Arte de Michael Jackson y estudio, revelado por primera vez == Michael Jackson’s Art and Studio, Revealed for the First Time

.

Como recordarán, existen todo tipo de cosas raras con estos trabajos de arte de Michael. Una extraña carta supuestamente firmada por Tohme Tohme, y en este artículo aún más confusión, ya que el Sr. Strong afirma que el arte está en copropiedad con el Estate… Pero no sé si recuerdan que extrañamente se registraron los derechos en el 2010… Dice que todo está “bien”, pero al mismo tiempo “hay problemas legales”… ¡En fin! Muchas, muchas cosas extrañas que simplemente no terminan de convencer de que todo esté “bien” como lo afirma el Sr. Strong.

.

En este artículo se darán cuenta de que la tan famosa donación, en la que una vez más fueron utilizados los niños de Michael para intentar legitimar estas cosas extrañas con una nueva bodega… Ahora resulta que eran réplicas. No originales sino reproducciones.

.

Sin embargo, a pesar de la confusión y hasta enojo que me provoca el tema (Yo lo siento como un intento de robo… Y hasta que no tengamos las cosas más claras, no puedo hablar más que de un sentimiento), no olvidaré lo esencial: EL ARTE DE MICHAEL… Y es por ese motivo que decidí publicar este artículo. Así que aquí está:

.

************************

.

Michael Jackson’s Art and Studio, Revealed for the First Time Arte de Michael Jackson y estudio, revelado por primera vez
By Sophie Duvernoy Wed., Aug. 17 2011 at 11:00 AM Por Sophie Duvernoy mié, 17 de agosto 2011 a las 11:00 am

.

,

Shannon Cottrell Shannon Cottrell
The interior of Michael Jackson’s art studio, which he shared with friend and artist Brett-Livingstone Strong El interior del estudio de Michael Jackson, el arte, que compartió con su amigo y artista Brett-Livingstone Strong
See more photos in “Michael Jackson Art: An Exclusive Look at the Musician’s Drawings and Paintings.” Ver más fotos en “El arte de Michael Jackson: una mirada exclusiva a los dibujos y pinturas del músico.”

.

.

Until now, Michael Jackson‘s art collection was shrouded in mystery. It was said to be stuck in a legal dispute over possession. Then, people speculated that buyers such as Cirque du Soleil’s Guy Laliberté were interested. It’s been valued at the staggering (and slightly unbelievable) sum of $900 million. Hasta ahora, la colección de arte de Michael Jackson, era un misterio. Se dice que está atrapada en una disputa legal por la posesión. Entonces, la gente especula que compradores como Guy Laliberté de Cirque du Soleil estaban interesados. Ha sido valorado en el escalonamiento (y un poco increíble) suma de $900 millones.
One crucial fact: Jackson’s art collection isn’t art by other people — it’s mainly drawings and paintings that he created himself. So what does that art look like? Un hecho crucial: la colección de Jackson el arte no es arte hecho por otras personas – estos son principalmente dibujos y pinturas que él mismo creó. Entonces, ¿Qué hace que parezca arte?
Yesterday, LA Weekly was the first to visit the (until now) top-secret Santa Monica Airport hangar that Jackson used as his studio and art storehouse. The collection is currently owned by Brett-Livingstone Strong, the Australian monument builder and Jackson’s art mentor through the years, in conjunction with the Jackson estate. Ayer, LA Weekly fue la primera en visitar a la (hasta ahora) de alto secreto hangar del aeropuerto de Santa Mónica que Jackson utilizó como su estudio y un almacén del arte. La colección es actualmente propiedad de Brett-Livingstone Strong, el australiano constructor de monumentos y mentor de Jackson de arte a través de los años, junto con el Patrimonio de Jackson.
Though the entire art collection has been mired in disputes and battles for rights, Strong claims that he is working with everybody — the family, the estate, as well as others — to exhibit and publish as much of Jackson’s work as possible. A pesar de que toda la colección de arte ha estado envuelta en disputas y batallas por los derechos, Strong afirma que él está trabajando con todo el mundo – la familia, la propiedad, así como los demás (Nota mía ¿Los demás? ¿Quiénes?)– para exponer y publicar la mayor cantidad de trabajo de Jackson como sea posible.
According to Strong, he and Jackson formed an incorporated business partnership in 1989, known as the Jackson-Strong alliance. This gave each partner a fifty-percent stake in the other’s art. In 2008, Strong says, Jackson requested that his attorney sign the rights to Jackson’s portion of the art over to Strong. Now, Strong is beginning to reveal more and more of the art as he goes ahead with Jackson’s dream of organizing a museum exhibit. Según Strong, él y Jackson formaron una asociación empresarial constituida en 1989, conocida como la alianza Jackson-Strong. Esto le dio a cada socio una participación del cincuenta por ciento en el arte del otro. En 2008, Strong dice, que Jackson pidió que su abogado firmar los derechos de parte de Jackson del arte a Strong. Ahora, Strong está comenzando a revelar más y más arte conforme él sigue adelante con el sueño de Jackson de organizar una exhibición de museo.

