M4Tribute Carta del promotor del tributo “condescendiente e insultante”, dice la Comunidad de MJ == Tribute Promoter’s Letter ‘Condescending and Insulting’, Says MJ Community

.

Había cerrado el tema del NO TRIBUTO en este “querido diario”… Pero surgió una carta que provocó que lo retomara. Publico estos artículos para su conocimiento:

.

Tribute Promoter’s Letter ‘Condescending and Insulting’, Says MJ Community Carta del promotor del tributo “condescendiente e insultante”, dice la Comunidad de MJ
Thursday, 08 September 2011 Jueves, 08 de septiembre 2011
Angry MJ fans have deemed a letter from Global Live Events to the members of the MJ Community as ‘condescending and insulting’ after they replied to concerns aired by MJ fan forums. Enojados admiradores de MJ han considerado una carta de Global Live Events a los miembros de la Comunidad MJ como “condescendiente e insultante” después de que respondió a las inquietudes emitidas por los foros de MJ de fans.
The letter, written by GLE’s tributer producer Andy Picheta, individually addressed concerns felt by fans that have made it publicly known that they are against the concert. Picheta claimed that their concert will be “the only multi-artist, family led, pure Michael tribute that will ever take place” – but they fans believe the artists they have scheduled are a cause of concern, and that the tribute is not completely family led – Randy and Jermaine have opposed the concert since the start and various members of the Jackson family have become embroiled in the conflict surround it. La carta, escrita por el productor de GLE Andy Picheta, en forma individual aborda las preocupaciones que sienten los fans que han hecho público que están en contra del concierto. Picheta afirmó que su concierto será “el único multi-artista, dirigido por la familia, tributo puro a Michael que jamás se llevará a cabo” -, pero los admiradores creen que los artistas que se han programado son una causa de preocupación, y que el tributo no es del todo de la familia – Randy y Jermaine se han opuesto al concierto desde el inicio y varios miembros de la familia Jackson se han enredado en el conflicto que lo rodea.
GLE have also come under scrutiny after they attempted to define what a ‘true MJ fan’ was – infuriating the members of MJ Community, who see themselves as the true fans. The letter, though, isn’t the only thing which has outraged fans – as bungling co-ordinators started selling tickets on a buy-one-get-one-free (BOGOF) basis in an attempt to shift some of the 75,000 tickets on sale for the concert. GLE también han estado bajo escrutinio después de que se trató de definir lo que un “verdadero fan de MJ”es – enfureciendo a los miembros de la comunidad de MJ, que se ven como verdaderos admiradores. La carta, sin embargo, no es la única cosa que ha indignado a los fans – como torpemente los coordinadores empezaron a vender boletos “compra-uno-y consigue-uno-gratis (base 2×1) en un intento de obtener algunas de las 75.000 entradas a la venta para el concierto.
The move will surely upset fans who have already forked out hundreds of pounds for tickets only to see the same tickets now effectively selling for half the price of just days previous. It’ll also stoke rumours that the concerts ticket sales have been poor, as the organisers try to raise their revenues needed before the show, scheduled for October 8th in Cardiff’s Millennium Stadium. La medida seguramente molestará a los fans que ya han bifurcado cientos de libras por entradas sólo para ver que los mismos boletos ahora se venden de esta forma a mitad del precio de los días anteriores. Esto va a avivar los rumores también de que la venta de entradas de conciertos han sido pobres, ya que los organizadores tratan de aumentar sus ingresos necesarios antes del show, previsto para el 08 de octubre en el Millennium Stadium de Cardiff.
Fans on the M4Tribute Facebook page for the concert are particularly unhappy and have been posting messages reminding the organisers of previous MJ concerts that sold-out in minutes and broke ticket records – including a gig on September 7th 2001 (ten years ago yesterday) which sold out Madison Square in just 30 minutes. Los admiradores en la página de Facebook M4Tribute para el concierto están particularmente descontentos y han estado publicando mensajes que recuerdan a los organizadores que los conciertos anteriores de MJ se agotaron en cuestión de minutos y rompieron todos los récords de entradas – que incluye un concierto el 7 de septiembre de 2001 (hace diez años ayer) que se vendió en el Madison Square en sólo 30 minutos.
The news comes after more bookings were announced for the show, including the not-so-renowned Tommy Organ, who played guitar on the This Is It tour and the more justifiable hiring of soul singer Gladys Knight. La noticia llega después que de más reservas fueron anunciadas para el espectáculo, incluyendo el no-tan-famoso Tommy Organ, quien tocó la guitarra en la gira This Is It, y la contratación más justificable de la cantante de soul Gladys Knight.

Fuente/Source

stereoboard.com

.

LA CARTA DE GLE A NOSOTROS via MJ4JUSTICE

.

