La chaqueta de Michael Jackson de “Thriller” en exhibición en Austin para una buena causa == Michael Jackson’s “Thriller” jacket on display in Austin for good cause

.

.

Michael Jackson’s “Thriller” jacket on display in Austin for good cause La chaqueta de Michael Jackson de “Thriller” en exhibición en Austin para una buena causa
by KVUE Newskvue.com

Posted on July 19, 2011 at 12:19 PM

Updated today at 12:19 PM

por KVUE Noticias
kvue.com
Publicado el 19 de julio de 2011 a las 24:19
Actualizado hoy a las 24:19
The “Thriller” jacket worn by Michael Jackson is now in Austin, and it will soon be available for the public to see as part of the kick-off for the Cow Parade of Austin. La chaqueta de “Thriller” usada por Michael Jackson se encuentra en Austin, y pronto estará disponible para que el público la vea como parte del banderazo de salida de la Cow Parade de Austin.
It’s a unique venture by local businessman, Milton Verret aimed at raising money for special patients at Dell Children’s Hospital. Es una aventura única por el empresario local, Milton Verret destinada a recaudar fondos para pacientes especiales del Dell Children’s Hospital.
Companies and individuals are still needed to sponsor a cow to be decorated by an artist. Beginning next Thursday, July 28, the cows will be on parade around town for three months.  Empresas y particulares siguen siendo necesarios para patrocinar una vaca para ser decorada por un artista. A partir del próximo jueves, 28 de julio, las vacas desfilarán por la ciudad durante tres meses.
Then an auction will be held in October with proceeds going to the “superhero kids” at Dell Children’s Hospital.  Luego una subasta se llevará a cabo en octubre, con ingresos que irán a los “chicos de superhéroes” en el Hospital de Niños de Dell.

Fuente/Source

kvue.com

.

.

Este es un artículo anterior que tenía pendiente de publicar:

.

Austin businessman wants to benefit children with Michael Jackson jacket Empresario de Austin quiere beneficiar a los niños con chaqueta de Michael Jackson
This calfskin jacket from Michael Jackson’s ‘Thriller’ video fetched $1.8 million in Sunday’s auction. Esta chaqueta de piel de becerro del vídeo “Thriller” de Michael Jackson se vendió por US $ 1,8 millones en la subasta del domingo.
By Michael BarnesAMERICAN-STATESMAN STAFF