.

.

Shannon Cottrell Shannon Cottrell
Some of Jackson’s original drawings hanging on the wall. Prints of these were donated to the L.A. Children’s Hospital. Algunos de los dibujos originales de Jackson, colgados en la pared. Reproducciones de estos fueron donadas al L.A. Children’s Hospital.

.

Strong gave us a tour of the hangar, beginning with the Michael Jackson monument that Strong and Jackson co-designed several years ago. It’s perhaps bombastic, but designed with good intentions and the rabid Jackson fan in mind. Strong explains, “He wanted his fans to be able to get married at a monument that would have all of his music [in an archive, and playing on speakers], to inspire some of his fans.” Strong nos dio un recorrido por el hangar, comenzando con el monumento a Michael Jackson que Strong y Jackson co-diseñaron hace varios años. Es quizá grandilocuente, pero diseñado con buenas intenciones y los rabiosos fanáticos de Jackson en mente. Strong explica, “Él quería que sus seguidores pudieran casarse en un monumento que tuviera toda su música [en un archivo, y reproducida en los altavoces], para inspirar a algunos de sus fans.”
The current design is still in the works, but it’s conceived as an interactive monument — fans who buy a print by Jackson will receive a card in the mail. They can scan this card at the monument, and then have a computer organize a personal greeting for them, or allow them to book it for weddings. Jackson initially thought it would be perfect for Las Vegas, but Strong says that Los Angeles might have the honor of hosting it — apparently, Mayor Antonio Villaraigosa recently paid a visit and made a few oblique promises. El diseño actual se encuentra todavía en obras, pero es concebida como un monumento interactivo – los fans que compren una reproducción por Jackson recibirán una tarjeta por correo. Ellos pueden analizar esta tarjeta en el monumento, y luego tener una computadora y organizar un saludo personal para ellos, o permitir que se lo reserven para las bodas. Jackson se pensó que sería perfecto para Las Vegas, pero Strong dice que Los Angeles podría tener el honor de recibirlo – al parecer, el alcalde Antonio Villaraigosa recientemente realizó una visita e hizo un poco de promesas oblicuas

.

.

Shannon Cottrell Shannon Cottrell
The Michael Jackson monument mock-up, featuring miniature pilgrims and a bridal couple Maqueta del monumento de Michael Jackson, con los peregrinos en miniatura y una pareja de novios

.

As for Jackson’s art, the contents of the hangar barely scratched the surface of the collection, as Strong estimates Jackson’s total output at 150 to 160 pieces. A few large pieces hanging on the walls had been donated as reproductions to the L.A. Children’s Hospital last Monday, along with other sketches and poems. En cuanto al arte de Jackson, el contenido del hangar apenas araña la superficie de la colección, ya que Strong estima que la colección total de Jackson tiene entre 150 a 160 piezas. Unas pocas piezas grandes en las paredes habían sido donadas como reproducciones al L.A. Children’s Hospital el pasado lunes, junto con otros bocetos y poemas.

.

.

Shannon Cottrell Shannon Cottrell
Portrait of Bubbles, Jackson’s beloved pet chimpanzee Retrato de Bubbles, el chimpancé mascota querida Jackson

.