GLE’s Letter to members of the MJ Fan Community  Carta GLE a los miembros de la comunidad de fans MJ
Thank you for the opportunity to send a message to Michael’s fans though your club. I know the fans have a number of concerns, most of which were highlighted in Mr Weitzman’s open letter to Chris Hunt. Others have come to the fore since, and I will discuss these also. I have been talking to a number of fan club presidents, and although the emphasis has been different, the core issues are clear. Gracias por la oportunidad de enviar un mensaje a los fans de Michael, a través de su club. Sé que los fans tienen una serie de preocupaciones, la mayoría de los cuales se destacaron en la carta abierta del Sr. Weitzman a Chris Hunt. Otros han pasado a primer plano, y voy a hablar de estos también. He estado hablando con un número de fans presidentes de los clubes, y aunque el énfasis ha sido diferente, los temas centrales son claros.
Equally, our endeavours are clear also: We are presenting the Jackson family tribute to Michael. We have artists of international stature, or with meaningful links to Michael’s music, or both. Together with Christina Aguilera, Ne-Yo and Cee Lo Green, we have performers who have sympathetically and successfully presented Michael’s material – Craig David, Alien Ant Farm. Del mismo modo, nuestros esfuerzos están claros también: Estamos presentando el tributo de la familia a Michael Jackson. Tenemos artistas de talla internacional, o con vínculos significativos con la música de Michael, o ambas cosas. Junto con Christina Aguilera, Ne-Yo y Cee-Lo Green, tenemos artistas que han simpatizado y presentado con éxito materiales de Michael – Craig David, Alien Ant Farm.
We have young stars who humbly acknowledge inspiration by Michael; JLS, Leona Lewis, Pixie Lott, and Motown legends Smokey Robinson and Gladys Knight who in turn inspired Michael. Attending are Mrs Jackson and the children, siblings La Toya, Tito, Marlon and Jackie, and nephews Siggy, Taj, Taryll and TJ. Ron Weisner, Michael’s ex manager, is the creative producer, ensuring the presentation and performances are of Michael. Kevin Dorsey, who worked with Michael on tours Bad, Dangerous and History, is the Musical Director, working with band and singers to recreate Michael’s exact vision. Nosotros tenemos estrellas jóvenes que reconocen humildemente la inspiración de Michael, JLS, Leona Lewis, Pixie Lott y leyendas de Motown, Smokey Robinson y Gladys Knight, que a su vez inspiró a Michael. Asistirán la señora Jackson y los niños, los hermanos La Toya, Tito, Marlon y Jackie, y sobrinos Siggy, Taj, TJ y Taryll. Ron Weisner, ex manager de Michael, es el productor creativo, lo que garantiza la presentación y las actuaciones son de Michael. Kevin Dorsey, quien trabajó con Michael en las giras Bad, Dangerous y HIStory, es el Director Musical, trabajando con la banda y cantantes para recrear la visión exacta de Michael.
We have band members of whom every one has played for Michael, either on tour or in the studio. Rehearsals have started in Los Angeles, and the vibe is one of purity of performance and responsibility to the musical legacy. Tenemos miembros de la banda de los cuales cada uno ha tocado para Michael, ya sea en gira o en el estudio. Los ensayos han comenzado en Los Angeles, y el ambiente es de pureza de actuaciones y responsabilidad  del legado musical.
Michael Forever is the only multi-artist, family led, pure Michael tribute that will ever take place, so put aside your doubts, understand that artists and professionals of this calibre would not associate themselves with anything that was untrue to Michael, accept that we are dealing with your concerns where possible, and join us in honouring one of the world’s greatest ever musical performers while you still can. Michael Forever es el único multi-artista, que la la familia llevará, puro homenaje a Michael que nunca se llevará a cabo, por lo que dejen de lado sus dudas, entiendo que los artistas y profesionales de este calibre no se asocian con cualquier cosa que no sea de cierto Michael, acepten que estamos tratando sus preocupaciones en lo posible, y únanse a nosotros para honrar a uno de los más grandes artistas de siempre mientras todavía puedan
¿ME QUIEREN DAR ÓRDENES? A FUERZA NI LOS ZAPATOS ENTRAN… Y PARA MIS PULGAS… ASH…
We understand your concerns and we are addressing your worries, in the following ways: Entendemos sus preocupaciones y nos dirigimos a sus preocupaciones, de la siguiente manera:
The Estate El Estate
We have the greatest respect for the estate, the work it does continuing Michael’s legacy and the rights it owns. Until now we have been working in parallel with the estate, licencing available rights to present the show, but still working on the creative for it. The estate has not endorsed Michael Forever, and with the rights we have available, we have not sought or required such endorsement. Now that rehearsals have started, and we have a clearer idea of the shape of the event, we are preparing to reach out to the estate and seek commercial terms to licence certain rights owned by them we have identified as desirable. Tenemos el mayor respeto por la propiedad, el trabajo que se continúa el legado de Michael y los derechos de su propiedad. Hasta ahora hemos estado trabajando en paralelo con la propiedad, licenciando los derechos disponibles para presentar el espectáculo, pero seguimos trabajando en la creación del mismo. El Patrimonio no ha aprobado Michael Forever, y con los derechos que tenemos disponibles, no hemos buscado o requerido endoso. Ahora que han comenzado los ensayos, y tenemos una idea más clara de la forma del evento, nos estamos preparando para llegar al Patrimonio y buscar las condiciones comerciales de ciertos derechos de licencia de su propiedad que hemos identificado como deseables.
“SE ESTÁN PREPARANDO PARA LLEGAR AL PATRIMONIO”… Y ya es en Octubre… ¡Uy!
The Trial El Juicio
The timing is unfortunate. When we scheduled the concert in April the trial was due to start in June. It may move again yet. It may be over very quickly, or it may delay again. We believe, and the family believes, that a positive presentation of Michael’s musical genius can only be a good reminder of how great a loss was the loss of him. El momento es lamentable. Cuando nosotros programamos en abril el juicio estaba previsto para comenzar en junio. Puede moverse de nuevo todavía. Puede ser muy rápidamente, o se puede retrasar de nuevo. Creemos, y cree que la familia, que una presentación positiva del genio musical de Michael sólo puede ser un buen recordatorio de cuán grande la fue la pérdida de él.
Katherine Jackson Katherine Jackson
Michael’s mother chooses to honour her son. That’s it. Michael worshipped his mother and was very close to La Toya. His fans should respect that bond, and not post such unpleasantness that Taj feels he must publicly protect his grandmother on the web. No true fan of Michael would dishonour Mrs Jackson. Those that do are not deserving of anything other than our disappointment with their actions. The trust fund GLE set up in the children’s name and administered by Katherine is our contribution to the family legacy. It was done openly, honourably and with our best intentions. La madre de Michael decide honrar a su hijo. Eso es todo. Michael adoraba a su madre y fue muy cercano a La Toya. (AJÁ SE VIERON UNAS CUANTAS VECES EN 20 AÑOS… SEGÚN ELLA MISMA ¡QUÉ CERCANOS!) Sus fans DEBEN respetar ese vínculo, y no publicar cosas tan desagradables de tal manera que Taj sienta que debe proteger a su abuela del público en la web. (¿NOS DAN ÓRDENES OTRA VEZ?) Un verdadero fan de Michael no deshonraría a la señora Jackson. (OTRA VEZ LO DEL “VERDADERO FAN”) Esos no son merecedores de algo más que nuestra decepción con sus acciones. (LO QUE LOS SEÑORES DE GLE SIENTAN POR NOSOTROS EN GENERAL… ¿TIENE ALGUNA IMPORTANCIA?)  El fondo fiduciario que GLE estableció en nombre de los niños y administrado por Katherine es nuestra contribución a la herencia familiar. Esto se hizo abiertamente, con honor y con nuestra mejor intención.
Yo no soy tan “diplomática” cuando me enojo.., Mejor co-firmo la respuesta de MJ4JUSTICE…
Other issues Otros temas
Please remember that the British consumer has a huge amount of protection in English law, and the Event Terms and Conditions are written for insurers, and ours are less onerous than most others. Here’s the clause from the Glastonbury festival: “2. The artist and performer line-up and all billed attractions may be subject to change at any time without notice”. All purchasers also receive the standard protection offered by their credit card companies. You will see a great show, with exclusively Michael’s music performed by first class acts. The bill is still being added to, but the essence will always be Michael and his genius. Por favor recuerden que el consumidor británico tiene una gran cantidad de protección en el derecho Inglés, y los Términos y Condiciones del Evento se escriben para las aseguradoras, y los nuestros son menos costosos que la mayoría de los otros. Aquí está la cláusula del festival de Glastonbury: “2 Los artistas e intérprete de cartelera y todas las atracciones de factura puede estar sujetas a cambios en cualquier momento sin previo aviso”. Todos los compradores también reciben la protección estándar que ofrecen sus compañías de tarjetas de crédito. Ustedes verán un gran espectáculo, con la exclusiva música de Michael interpretada por participantes de primera clase. El proyecto está siendo añadido, pero la esencia siempre será Michael y su genio.
I hope these answers go some way towards explaining our position. We have a tribute worthy of Michael, presented by people passionate and dedicated to doing it right, to his family who loved him, performed by those who were inspired by him or inspired him, those who performed alongside him. We have further important announcements to make in the next few days that will prove beyond doubt that Michael Forever will be the purest most focused Michael tribute ever. Espero que estas respuestas en cierto modo a expliquen nuestra posición. Tenemos un digno homenaje a Michael, presentado por gente apasionada y dedicada a hacer las cosas bien, a su familia que lo amaba, interpretadas por aquellos que se inspiraron en él o los que le inspiraron, los que actuaron junto a él. Tenemos más anuncios importantes que hacer en los próximos días, que demuestran sin lugar a dudas que Michael Forever será el más puro homenaje centrado en Michael de siempre
Thank you for reading
Andy Picheta
Producer GLE
Gracias por leer
Andy Picheta
Productor GLE