Published: 8:11 p.m. Friday, July 1, 2011

Por Michael Barnes
Personal de American-Statesman
Publicado: 20:11 hrs Viernes, 1 de julio 2011
Who spends $1.8 million on a lightly used red and black leather jacket? Formerly low-profile Austin businessman Milton Verret, who plans on leveraging the outfit Michael Jackson wore in the 1983 video “Thriller” for children’s charities. ¿Quién gasta USD $1,8 millones en una chaqueta de cuero usada de color rojo y negro? El antes de bajo perfil empresario de Austin Milton Verret, que planea aprovechar el atuendo que Michael Jackson usó en el video de 1983 “Thriller” para obras de caridad para niños.
“In my mind, I wasn’t going to pay more than $1.2 million,” Verret said Friday about the Beverly Hills, Calif., auction Sunday. “And that’s high. Then I thought I’d use it to raise money for little kids. So it became a kind of mission.”  “En mi mente, yo no iba a pagar más de $1.2 millones”, dijo Verret el viernes por la subasta de Beverly Hills, California, el domingo. “Y eso es alto. Entonces pensé que lo utilizan para recaudar dinero para los pequeños niños. Por lo tanto, se convirtió en una especie de misión”.
Verret is a lifelong collector — of cars and guitars, especially — and an astute trader, having made millions of dollars in the gold business.  Verret es un coleccionista de toda la vida – de coches y guitarras, principalmente – y un comerciante astuto, después de haber ganado millones de dólares en el negocio del oro.
A recent visit to Dell Children’s Medical Center of Central Texas, however, rededicated the former television crewman to kids’ causes.  Una reciente visita al Dell Children’s Medical Center of Central Texas, sin embargo, dedicó el ex miembro del equipo de la televisión a las causas de los niños.
“He’s a very generous man,” said Maureen “Missy” Wood, executive director of the Children’s Medical Center Foundation. “We feel it’s coming from the heart.”  “Él es un hombre muy generoso”, dijo Maureen “Missy” Wood, directora ejecutiva de la Fundación del Centro Médico para Niños. “Creemos que viene desde el corazón.”
Groups such as the Make-a-Wish Foundation and ChildHelp had already received big chunks of the more than $700,000 Verret has given away in recent years. Grupos como la Fundación Make-a-Wish y ChildHelp ya habían recibido grandes trozos de la fortuna de Verret por más de 700.000 dólares que ha entregado en los últimos años.
“I saw all these kids pushing around little IVs, making their way to their books and things,” he said of his hospital visit as part of the upcoming Cow Parade charity campaign, to which he has donated $50,000. “I’ve encouraged everybody to go volunteer and help there. It’s a whole new chapter in my life.” “Vi a todos esos niños empujando sus IVs poco, que se dirigían a sus libros y las cosas”, dijo sobre su visita al hospital como parte de la campaña Cow Parade charity, a la que ha donado 50.000 dólares. “He alentado a todos a ir voluntariamente y ayudar allí. Es un nuevo capítulo en mi vida.”
Verret, 59, grew up in Beaumont, the son of an appliance dealer whose wife helped out in the family store. After high school, he became an electrician, then a lighting gaffer (or director) on TV series such as “Room 222,” “McMillan & Wife” and “Happy Days.” Verret, de 59 años, creció en Beaumont, es hijo de un vendedor de electrodomésticos, cuya esposa ayudaba en la tienda de la familia. Después de la secundaria, se convirtió en un electricista, a continuación, en un un gaffer (o director) de iluminación en series de televisión como “Room 222”, “El comisario McMillan y su esposa” y “Happy Days”.
“I learned discipline from top-notch directors,” he said. “He aprendido la disciplina de los directores de primer nivel”, dijo.
Verret returned to Beaumont in the 1980s to run a jewelry business. That’s when he started trading gold. He has seen the price jump from around $300 an ounce to about $1,500 for the past few months. He wouldn’t be surprised if it went higher. Verret volvió a Beaumont en la década de los 1980s para dirigir un negocio de joyería. Fue entonces cuando comenzó el comercio de oro. Él ha visto el salto de los precios de alrededor de 300 dólares la onza a US $1.500 en los últimos meses. No me sorprendería si se fuera más alto.
“The U.S. debt is a serious problem,” he said. “It’s the biggest factor in gold going up.” “La deuda de EE.UU. es un problema serio”, dijo. “Es el factor más importante por el que el oro va en aumento”
A divorced father of four grown children with two small grandchildren, Verret checked out Austin in 1989 on the advice of a friend. Un padre divorciado con cuatro hijos con dos nietos pequeños, Verret comprobó Austin en 1989 en el consejo de un amigo.
“I sold the business and moved here,” he said. “It was the beauty of the Hill Country, coming from Beaumont with all that rain and humidity.” “Vendí el negocio y me mudó aquí”, dijo. “Es la belleza del Hill Country, procedente de Beaumont con toda la lluvia y la humedad.”
Verret built a large, water-themed house on Lake Travis, designed by architect Winn Wittman and dubbed “Acquavilla.”  Verret construyó una gran casa, con el tema del agua del lago Travis, diseñado por el arquitecto Winn Wittman y apodado “Acquavilla”.
Verret, a follower of Formula One and other types of auto racing, collects Corvettes and Ferraris. Music is another passion. He once paid $150,000 for a Jimi Hendrix guitar, which he resold for $480,000. Verret, un seguidor de la Fórmula Uno y otro tipo de carreras de autos, recoge Corvettes y Ferraris. La música es otra pasión. Una vez pagó 150.000 dólares por una guitarra de Jimi Hendrix, que revendió por US $480.000.
“I collect memorabilia, but I also make money from it,” he said. “Yo colecciono recuerdos, pero también gano dinero con ello”, dijo.
His interest in the Jackson collection came late in the superstar’s life, when Julien’s Auctions, then a small California house, was handling a huge cache of his personal belongings. Verret flew out to Hollywood to view all the items and was prepared to purchase half of them, he said. At the last minute, Jackson was able to purchase them back from the auction house.  Su interés en la colección de Jackson llegó tarde en la vida de la superestrella, cuando las subastas de Julien, a continuación, una pequeña casa de California, estaba manejando un enorme alijo de sus pertenencias personales. Verret voló a Hollywood para ver todos los artículos y estaba dispuesto a comprar la mitad de ellos, dijo. En el último minuto, Jackson fue capaz de comprarlos de vuelta a la casa de subastas.
After his death in 2009, however, MJ memorabilia trickled out. Verret bought the jacket from the “Bad” video and a platinum album for “Thriller.” But nothing matched the tense auction for the “Thriller” jacket, one of two in existence (the other, scuffed, remains in the Jackson estate). A gallery of bidders battled counteroffers coming in over a dozen phones. Después de su muerte en 2009, sin embargo, memorabilia de MJ corría hacia fuera. Verret compró la chaqueta del video de “Bad” y un disco de platino para “Thriller”. Pero nada coincidía con la subasta pública para el la chaqueta de “Thriller”, una de los dos existentes (la otra, sigue siendo del patrimonio de Jackson). Una galería de los oferentes luchó contraofertas que venían en más de una docena de teléfonos.
“The bidding was fierce,” Verret said, “but the jacket gives this drive for children’s charities more momentum.” “La puja fue feroz”, dijo Verret, “pero la chaqueta le da a este manejo de caridad para los niños más impulso”.
Verret currently consults on gold trading for U.S. Money Reserve, a distributor of U.S. government-issued gold coins. Along the way, he has tried his hand at movie investments. An animated feature, “Happily Ever After,” sold on video but did not make a return for investors. Verret actualmente consulta sobre el comercio de oro de EE.UU. El dinero de la Reserva, un distribuidor de monedas de oro emitidas por el gobierno EE.UU. A lo largo del camino, ha intentado su mano en las inversiones de cine. Una película de animación, “Happily Ever After”, se vendió en vídeo, pero no obtuvo una ganancia para los inversionistas.
“I had some bad advice,” he said. “I haven’t gone back to the movie business.” “He tenido un mal consejo”, dijo. “No he vuelto a la industria del cine.”
In 1998, the Securities and Exchange Commission accused Verret of misleading investors about the movie’s potential return. His company, First National Entertainment, settled the charges in federal District Court without admitting guilt. He has also settled sizable liens due to tax wrangles with the Internal Revenue Service, going back to 1995.  En 1998, la Comisión de Bolsa y Valores acusó a Verret de engañar a los inversionistas sobre ganancias potenciales de la película. Su compañía, First National Entertainment, enfrentó los cargos en la Corte de Distrito Federal sin admitir culpabilidad. También enfrentó embargos considerables debido a disputas de impuestos con el Servicio de Impuestos Internos, que se remontan a 1995.
Verret, who previously donated $100,000 to the Austin Guitar Town project, plans to send the “Thriller” jacket out on tour to raise money for charities. He has engaged Public Strategies to help arrange for the jacket’s appearances, including an Austin showing that would benefit Dell Children’s.  Verret, quien previamente había donado 100.000 dólares para el proyecto Austin Guitar Town, planea enviar la chaqueta de “Thriller” de gira para recaudar fondos para organizaciones benéficas. Se ha dedicado a las estrategias públicas para ayudar a organizar apariciones de la chaqueta, incluyendo una muestra en Austin de la que se beneficiarían los niños del Dell
“I’d love to raise $100 million for children,” he said of his new philanthropic energy. “So far, it’s been a cool ride.” “Me encantaría recaudar $100 millones para los niños”, dijo con su energía filantrópica nuevo. “Hasta ahora, ha sido un viaje genial”.