In all of his art, certain motifs kept cropping up: chairs (usually quite baroque), gates, keys and the number 7. His portrait of Bubbles, his pet chimpanzee, shows a monkey-like face vanishing into a cushy, ornate lounge chair. “He loved chairs,” says Strong. “He thought chairs were the thrones of most men, women and children, where they made their decisions for their daily activity. He was inspired by chairs. Rather than just do a portrait of the monkey, he put it in the chair. And you see, there are a few sevens — because he’s the seventh child.” En todos su arte, ciertos motivos mantuvo apareciendo: sillas (por lo general bastante barrocas), puertas, llaves y el número 7. Su retrato de Bubbles, su mascota chimpancé, muestra una cara de mono, que se desvanece en una silla cómoda, un salón adornado. “Le encantaba sillas,” dice Strong. “Pensaba que las sillas eran los tronos de la mayoría de los hombres, mujeres y niños, en los que tomaron las decisiones de su actividad diaria. Se inspiró en las sillas. En lugar de simplemente hacer un retrato del mono, él lo puso en la silla. Y como ves, hay algunos sietes – porque es el séptimo hijo”. (Nota mía ¡Qué no! él fue el octavo, el séptimo, fue Brandon, gemelo o mellizo –no sé bien- de Marlon, que desafortunadamente falleció pocos minutos después de nacer)
Jackson, who was a technically talented artist — and completely self-taught — fixated on these motifs, elevating everyday objects into cult symbols. Strong added that Jackson’s sketchbooks are completely filled with studies of his favorite objects, in endless permutations. Jackson, que era un artista talentoso técnicamente – y completamente autodidacta – con fijación en esos motivos, elevando los objetos cotidianos en símbolos de culto. Strong agregó  cuadernos de Jackson que están completamente llenos de estudios de sus objetos favoritos, en permutaciones infinitas.

.

.

Shannon Cottrell Shannon Cottrell
MJ’s portrait of George Washington — he initially planned to do a series of all of the presidents, but never continued it. MJ retrato de George Washington – que se había previsto inicialmente para hacer una serie de todos los presidentes, pero nunca lo siguió.

.

But Jackson also created portraits: a small sketch of Paul McCartney, and a large drawing of George Washington, created as Strong was working with the White House to commemorate the bicentennial of the Constitution back in 1987. Sin embargo, Jackson también ha creado retratos: un pequeño esbozo de Paul McCartney, y un gran dibujo de George Washington, creado cuando Strong estuvo trabajando con la Casa Blanca para conmemorar el bicentenario de la Constitución en 1987.
He also sketched self-portraits — one as a humorous four-panel drawing charting his growing-up process, and a darker one that depicts him as a child cowering in a corner, inscribed with a sentence reflecting on his fragility. También esbozó autorretratos – uno de humor, con cuatro paneles trazando su creciente proceso de registro, y un tono más oscuro que lo pinta como un niño acurrucado en un rincón, con inscripciones de una frase que refleja en su fragilidad.

.

.

Shannon Cottrell Shannon Cottrell
Strong, holding up a four-panel sketch that Jackson drew of himself. Strong, tomando un boceto de cuatro páneles que Jackson dibujó de él mismo.

.

As an artist, Jackson preferred using wax pencils, though Strong adds, “He did do a lot of watercolors but he gave them away. He was a little intimidated by mixing colors.” Some surviving pencils are archived in the hangar; Strong moves over to a cabinet on the far wall of the hangar and pulls out a ziploc bag containing a blue wax pencil, a white feathered quill and a white glove that Jackson used for drawing. Como artista, Jackson prefiere utilizar lápices de cera, aunque Strong, añade, “Él hizo un montón de acuarelas, pero él las regaló. Él estaba un poco intimidado por la mezcla de colores.”Algunos lápices sobrevivientes están archivados en el hangar, Strong se mueve a un gabinete en la pared del fondo del hangar y saca una bolsa Ziploc que contiene un lápiz de cera azul, una pluma de ave de plumaje blanco y un guante blanco que Jackson utilizó para el dibujo.
Jackson turned to art as times got hard for him. “His interest in art, in drawing it, was just another level of his creativity that went on over a long period of time,” Strong says. “It was quite private to him. I think he retreated into it when he was being attacked by those accusations against him.” The sketches and drawings certainly reveal an extremely sensitive creator, though it’s clear that Jackson also had a sense of humor. Jackson se volvió hacia el arte cuando las cosas se pusieron difíciles para él. “Su interés por el arte, en dibujarlo, era sólo otro nivel de la creatividad que se prolongó durante un largo período de tiempo,” dice Strong. “Fue muy privado con él. Creo que se refugió en ello cuando estaba siendo atacado por las acusaciones en su contra.” Los bocetos y dibujos sin duda revelan un creador muy sensible, aunque está claro que Jackson también tenía un sentido del humor.
Jackson’s art was kept under wraps for such a long time simply because of the pedophilia scandal, which erupted right around the time that he was looking for a way to publicize the works. “A lot of his art was going to be exhibited 18 years ago. Here’s one of his tour books, where he talks about exhibiting art. He didn’t want it to be a secret,” Strong says, pointing at a leaflet from the 1992 Dangerous World Tour. El arte de Jackson se mantuvo en secreto durante tanto tiempo, simplemente por el escándalo de la pedofilia, que estalló justo en el momento que estaba buscando una manera de dar a conocer las obras. “Gran parte de su obra iba a ser exhibido hace 18 años. Este es uno de los libros de su gira, donde habla de la exhibición de arte. Él no quería que fuera un secreto,” Strong dice, señalando a un folleto del  Dangerous World Tour de 1992

.