Fuente/source

mj4justice.com

.

LA RESPUESTA DE MJ4JUSTICE A GLE

(Que yo co-firmo)

.

MJ4JUSTICE’S RESPONSE TO ANDY PICHETA RESPUESTA DE MJ4JUSTICE A ANDY PINCHETA
Dear Mr.Picheta, Estimado Mr.Picheta,
You would be better served in taking a class in customer service. Because your letter to the members of the MJ Fan community was condescending and insulting. Usted estaría mejor servido si tomara unas clases de servicio al cliente. Porque su carta a los miembros de la comunidad de fans de MJ fue condescendiente e insultante.
The mere fact, you include in your letter a determination of who is and who is not a “TRUE FAN” is totally out of order. And quite frankly not your place, sir. The truth of the matter , any “true fan” as you put it, would have known NOT to invite Gene Simmons to any Michael Jackson Tribute event , in the first place. El mero hecho de, que incluya en su carta la determinación de quién es y quién no es un “VERDADERO FAN” está totalmente fuera de orden. Y con toda franqueza fuera de lugar, señor. La verdad del asunto, cualquier “fan verdadero” como usted dice, habría sabido NO invitar a Gene Simmons a cualquier evento Tributo a Michael Jackson, en primer lugar.
It was the fan community that stood behind Michael through all his trials and tribulations. And you need to respect that. Michael did! Fue la comunidad de fans quienes estuvieron respaldando a Michael a través de todas sus pruebas y tribulaciones. Y hay que respetar eso. ¡Michael lo hizo!
The fact, you hide behind Katherine Jackson is equally insulting. Stand up for yourself, Mr. Pricheta and do not use Michael’s mother as a means to attack and determine who is a “true fan”. El hecho, de que se escondan detrás de Katherine Jackson es igualmente insultante. Levántese por sí mismos, Sr. Pricheta y no utilice la madre de Michael como un medio para atacar y determinar quién es un “fan verdadero”.
Once again , not your place, not your right. You have done nothing to deserve that privilege. Una vez más, fuera de lugar, incorrecto.  Ustedes no han hecho nada para merecer ese privilegio.
Our issues are with you, the promoter of this event. Your timing , is once again , inappropriate. Nuestros problemas son con ustedes, el promotor de este evento. Su fecha, una vez más, inadecuada.
Tomorrow, begins the jury selection process in the Conrad Murray trial. Mañana comienza el proceso de selección del jurado en el juicio Conrad Murray.
And that should be the concern of everyone who is concerned with Michael and his legacy. Y eso debería ser la preocupación de todos los que tiene que ver con Michael y su legado.
Good day, Sir. Buen día, señor.

Fuente/Source

mj4justice.com

.

.

Todo esto me recordó algo de mis clases de física…A toda acción corresponde una reacción en igual magnitud y dirección pero de sentido opuesto. 3ª Ley de Newton

.

De todo lo que enojada escribí originalmente, únicamente agregaré aquí lo siguiente:

.

Los señores de GLE en TEORÍA sólo son organizadores de un concierto. No tienen ningún derecho de decirnos a nosotros NADA MÁS que el “intentar” vendernos su concierto NO tributo para que compremos boletos para el mismo. O díganme: ¿Quiénes son los señores de GLE para calificar o decidir quién es o quién no es un admirador de Michael? ¡Qué cosas! Y así quieren vender boletos… ¡Qué bien!

.

.

Otros artículos sobre la grandiosa oferta:

.

