estos tres iconos de la cultura pop estadounidense imponentes planearon su huida, por miedo de que fueran el próximo objetivo. Michael y Marlon Brando tuvieron problemas para salir de su garaje del hotel porque los fans se mantuvieron golpeando las ventanillas del coche, tras ellos por la calle, gritando.
Unable to fly, they drove out of the city. Como no podían volar, manejaron fuera de la ciudad.
The actor Corey Feldman, whom Michael had befriended when Feldman was a child star, remembers that he and Michael had quarreled the previous night at Michael’s show, in Elizabeth’s dressing room backstage at Madison Square Garden. El actor Corey Feldman, con quien Michael había hecho amistad cuando Feldman fue una estrella infantil, recuerda que él y Michael se habían peleado la noche anterior en el show de Michael, en el camerino de Elizabeth detrás del escenario en el Madison Square Garden.
“Elizabeth hadn’t arrived yet, and then 9/11 happened. But I remember that [the next day] Michael was trying to get Elizabeth out! He was at first looking for a private jet,” Feldman recalls. “He wanted permission to fly out—but everything was surreal. I didn’t go with him.” “Elizabeth no había llegado aún, y pasó después 9/11. Pero recuerdo que [el día siguiente] ¡Michael estaba tratando de llegar a Elizabeth! Al principio fue en busca de un jet privado”, recuerda Feldman. “Quería que permiso para volar, pero todo era surrealista. Yo no fui con él”
A former employee of Michael Jackson’s says that Michael, like General Washington, led his entourage to a temporary safe haven in New Jersey, before the three superstars took to the open road. Un ex empleado de Michael Jackson dice que Michael, como el general Washington, llevó a su comitiva a un refugio temporal seguro en Nueva Jersey, antes de que las tres estrellas salieran a carretera.
“They actually got as far as Ohio—all three of them, in a car they drove themselves!” he recalls. Brando allegedly annoyed his traveling companions by insisting on stopping at nearly every KFC and Burger King they passed along the highway. One can only imagine the shock their appearance caused at gas stations and rest stops across America. “Ellos de hecho llegaron hasta Ohio, los tres, ¡En un coche que ellos manejaron!”, Recuerda. Brando habría molestado a sus compañeros de viaje, al insistir en detenerse en casi todos los KFC y Burger King que pasaron a lo largo de la carretera. Uno sólo puede imaginar el impacto causado con su aparición en las gasolineras y paradas de descanso en todo Estados Unidos.
But one of Elizabeth’s close friends and assistants, who asks to remain anonymous, insists that Elizabeth did not flee New York with her two companions. “Elizabeth stayed behind,” he insists, “where she went to a church to pray, and she went to an armory where people were who couldn’t get home or who’d stayed behind to look for the missing. Pero uno de los amigos cercanos de Elizabeth y asistentes, que pide mantenerse en el anonimato, insiste en que Elizabeth no huyó de Nueva York con sus dos compañeros. “Elizabeth se quedó”, insiste, “cuando ella fue a una iglesia a orar, y se fue a una armería donde la gente que no pudo llegar a casa o que habían quedado atrás en busca de los desaparecidos.
She also went down to Ground Zero, where she met with first responders. Eventually, the airports opened and she flew home.” She may well have done some of those things, though no reports surfaced in the media of sightings of Elizabeth Taylor ministering to the frightened and wounded or showing up at Ground Zero. But it was during and after the crisis that Elizabeth’s relationship with Michael—whom she already adored—deepened. Ella también fue a la Zona Cero, donde se reunió con personal de primera respuesta. Finalmente, los aeropuertos se abrieron y ella voló a casa” Ella pudo haber hecho algunas de esas cosas, aunque no surgieron informes en los medios de comunicación de avistamientos de Elizabeth Taylor, atendiendo a los asustados y heridos o mostrándose en la Zona Cero. Pero fue durante y después de la crisis que la relación de Elizabeth con Michael, -a quien ella adoraba- se hizo más profunda.

Fuente/source

vanityfair.com

.

Ah que cosas… ¡En fin! Bueno, quizás un día me anime a contarles sobre cosas que si ocurrieron durante la planeación y durante la actuación en el Concierto del 30 aniversario… Quizás… El problema es que al día de hoy aún hacen enojar… ¿Verdad Jermaine y Randall?

.

.

*********************

P.D. ¡Lo encontré!  :mrgreen: 😆 <—Me burlo de mi misma… Y del laberinto de archivos que tengo en mi máquina.

Sobre “Corey” yo también les recomiendo estas lecturas, para que analicen un poco a “la fuente” -la calidad de la fuente- de la nota basura que dió origen a esta “avalancha” en los medios:

.