.

Shannon Cottrell Shannon Cottrell
Strong and Jackson wearing matching leather and velvet jackets, celebrating their artistic alliance. Strong y Jackson vistiendo una chaqueta que combina, celebrando su alianza estratégica.

.

Prior to that period, Jackson and Strong had met and become fast friends. This marked the beginning of Strong’s mentorship, in which he encouraged Jackson to create bigger paintings and drawings, and exhibit his work. The idea behind their Jackson-Strong Alliance was that Strong would help Jackson manage and exhibit his art. Notably, the alliance birthed Strong’s infamous $2 million portrait of Michael Jackson entitled The Book, the only known portrait Jackson ever sat for. Antes de ese período, Jackson y Strong se habían reunido y se convierten en amigos rápidamente. Esto marcó el comienzo de la tutoría de Strong, en el que animó a Jackson a crear grandes pinturas y dibujos, y exponer su obra. La idea detrás de la alianza Jackson-Strong era que Strong ayudaría a Jackson gestionar y exhibir su arte. Cabe destacar que la alianza nacido con el infame retrato de $2 millones que Strong hizo a Michael Jackson titulado El libro, el único retrato conocido para el que Jackson ha posado
In 1993, everything blew up. At the time, Jackson and Strong were both on the board of Big Brothers of Los Angeles (now known as Big Brothers Big Sisters), a chapter of the national youth mentoring organization established in L.A. by Walt Disney and Meredith Willson. They had planned out a fundraising campaign involving Jackson’s art. En 1993, todo explotó. En ese momento, Jackson y Strong estuvieron en el tablero de Big Brothers de Los Angeles (ahora conocida como Big Brothers Big Sisters), un capítulo de la organización nacional de mentores para jóvenes establecida en Los Ángeles por Walt Disney y Willson Meredith. Ellos habían planeado una campaña de recaudación de fondos que comprendía el arte de Jackson.
Strong explains, “We thought that if we would market [his art] in limited edition prints to his fans, he could support the charities that he wanted to, rather than have everybody think that he was so wealthy he could afford to finance everybody.” When the pedophilia scandal erupted, Disney put a freeze on the project. The artwork stayed put, packed away from public eyes in storage crates. Strong explica, “Nosotros pensamos que si nosotros poníamos en el mercado [su arte] en grabados de edición limitada para sus fans, que podría apoyar las organizaciones de caridad que él quería, en lugar de tener a todo el mundo pensando que él era tan rico que podía permitirse el lujo de financiar a todo el mundo. “Cuando el escándalo de pedofilia estalló, Disney congeló el proyecto. La obra de arte se quedó donde estaba, lejos de los ojos del público en cajas de almacenamiento.

.

Shannon Cottrell Shannon Cottrell
Jackson’s sketch of the Wright Brothers’ first flight, which he hoped to donate to the Santa Monica airport. Boceto de Jackson de los Wright Brothers, primeros en volar, que él esperaba donar al aeropuerto de Santa Monica

.