Michael Jackson Tribute Concert Offers Buy One Get One Free; Desperation Grows Michael Jackson Tribute Concert ofrece Compre uno y llévese otro gratis; la desesperación crece
By Ben Westhoff Fri., Sep. 9 2011 at 11:27 AM Por Ben Westhoff vie, 09 de septiembre 2011 a las 11:27 AM
Update: In a sign of further chaos, the tribute organizers have abruptly canceled the buy one get one free ticket promotion. Stay tuned for more updates. Actualización: En un signo de un caos mayor, los organizadores del homenaje cancelaron abruptamente la promoción compre uno y llévese una entrada gratuita. Manténgase conectado para más actualizaciones.
In July told you about how (part of) the Jackson Family announced the Michael Jackson tribute concert — scheduled for October 8 in Wales — in the most obnoxious way possible. En julio les hablé de cómo (parte de) la familia Jackson anunció el concierto homenaje a Michael Jackson – programado para el 8 de octubre en Gales – de la manera más desagradable.
In August we broke news about the host of problems the event is having; the show takes place at the same time Jackson’s doctor will be tried for manslaughter, MJ’s children are more or less contractually obligated to attend, the estate is trying to sink it, and the fans hate the idea of it. En agosto nosotros rompimos la noticia sobre el anfitrión y los problemas que el evento está teniendo, el programa se lleva a cabo al mismo tiempo, en que será el médico de Jackson, juzgado por homicidio, los hijos de Michael Jackson están más o menos obligados por contrato a asistir, el Estate está tratando de que se hunda, y los fans odian la idea de esto
Oh, and the line-up is extremely weak. At least if you’re not into Alien Ant Farm. Ah, y el cartel es extremadamente débil. Por lo menos si no estás en la granja de Alien Ant Farm.
Now it’s become increasingly clear how desperate the organizers are to fill the 75,000 capacity Millennium Stadium in Cardiff. Ahora es cada vez más evidente la desesperación de los organizadores para llenar la capacidad de 75.000 del Millennium Stadium de Cardiff.
Starting today, if you buy one ticket you get another one free. While that sucks donkey gonads for couples and groups who’ve already dropped big cash for tickets, it’s excellent news for on-the-fence locals considering traveling nearly a full day to observe folks like Christina Aguilera and Cee Lo Green. (Because, when do you ever get to see them besides always?) A partir de hoy, si usted compra un boleto le dan uno gratis. Mientras que absorbe las gónadas burro para parejas y grupos que ya han caído con efectivo para los boletos grandes, es una excelente noticia para la valla-de los locales pensando en viajar casi un día entero para observar a gente como Christina Aguilera y Cee-Lo Green. (Porque, ¿Cuándo has llegado a verlos, además de siempre?)
The latest addition to the line-up is rap and bullshit crooner Ne-Yo, who’s now listed third on the bill, despite the fact that he’s mainly known for ripping off Kanye West’s “Flashing Lights” with his song “Miss Independent.” La última adición a la alineación es el rapero y el cantante de mierda Ne-Yo, que ahora está lista tercera del proyecto, a pesar de que él es conocido principalmente por robar a Kanye West “Flashing Lights” con su canción “Miss Independent”.
Oh, but there’s more. Ah, pero hay más.
The artist who gets second billing? Beyonce, who would actually be a pretty good get except for the fact that they didn’t actually get her. She’ll be appearing by “video,” which is sort of like the 1950s equivalent of a live feed. ¿El artista que es facturado como  segunda? Beyonce, que en realidad sería una buena cosa conseguir excepto por el hecho que en realidad no lo entiendo. Ella aparecerá por “video”, que es algo así como el equivalente a una transmisión en vivo en los 1950s.
But again, in the making lemonade department, those inspired to journey 5300 miles for Sasha Fierce on television can bring a friend. It looks like a pair of standing room tickets will now cost you about 60 pounds, which almost sort of sounds like a bargain. Pero, de nuevo, en el departamento de hacer limonada, los que se inspiren a viajar 5300 millas para el Saha Fierce en la televisión pueden llevar a un amigo. Parece que un par de entradas de pie ahora le costarán alrededor de 60 libras, que casi suena como una especie de oferta.
Still, if you want our advice, you should probably hold off, at least for now. Tickets will almost certainly be further discounted before this thing is over; that is, if it’s held at all. Sin embargo, si desea que nuestro consejo, probablemente debería esperar, al menos por ahora. Las entradas estarán casi con toda seguridad con más de descuento antes de que esto haya terminado, es decir, si se celebra del todo.
It’s fair to say that, in this case, the late bird will probably get the worm. Es justo decir que, en este caso, el pájaro tarde o temprano conseguirá probablemente el gusano.

Fuente/Source

laweekly.com

.

.

.