Fuente/Source

statesman.com

.

.

Recopilación de información y traducción al español  realizada por Gisela F., para tributomichaeljackson.wordpress.com Se autoriza la reproducción de esta entrada en otros sitios, siempre y cuando se mencione 1) la (s) fuente (s) original (es) de la información 2) El vínculo a esta entrada de este blog. Todas las fuentesEXCEPCIONES: No autorizamos que nuestro trabajo (Investigación, recopilación, traducción, etc.) se reproduzca en sitios dedicados a temas de teorías conspirativas y todas sus ramificaciones, o sitios dedicados a “la falsa muerte” DE NINGUNA MANERA AUTORIZAMOS SE NOS INVOLUCRE O RELACIONE CON ESOS SITIOS ENGAÑOSOS (Def.).

.

.

URL Corta de esta entrada:

http://wp.me/pzM53-2Ma

.

.

Author: GiselaMJJ

Acerca de Gisela MJJ Aún sin "la última lágrima..." Aunque la realidad es que: "...Tu y yo nunca estaremos separados. Es solo una ilusión. Forjada por las mágicas lentes de la percepción..." MJ

Share This Post On

1 Comment

  1. BENDITAS LAS MANOS EN QUE QUEDO LA CHAQUETA DE THRILLER, QUE BUENO QUE ESTE HOMBRE LE DE UN USO, PARA CONTINUAR HACIENDO EL BIEN A LOS NIÑOS, UNA CAUSA SIEMPRE DE MICHAEL. SON LAS COSAS QUE DAN GUSTO SABER EN LA VIDA, DA TANTO GUSTO SABER QUE EXISTE GENTE COMO VERRET EN EL MUNDO.

    Post a Reply

Submit a Comment

Tu dirección de correo electrónico no será publicada.