As for the spectacular appraisal of $900 million for Jackson’s art collection, Strong says that it derives from the idea of reproducing prints as well. The figure was originally quoted by Eric Finzi, of Belgo Fine Art Appraisers. En cuanto a la valoración espectacular de $900 millones para la colección de arte de Jackson, Strong dice que deriva de la idea de reproducir las impresiones también. La cifra fue citada originalmente por Eric Finzi, de Belgo Fine Art Appraisers.
“The reason somebody came out with that was because there was an appraisal on if all of his originals were reproduced — he wanted to do limited editions of 777 — and he would sell them to his fan base in order to build his monument, support kids and do other things. “La razón de que alguien salió con que era porque hubo una valoración sobre si todos sus originales fueran reproducidos – él quería hacer ediciones limitadas de 777 – y él los vendería a sus fans con el fin de construir su monumento, apoyar a los niños y hacer otras cosas.
You multiply that by 150 originals, and if they sold for a few thousand dollars each, then you would end up with 900 million dollars.” Si usted multiplica eso por 150 originales, y si se venden por unos cuantos miles de dólares cada uno, entonces usted podría terminar con $900 millones de dólares.”
Fair enough, though now Strong says he has gone to an appraiser in Chicago to get that value double-checked, and they arrived at an even higher estimate. Muy bien, aunque ahora Strong dice que ha ido a un tasador en Chicago para conseguir que el valor tenga doble comprobación, y ellos llegaron a una estimación aún mayor.
The story of Jackson’s art ends up being quite a simple one, though confused by so much hearsay and rumor. Strong and the Jackson estate will slowly reveal more works as time passes, and an exhibit is tentatively planned for L.A.’s City Hall. La historia del arte de Jackson termina siendo bastante simple, aunque consa por tanto rumor y rumor. Strong y el patrimonio de Jackson lentamente revelarán más trabajos a medida que pasa el tiempo, y una exhibición está prevista provisionalmente para L.A.’s City Hall.
Negotiations with museums for a posthumous Jackson retrospective are still underway, but Strong has high hopes. He’s even talking of building a Michael Jackson museum that would house all of Jackson’s artwork. Las negociaciones con los museos para una retrospectiva póstuma Jackson están todavía en curso, pero Strong tiene grandes esperanzas. Él incluso habla de la construcción de un museo de Michael Jackson que albergaría todas las obras de arte de Jackson.

.

.

Shannon Cottrell Shannon Cottrell
Jackson’s sketch of the White House doors, to which he added the following quote from John Adams: “I pray heaven to bestow the best of blessings on this house and all that shall inhabit it. May none but honest and wise men [MJ’s addition:] or women rule under this roof.” Dibujo de Jackson de las puertas de la Casa Blanca, a lo que añadió la siguiente cita de John Adams: “Yo rezo al cielo para que otorgue la mejor de las bendiciones en esta casa y todos los que la habitan. Nadie más que hombres honestos y sabios [Adición de MJ:] o las mujeres que gobiernan bajo este techo”

.

We’ll leave you with Strong’s own description of Jackson at work, during the time where they shared a studio in a house in Pacific Palisades: Te dejamos con la propia descripción de Strong del trabajo de Jackson, durante el tiempo en el que ellos compartieron un estudio en una casa en Pacific Palisades:
He was in a very light and happy mood most of the time. He would have the oldies on, and sometimes he’d hear some of his Jackson Five songs. He’d kind of move along to that, but most of the time he would change it and listen to a variety of songs. He liked classical music. His inspiration to create was that he loved life, and wanted to express his love of life in some of these simple compositions. Se encontraba en un estado de ánimo muy ligero y feliz la mayor parte del tiempo. El tendría la época de oro y, a veces escuchaba algunas de sus canciones de los Jackson Five. Él tenía un tipo de movimiento a lo largo de eso, pero la mayoría de las veces él cambiaba y escuchaba una variedad de canciones. Le gustaba la música clásica. Su fuente de inspiración para crear era que él amaba la vida, y quería expresar su amor a la vida en algunas de estas composiciones simples.
I came to the studio one day, and we had a Malamute. I came into the house, and I heard this dog barking and thought, Wow, I wonder what that is. I go into the kitchen, and I couldn’t help but laugh when I see Michael up in the pots and pans in the middle of the center island. Llegué al estudio de un día, y tuvimos un Malamute. Entré en la casa, y oí ladrar al perro, ¡Guau! me pregunto qué es eso. Voy a la cocina, y yo no podía dejar de reír cuando ví a Michael en las ollas y sartenes en el centro de la isla central.
He’s holding a pen and paper and the dog is running around the island and barking at him, and he says, “He wants to play! He wants to play!” He’s laughing, and I’m laughing about it as I’m thinking to myself, “I’m wondering how long he’s been up there.” Él sostenía un lápiz y papel y el perro estaba corriendo alrededor de la isla y el le ladraba a él, y dice: “¡Él quiere jugar! ¡Él quiere jugar!” Se estaba riendo, y yo me estaba riendo de él pensando para mis adentros, “Me pregunto cuánto tiempo ha estado allí.”
Michael Jackson’s dedication to art: so strong that he’ll end up perched on a kitchen island. La dedicación de Michael Jackson al arte: tan fuerte que él podía terminar encaramado en una isla de la cocina.

.

Fuente/Source

Follow @LAWeeklyArts on Twitter.

blogs.laweekly.com

.