Jackson fans angry at tribute concert price cuts Admiradores de Jackson enojados con los recortes de precios para el concierto tributo
Thu Sep 8, 2011 8:36pm EDT Jue 08 de septiembre 2011 20:36 EDT
LOS ANGELES (Reuters) – Michael Jackson fans were up in arms on Thursday over reports that promoters of a planned tribute concert had slashed ticket prices and apparently offered 2-for-1 ticket deals to the October event. LOS ANGELES (Reuters) – Fans de Michael Jackson se alzaron en armas el jueves por los informes que los promotores de un concierto de homenaje previsto habían reducido el precio de las entradas y, aparentemente, ofrecen 2 por 1 como oferta de boletos para el evento de octubre.
The furor on Jackson fan website and a Facebook page was the latest setback for organizers a month ahead of what was planned as a glorious tribute to the “Thriller” singer. El furor en sitios webs de fans de Jackson y una página de Facebook fue el último revés para los organizadores un mes antes de lo que se planeó como un homenaje al glorioso cantante de “Thriller”
On Facebook, a group called Fans against Michael Forever Tribute posted a link and screenshot of a Ticketmaster UK website running a “buy 1 get 1 free” promotion that is bookable starting on September 16. En Facebook, un grupo Fans against Michael Forever Tribute publicaron un enlace y capturaron en imagen un sitio web de Ticketmaster Reino Unido corriendo el “compra uno y obtén uno gratis” que se puede reservar a partir del 16 de septiembre.
According to the posting, the offer would not apply to tickets already purchased for the October 8 “Michael Forever” concert in Cardiff, Wales. Según la publicación, la oferta no se aplicará a los boletos ya comprados para el 08 de octubre concierto “Michael Forever” en Cardiff, Gales.
Fan site www.mjstar.co.uk reported that ticket holders had received a message from promoters announcing prices had been slashed by up to 50 percent. mjstar.co.uk fan site informó que los poseedores de entradas había recibido un mensaje de los promotores de anunciando que los precios se habían reducido hasta en un 50 por ciento.
Organizers Global Live Events did not immediately return calls for comment on Thursday. Los organizadores Global Live Events, no respondieron de inmediato a llamadas para hacer comentarios el jueves.
The Ticketmaster website also stated that R&B singer Beyonce will be “making a special contribution on video” to the concert. Promoters had earlier said that Beyonce would be contributing a song via satellite. El sitio web de Ticketmaster también declaró que la cantante de R&B Beyonce estará “haciendo una contribución especial en video” para el concierto. Los promotores habían dicho previamente que Beyonce estaría contribuyendo con una canción a través de satélite.
Christina Aguilera, Cee Lo Green, Leona Lewis, Smokey Robinson and Ne-Yo are among singers giving live performances at the sports stadium venue in Cardiff, which has about 75,000 seats. Tickets went on general sale on August 24 at the end of an advance registration period. Christina Aguilera, Cee Lo Green, Leona Lewis, Smokey Robinson y Ne-Yo son algunos de los cantantes dando presentaciones en vivo en el recinto deportivo del estadio de Cardiff, que cuenta con unos 75.000 asientos. Las entradas salieron a la venta general el 24 de agosto al final de un período de registro anticipado.
The reported ticket deals were the latest sign of problems for the promoters. A group of 35 Michael Jackson fan clubs from around the world called in August for the tribute to be canceled, citing confusion over charitable donations, high ticket prices, and a swiftly withdrawn invitation to Jackson critic Gene Simmons and his rock band Kiss. La oferta de boletos indica la más reciente señal de problemas para los promotores. Un grupo de 35 clubes de seguidores de Michael Jackson de todo el mundo pidieron en agosto que el tributo fuera cancelado, citando la confusión sobre las donaciones de caridad, los altos precios del boleto, y una invitación de rápida retirada del crítico de Jackson, Gene Simmons y su banda de rock KISS.
The “Michael Forever Tribute” is backed by the “Thriller” singer’s mother and several of her children, but not by Jackson brothers Randy and Jermaine. El “Michael Forever Tribute” está respaldado por la madre del cantante de “Thriller” y varios de sus hijos, pero no por los hermanos de Jackson Randy y Jermaine.
Michael’s sister Janet Jackson has said she will not attend because the concert coincides with the trial in Los Angeles of the pop star’s personal doctor, who is accused of involuntary manslaughter in his death in June 2009. Jury selection in that trial began on Thursday in Los Angeles. La hermana de Michael, Janet Jackson ha dicho que no asistirá debido a que el concierto coincide con el juicio en Los Angeles del médico personal del cantante, quien está acusado de homicidio involuntario por su muerte en junio de 2009. La selección del jurado en el juicio que comenzó el jueves en Los Angeles.
Earlier this week, Tito and Rebbie Jackson unveiled a rival singing and spoken word tribute show to their brother on Monday that will tour Britain starting in March 2012. A principios de esta semana, y Tito Jackson y Rebbie dieron a conocer un canto y hablado tributo rival a su hermano el lunes que realizará una gira por Gran Bretaña a partir de marzo de 2012.
Jackson, 50, died in Los Angeles on June 25, 2009 of an overdose of the anesthetic propofol, just weeks ahead of a series of planned comeback concerts in London. Jackson, de 50 años, murió en Los Angeles el 25 de junio de 2009 de una sobredosis del anestésico propofol, pocas semanas antes de una serie de conciertos previstos en Londres.
 (Reporting by Jill Serjeant; Editing by Bob Tourtellotte) (Reporte de Jill Serjeant, Editado por Bob Tourtellotte)

Fuente/Source

reuters.com

.

.

*******************

*******************

EL ENOJADO SOBRINO

.

.