Xtarlight & Mpenziwe
05-01-08, 01:33
“Resumiendo mucho, Corey fue invitado a los conciertos del 30 Aniversario. Tras el atentado dijo que Michael no le llevó en el bus con el que se fueron el resto de la familia Jackson, acusó a MJ de “dejarle morir en Nueva York” (más tarde admitió que sí había ido en el bus). Luego grabó un disco con una canción contra Michael. Cuando comenzó el caso Gavin, defendió a MJ ante Larry King, pero Bashir ‘presuntamente’ le ofreció dinero por otra entrevista y en esta dijo que ya no estaba tan seguro de la inocencia de MJ
Corey Feldman contra Michael *actualizado con nuevas declaraciones*
Pariente de Michael habla encontra de Corey Feldman!!
La mujer de Jackie, Victoria Jackson habla contra Corey Feldman
Corey Feldman admite haber viajado en el bus
Corey Feldman sigue burlandose de MJ
El Pobre Diablo De Corey Feldman Contra Michael De Nuevo!
Ahí tienes donde entretenerte”

Fuente de este resumen y vínculos:

mjhideout.com

.

.

.

***************

***************

***************

***************

CAMBIANDO RADICALMENTE DE TEMA:

Dice Roger:

.

This just in – Cinco de mayo is NOT the Mexican Independence day! What is it then? A simbolic holiday representing a battle won in Puebla,MX Esto acaba de llegar – El Cinco de Mayo ¡No es el Día de la Independencia de México! ¿Qué es entonces? Un día de fiesta simbólica que representa una batalla ganada en Puebla, MX
showbiz411 showbiz411

Fuente/Source

twitter.com

.

Yo digo: No es que no agradezca los festejos en Estados Unidos y las felicitaciones sobre el 5 de mayo… Como fiesta mexicana por allá… Pero… ¡HASTA QUE ALGUIEN SE DIÓ CUENTA! XD  jajajaja

De cualquier modo ¡Gracias! Por los festejos. Una fiesta mexicana nunca sobra 🙂

.

.

Recopilación de información y traducción al español  realizada por Gisela F., para tributomichaeljackson.wordpress.com Se autoriza la reproducción de esta entrada en otros sitios, siempre y cuando se mencione 1) la (s) fuente (s) original (es) de la información 2) El vínculo a esta entrada de este blog. Todas las fuentes.  EXCEPCIONES: No autorizamos que nuestro trabajo (Investigación, recopilación, traducción, etc.) se reproduzca en sitios dedicados a temas de teorías conspirativas y todas sus ramificaciones, o sitios dedicados a “la falsa muerte” DE NINGUNA MANERA AUTORIZAMOS SE NOS INVOLUCRE O RELACIONE CON ESOS SITIOS ENGAÑOSOS (Def.).

.

.

URL Corta de esta entrada:

http://wp.me/pzM53-2yj

.

.

Author: GiselaMJJ

Acerca de Gisela MJJ Aún sin "la última lágrima..." Aunque la realidad es que: "...Tu y yo nunca estaremos separados. Es solo una ilusión. Forjada por las mágicas lentes de la percepción..." MJ

Share This Post On

4 Comments

  1. Hola Gisela, respecto a la falsa huida de Michael, Liz y Brandon, como esta historia seguirán apareciendo muchas más. Imagino que son seudo periodistas con mucha imaginación que se cuelgan de la fama de los tres y se aprovechan porque no los pueden desmentir, y tristemente tampoco defenderse. mejor deberían escribir novelas que involucren a estos tres personajes y tal vez tendrían más éxito que relatar algo que nunca ocurrió.
    Gracias Gisela, cuídate mucho

    Post a Reply
    • Pues si… Se aprovechan de que hoy los tres están juntos, pero en otro lado…

      Y si… Seguirán surgiendo historias… Ya los conoces… Pero ESO es precisamente lo bueno hoy. Ya no te engañan tan fácil. 🙂

      ¡Un abrazo María Antonieta!

      Post a Reply
  2. Cada vez que me viene a la mente aquel espantoso hecho me pone muy mal, fué algo totalmente horroroso para mi y mi familia, y nada más de pensar en Michael me pongo peor. nadie tenia ni idea de lo que estaba sucediendo, pero en fín ya es historia.

    Post a Reply
  3. Hola Gisela!

    Cuando leí la historia del viaje me pareció bastante bizarro y debo confesar que me dio risa pensar que alguien se tomo el tiempo de inventar algo así, en fin, gracias por la aclaración. Y bueno una pregunta Gisela no es la primera vez que leo que Liz Taylor y Michael no estaban muy bien en esa época y que Brando habia cobrado eso por aparecer en el concierto y de entrada no me lo creí, así que no se si me pudieras aclarar si es verdad o no….igual y si no tienes tiempo no te preocupes es solo una duda y para nada te sientas comprometida a contestarme ya bastante trabajo tienes con el blog.

    Un abrazo y cuidate mucho

    Post a Reply

Submit a Comment

Tu dirección de correo electrónico no será publicada.