Otros dibujos:

.

.

.

Fotografías

.

.

.

Entrada relacionada en este blog

.

Michael Jackson: Fortuna Olvidada. Colección de Arte Secreta al descubierto y por un valor de $900 millones == Michael Jackson’s Forgotten Fortune: Secret Art Collection Uncovered & Valued At $900M

.

Otras entradas relacionadas

.

Algunas anécdotas y notas sobre la relación entre Michael Jackson y Brett-Livingstone Strong

.

Subastan en internet cuadro de Jackson == Portrait of Michael Jackson up for auction online

.

.

HABLANDO DE DIBUJOS, DEL ARTE DE MICHAEL, LES COMENTO QUE AGREGUÉ LOS DIBUJOS VENDIDOS POR JULIEN’S AUCTIONS EN LA SUBASTA DE JUNIO DE 2011 AQUÍ:

.

DIBUJOS realizados POR Michael Jackson == Drawings created by Michael Jackson

.

.

.

Recopilación de información y traducción al español  realizada por Gisela F., para tributomichaeljackson.wordpress.com Se autoriza la reproducción de esta entrada en otros sitios, siempre y cuando se mencione 1) la (s) fuente (s) original (es) de la información 2) El vínculo a esta entrada de este blog. Todas las fuentesEXCEPCIONES: No autorizamos que nuestro trabajo (Investigación, recopilación, traducción, etc.) se reproduzca en sitios dedicados a temas de teorías conspirativas y todas sus ramificaciones, o sitios dedicados a “la falsa muerte” DE NINGUNA MANERA AUTORIZAMOS SE NOS INVOLUCRE O RELACIONE CON ESOS SITIOS ENGAÑOSOS (Def.).

.

URL Corta de esta entrada:

http://wp.me/p2uP8b-2SK

.

Author: GiselaMJJ

Acerca de Gisela MJJ Aún sin "la última lágrima..." Aunque la realidad es que: "...Tu y yo nunca estaremos separados. Es solo una ilusión. Forjada por las mágicas lentes de la percepción..." MJ

Share This Post On

4 Comments

  1. Qué hermoso artículo y hallazgo!!! realmente me ha hecho llorar,ohh,nuestro querido Michael,siempre con pensamientos hermosos hacia sus fans.Dios y que alma tan pura haber soportado tantas tribulaciones refugiándose en la más loable labor:el arte.Ahora,esperemos que el patrimonio proteja estos bienes para sus niños y que pronto sea posible el sueño de un Museo y si Dios nos lo permite que sea en Neverland.Gracias mi amiga querida,te envío todo mi amor y agradecimiento por estas informaciones del Rey.Michael Jackson por siempre!!!

    Post a Reply
    • Si, precisamente tomando o dando importancia a lo esencial del artículo, es que decidí publicarlo… Más allá de los asuntos legales que están involucrados en todo esto… Más allá de eso lo realmente importante es mostrarles el ARTE de Michael en otras ramas del arte (Válgase)

      Así que me da gusto que lo hayas disfrutado. 🙂 Eso significa que tomé una buena decisión (Ve la fecha del artículo, en verdad dudé en publicarlo como pueden ver… Y lo confieso…)

      También espero que la situación legal del contenido de esa bodega se aclare pronto. Y que sea para quienes debe ser: SUS HIJOS…

      ¡Un abrazo Beatriz!

      Post a Reply
  2. Muy bueno el artículo…gran artista Michael…

    Gracias Gisela!

    También me gusto el cambio de tu portada!!

    Cynthia

    Post a Reply
    • ¡Ah! 🙂 ¡Muchas gracias Cynthia!

      Como expliqué intenté poner las letras que envié para lo de la carta aquí… Hice pruebas con el fondo de las letras en muchos colores… 😕 Pero no me gusta que “lastime la vista” Terminé poniendo un fondo negro a las letras. Espero que a pesar de eso, se sigan pareciendo a las de la carta (En realidad son las mismas… pero ya sabes que los efectos ópticos… en ocasiones dan un resultado que no es el que esperas)

      ¡Muchas gracias!

      Sobre el artículo una vez más diré ¡Me alegra que les haya gustado! Ya que dudé en agregarlo… Y tuve que decidirme por lo esencial: El arte de Michael.

      Así que me da gusto el haber tomado una buena decisión.

      ¡Un abrazo!

      Post a Reply

Submit a Comment

Tu dirección de correo electrónico no será publicada.