Michael Jackson’s Nephew Taj Responds To “Fans” Criticism Sobrino de Michael Taj, responde al criticismo de “Los Fans”
NOTA MÍA: Este es el encabezado actual del artículo. Soy testigo de que el encabezado anterior fue cambiado, ya que Taj se quejó de que él nunca mencionó el concierto. Uhmmm… sin comentarios…   El encabezado y artículo original fueron los siguientes (No he visto si también algo del artículo fue cambiado)
Michael Jackson’s Nephew Taj Attacks “Fans” Over Tribute Concert Criticisms Taj sobrino de Michael Jackson ataca a los “admiradores” por las críticas al Concierto Tributo
Friday, 02 September 2011Written by Elliott Batte Viernes, 02 de septiembre 2011
Escrito por Elliott Batte
Michael Jackson’s nephew Taj Jackson is the latest member of the family to become embroiled in the conflict over the Michael Forever Tribute Concert – this time slamming the irate fans who have labelled his grandmother, Katherine Jackson, as greedy. El sobrino de Michael Jackson, Taj Jackson es el último miembro de la familia que se ha visto envuelto en el conflicto sobre el Michael Forever Tribute Concert – esta vez golpeando a los admiradores furiosos que se han llamado a su abuela, Katherine Jackson, como codiciosa.
Taj (on the left of 3T), real name Toriano Adaryll Jackson II, tweeted an impassioned plea to Jackson fans in the early hours of this morning against his uncle’s fans who had made what he saw as personal attacks on members of his family. Clearly unhappy, he messaged and addressed some of his 30,000 Twitter followers and continued to argue with them until he decided to leave – even claiming he deleted some of the fans from his Twitter. Taj (a la izquierda de los 3T), cuyo verdadero nombre es Toriano Adaryll Jackson II, Twitteó una súplica apasionada a los fans de Jackson en las primeras horas de esta mañana contra los admiradores de su tío que habían hecho lo que él vio como un ataque personal a los miembros de su familia. Claramente infeliz, que envió un mensaje y se dirigió a algunos de sus 30.000 seguidores en Twitter y siguió discutiendo con ellos, hasta que decidió salir – incluso alegando que ha bloqueado a algunos de los fans de su Twitter.
The tweet-tirade kicked-off at around 1:50am this morning, with the message: La tweet-diatriba dio inicio alrededor de 1:50 horas de esta mañana, con el mensaje:
“I learned the concept of fans from my uncle [Michael]. Sorry, you cannot call yourself a fan & attack MJ’s mother or kids. That is not a fan.” “Yo aprendí el concepto de los fans de mi tío [Michael]. Lo siento, no puedes decir que eres un fan y atacar a la madre de Michael Jackson o a los niños. Eso no es un fan”.
He received well over 100 re-tweets and replies from fans but, after some irate MJ die-hards disagreed, the tweets began to pour out. You can read the series of messages below. Recibió más de 100 re-tweets y las respuestas de los fans, pero después de algunos enojados fans MJ no estuvieron de acuerdo, los tweets comenzaron a derramarse. Usted puede leer la serie de mensajes a continuación.
“A fan can disagree and not like something,” Taj wrote, “but being hateful is not a fan of MJ. It goes against everything he stood for.” “Un admirador puede estar en desacuerdo y no con algo”, escribió Taj “pero odiando no es un fan de MJ. Va en contra de todo lo que él representaba”
“My uncle LOVED his fans and you guys gave him strength.” “Mi tío amaba a sus fans y ustedes le dieron fuerza”.
“Maybe I shouldn’t use the word “true” fans or “real” fans, I apologize. It just makes me so upset to know what my Grandma goes through.” “Tal vez yo no debería usar la palabra” “verdadero” o “real” admirador, me disculpo. Es sólo que me pone muy molesto saber lo que mi abuela está pasando”
“My uncle thought of my Grandma as perfection. He admired her so much. And she loved him unconditionally.” “Mi tío pensaba en mi abuela como la perfección. Él la admiraba tanto. Y ella lo amaba incondicionalmente”
“Now I read comments like crazy Katherine or Greedy Katherine. or $$$$ Katherine. It is so disappointing.” “Ahora he leído comentarios como loca Katherine o Codiciosa Katherine o $$$$ Katherine. Es muy decepcionante”
“You guys only hear 1/100 of the stuff that goes on around here.” “Ustedes sólo escuchan el  1/100 de las cosas que pasan por aquí.”
“I personally had to take a break from the “social” world because everything has been so twisted around.” “Yo personalmente tuve que tomar un descanso del mundo de las “redes sociales”, porque todo ha sido tan torcido alrededor.”
“Unfortunately hate and anger makes more noise than LOVE.” “Desafortunadamente, el odio y la ira que hacen más ruido que el amor.”
“Sorry.. had to block a few “fans” :-)” “Lo siento… tuve que bloquear algunos “fans” 🙂 “
“Guys. You don’t have to like me or agree with me. But at least learn the truth about me before you make judgements or call me nasty names.” “Chicos. No hace falta que yo les guste o que estén de acuerdo conmigo. Pero por lo menos conozcan la verdad acerca de mí antes de hacer juicios o llamarme con nombres desagradables”
“Questioning my loyalty towards MJ. Really?” “Cuestionan mi lealtad hacia MJ. ¿En serio?”
“When the first allegations hit. Do you know who were the first people to fly overseas to be with and support MJ.” “Cuando las primeras denuncias golpearon. ¿Sabes quienes fueron los primeros en volar en el extranjero para estar con MJ y apoyarlo?”Nota mía: Uhmmm ¿Qué no fue Liz? ¿Qué no se acababa de morir el abuelo… y uhmmm algunos de la familia no pudieron volar a México? Quizás mi memoria me falla… Siempre me falla… Es verdad… Ah si… Pero recuerdo bien a La Toya y sus declaraciones también 🙁 Triste.
Taj then logged off Twitter with the message: “Gotta go guys. LOVE.” Taj luego cierra la sesión de Twitter con el mensaje: “Me tengo que ir chicos. AMOR. “
Taj’s old pop group 3T (consisting of him, Taryll Jackson and Tito Joseph Jackson) will be performing at the Michael Forever Tribute Concert, set to take place at Cardiff’s Millennium Stadium on Saturday October 8th – and, like the rest of the acts on the bill, the band are expected to be receiving a fee for their appearance. El viejo grupo Pop de Taj 3T (que consta de él, Taryll Jackson y Tito Joseph Jackson) se presentará en el Michael Forever Tribute Concert, que tendrá lugar en el Millennium Stadium de Cardiff el sábado 08 de octubre – y, al igual que el resto de los actos del proyecto, la banda espera estar percibiendo un pago por su aparición
So, is Taj right to be upset by the way some fans have “attacked” members of his family over the controversial tribute concert? Or are the fans simply thinking of Michael when perhaps certain members of the family aren’t? Tell us what you think in the comment section below. Por lo tanto, es correcto que Taj esté molesto por la forma en que algunos fans han “atacado” a los miembros de su familia por el controvertido concierto tributo?  ¿O los fans simplemente están pensando en Michael, cuando quizás algunos miembros de la familia no lo están? Díganos lo que piensa en la sección de comentarios.

Fuente/Source

stereoboard.com

.

.

******************

******************

LA CARTA ¿RESPUESTA? (YO NO ENCUENTRO LA RESPUESTA) DE GLE AL MICHAEL JACKSON ESTATE.

.

Global Live Events Reply to Letter From Michael Jackson’s Estate Global Live Events responde a la carta del Patrimonio de Michael Jackson
Monday, 05 September 2011Written by Elliott Batte Lunes, 05 de septiembre 2011
Escrito por Elliott Batte
A letter has surfaced where Global Live Events have responded to a letter from Michael Jackson’s Estate asking the promoting company to address theirs and the fan’s concerns about the controversial Michael Forever tribute concert. Una carta ha aparecido donde Global Live Events ha respondido a una carta del Patrimonio de Michael Jackson pidiendo al empresa promotora hacer frente a las preocupaciones suyas y de los fans sobre el controvertido concierto tributo Michael Forever
The show, due to go ahead on October 8th (despite rumours of a cancellation), had been under a constant barrage of attacks from livid fans as well as outraged friends and family members since its announcement late July. Among the angered was Howard Weitzman, a lawyer for the Estate of Michael Jackson – which owns the rights to MJ’s name, image and intellectual property – who decided to write an open letter to Global Live Events on August 15th. El espectáculo, que saldrá adelante el 8 de octubre (A pesar de los rumores de una cancelación), había estado bajo un constante bombardeo de ataques de los lívidos admiradores, así como amigos y miembros de la familia indignados desde su anuncio a finales de julio. Entre los enojados está Howard Weitzman, abogado del Patrimonio de Michael Jackson – quienes poseen los derechos del nombre de MJ, imagen y propiedad intelectual – que decidió escribir una carta abierta a Global Live Events el 15 de agosto.
Now, you can read a response to the letter written by GLE’s Chief Executive Chris Hunt, written on August 17th, below. Ahora, se puede leer una respuesta a la carta escrita por el Jefe Ejecutivo de GLE Chris Hunt, escrita el 17 de agosto, a continuación.

.

.

Traducción al español de la carta:

.

17 de agosto 2011
POR CORREO ELECTRÓNICO
Howard Witzman
Kinsella Weitzman Iser Kimp y LLP aldisert
Re: Michael Forever Tribute Concert
Estimado Sr. Weitzman
Gracias por su carta abierta, que en realidad me llegó a través de un sitio web público antes de que llegara mi bandeja de entrada.
Por favor, permítame abordar sus preocupaciones punto por punto. En primer lugar, no estamos y no tenemos intención actual de usar la propiedad intelectual controlada por el Patrimonio. Además tenga en cuenta que la sala de conciertos es el Reino Unido, donde los derechos el nombre, de la historia de la vida e imagen no se aplican. Podríamos en en cualquier momento que deseemos enfocarnos y la confiamos en que tendremos un debate constructivo.
Lamentamos que a la banda KISS fuera extendida una invitación a nuestro concierto, y hemos respondido al ser conscientes de los comentarios de Gene Simmons con la revocación de su invitación y pedimos disculpas a la familia Jackson y a los fans. No tenemos más que el máximo respeto para toda la familia y los admiradores, y el objetivo, sobre todo, de presentar un evento que es un homenaje emocionante y digno.
Su párrafo referente a la situación de la caridad es simplemente incorrecto, y usted debe estar enterado de esto por las entrevistas que usted refiere. Somos transparentes y voy a reiterar lo que ya hemos dicho en público: Global Live Events se suma a las donaciones de las ganancias del concierto y para usar sus palabras, los ingresos de boletos se va, al menos en parte, a no sólo las organizaciones de caridad que hemos esbozado, sino también a un nuevo fideicomiso que hemos establecido para los hijos de Michael, con la Sra. Jackson como administrador único, y en el que ya se han comprometido 100.000 dólares de nuestro propio dinero para alimentarlo (después de todo, los boletos no están en venta así que no hay ingresos de boletos todavía). El fideicomiso madurará cuando los niños tengan 21 por lo que tendrán acceso a estos fondos mucho antes que sus distribuciones recibidas del Patrimonio
Yo noté que usted es un abogado, pero que puede no estar familiarizado con la legislación de crédito al consumidor en el Reino Unido. La política de no reembolso, es un requisito estándar de nuestras aseguradoras, así como las pólizas de los aseguradores requieren no admitir responsabilidad por un accidente. Sin embargo, la legislación de crédito al consumo supera esto y permite que cualquier tenedor de boleto solicite un reembolso si tienen razones para la insatisfacción, y el reembolso no viene de nosotros sino de la agencia de entradas que ha vendido las entradas, que aún en este momento tendrá el dinero de los boletos. En otras palabras, la devolución se producirá incluso antes de que nosotros veamos el dinero. Gracias por ofrecerme la oportunidad de aclarar este malentendido.
Por último, estamos de acuerdo con usted en que “Michael Jackson siempre se aseguraba de que sus fans fueran tratados en las experiencias de conciertos tan espectacularmente que se recordaran la tarde por el resto de sus vidas” Esperamos y rezamos para que hagamos lo mismo. Estamos trabajando junto a muchos de los que también trabajaron con Michael para tratar de lograr esto. Nos gustaría incluso creer que va a ser algo que el propio Patrimonio aprobará, y con mucho gusto dicutiré nuestros planes más plenamente con cualquiera de sus representantes -pero tal vez, la próxima vez no a través y una carta abierta.
Le saluda atentamenteCJ HuntChief ExecutiveGlobal Live Events LLP

Fin de la traducción al español, continúo con el artículo.

.

Weitzman and the Estate were particularly displeased at the company’s poor handling of the line-up, which was billed to be “the biggest and the best concert event in the world for many years to come”, the expensive tickets and their ticket policies, the confusing charity donation scheme and of course the addition of KISS to the concert’s lineup. Weitzman y el Patrimonio estaban particularmente descontentos sobre todo en el mal manejo de la compañía de la cartelera, que fue anunciado como “el concierto más grande y mejor en el mundo durante muchos años por venir”, las entradas caras y sus políticas de entradas, el confuso sistema de donación a la caridad y, por supuesto, la adición de KISS al cartelera del concierto.
But, as resolute as ever, Hunt and the rest of GLE remained confident about their concert and even suggested that they meet up in person should the Estate need to discuss any of their ‘plans’ further. Pero, firme como siempre, Hunt y el resto de GLE se mantuvo confiado en su concierto e incluso sugirió que se reúnan en persona en caso de que el Patrimonio tuviera la necesidad de discutir alguno de sus futuros “planes”
Hunt wrote that they “hope and pray” that they’ll put on a concert so spectacular that members of the audience remember it for the rest of their lives – but how do you think they’ll fare? Will they put on a spectacular, or will the show be a massive let down? Will the show even go ahead? Tell us what you think in the comments below. Hunt escribió que “espera y reza” que van a organizar un concierto tan espectacular que los miembros de la audiencia lo recordarán por el resto de sus vidas – pero, ¿Cómo crees que ellos lo harán? ¿Ellos pondrán un espectacular, o el show será fraude masivo? ¿Será que el show aún seguirá adelante? Díganos lo que piensa en los comentarios a continuación.

Fuente/Source

stereoboard.com

.

¿Por qué digo que la “no respuesta”? Es evidente… Pero bueno… Ampliaré algunos puntos:

Caridad

¿Les quedó claro cuánto va a la caridad? Ellos lo anunciaron como un concierto benéfico y eso es falso. Dice el Sr. Hunt:

“Global Live Events se suma a las donaciones de las ganancias del concierto y para usar sus palabras, los ingresos de boletos se va, al menos en parte, a no sólo las organizaciones de caridad que hemos esbozado…”

“Al menos en parte” NO ES CLARO… Puede ser un centavo. Por lo menos a mí no me gusta adivinar. Y por supuesto. Esto no es lo mismo que organizar un concierto benéfico.

.

Luego agrega:

“…sino también a un nuevo fideicomiso que hemos establecido para los hijos de Michael, con la Sra. Jackson como administrador único, y en el que ya se han comprometido 100.000 dólares de nuestro propio dinero para alimentarlo (después de todo, los boletos no están en venta así que no hay ingresos de boletos todavía). El fideicomiso madurará cuando los niños tengan 21 por lo que tendrán acceso a estos fondos mucho antes que sus distribuciones recibidas del Patrimonio…”

Y que conste: Esto está en el mismo párrafo de “Caridad”, así que lo que yo había dicho que “parecía una limosna para los niños”… Practicamente ellos lo confirman.

.

.

Copyright (Derechos por marcas registradas, nombre, imagen, propiedad intelectual, etc.

.

“Extrañamente” (La verdad es que no es extraño) algunos comentarios en su página oficial en Facebook por parte de algunos admiradores fueron eliminados, cuando los admiradores empezaron a agregar vínculos como estos:

.

http://www.wipo.int/export/sites/www/treaties/en/ip/berne/pdf/trtdocs_wo001.pdf

www.wipo.int

http://en.wikipedia.org/wiki/Universal_Copyright_Convention

http://www.copyright.gov/circs/circ38a.pdf

www.copyright.gov

.

Claro, son páginas de acuerdos internacionales o leyes relacionadas con el copyright… Y es que con el pretexto de que “es un tributo” quieren brincar estas leyes… El pequeño problema es que a los participantes les están pagando…

.

Este es un fragmento del artículo del New York Times que ya les compartí en la entrada anterior:

.

The executors have made it clear through their lawyers that Mr. Hunt and his company cannot use any of Jackson’s intellectual property, including his name, his photographic image or his music videos. (The concert is called “Michael Forever: The Tribute Concert,” and ads for the event have no photos.) The musicians performing at the concert — including Christina Aguilera, Ne-Yo, Smokey Robinson and Cee Lo Green — may sing Mr. Jackson’s songs, as long as it is a one-time tribute, lawyers for the estate say. All are being paid for their performances. Los ejecutores han dejado en claro a través de sus abogados que el Sr. Hunt y su empresa no puede utilizar cualquier propiedad intelectual de Jackson, incluyendo su nombre, su imagen fotográfica o de sus vídeos musicales. (El concierto se llama “Michael Forever: The Tribute Concert,”, y los anuncios para el evento no tienen fotos.) (Uhmmm nota mía: Yo ví un video con imagen, nombre y fotos… indirectos, pero SI los tenía) Los músicos que tocarán en el concierto – incluyendo a Christina Aguilera, Ne-Yo, Smokey Robinson y Cee-Lo Green – pueden cantar el Sr. canciones de Jackson, siempre y cuando se trate de un tributo de una sola vez, los abogados de Patrimonio dijeron. Todos están siendo pagados por sus actuaciones.

.

But Mr. Hunt takes the position that intellectual-property laws in the United States do not extend to Britain, so he argues that he can use images of Mr. Jackson as long as they are not broadcast in the United States. He also intends to make a documentary film of the concert, he said. Sin embargo, el Sr. Hunt toma la posición de que las leyes de propiedad intelectual en los Estados Unidos no se extienden a Gran Bretaña, por lo que argumenta que puede usar imágenes de Jackson, siempre y cuando no se emitan en los Estados Unidos. También tiene la intención de hacer un documental del concierto, dijo.
The fact that the promoters never tried to enter a partnership with the Jackson estate has angered many fan organizations, and 35 of them sent an open letter to the promoters last week saying the concert was “doomed to fail.” El hecho de que nunca los promotores trataron de entrar en una alianza con el patrimonio de Jackson ha enfurecido a muchas organizaciones de admiradores, y 35 de ellas enviaron una carta abierta a los promotores de la semana pasada diciendo que el concierto estaba “condenado al fracaso.”

Fragmento de:

nytimes.com

.

El artículo completo lo incluí en la entrada anterior relacionada:

ACTUALIZACIÓN 2 Global Live Events falla en contactar a cualquiera de los 35 foros de fans antes de la conferencia de prensa propuesta == Global Live Events Fail to Contact Any of the 35 Fan Forums Ahead of Proposed Press Conference

.

.

Sobre lo del reembolso, y su justificación de las leyes de protección al consumidor… Y las condiciones de las pólizas de seguros, etc. etc. etc. Si claro, lo que no te dicen que tienes que ingresar el recurso de queja en la instancia correspondiente… Para que te lo hagan válido.  Lo bueno: Ahora hay más elementos de prueba: El señor lo ha dicho públicamente… Lo malo: 😕 Quiero pensar que en Inglaterra esas instancias en las que se ingresan las quejas son eficientes… Posiblemente incluso ingresando la queja con el vendedor de boletos pudiera ser suficiente…  Pero sea como sea implica que para que te devuelvan el dinero tendrás que gastar, tiempo esfuerzo y probablemente DINERO… Que bien… Mejor ¡No gracias! 

.

.

Sobre que reza y espera… ¡Uy! Creo que ni reza tanto, y por lo tanto no puede esperar tanto… Con ese grandioso cartel de artistas, muchos sólo conocidos (Saben quienes son) en Inglaterra… Pues ¡Bueno! Prácticamente se convirtió en un concierto local. No “una galaxia de estrellas internacionales” como ellos prometieron.

.

Y yo sigo preguntando ¿Y la respuesta? En mi humilde opinión, la carta que enviaron al Estate es una carta respuesta, SIN RESPUESTAS….

.

Es tiempo de pasar a lo que sigue…  Cada vez que leo algo sobre este “NO TRIBUTO”, juro que en lugar de provocarme emoción, se me revuelve el estómago y me duele la cabeza…

.

.

.

Entradas relacionadas en este blog: Archivos de la categoría Michael Forever The Tribute Concert

.

Open Letter On Behalf of Michael Jackson Fans to Global Live Events == Carta abierta a nombre de los fans de Michael Jackson a Global Live Events

.

Concierto Tributo / Carta del Patrimonio de MJ == Tribute Concert/ Estate Letter

.

ACTUALIZACIÓN 2 Global Live Events falla en contactar a cualquiera de los 35 foros de fans antes de la conferencia de prensa propuesta == Global Live Events Fail to Contact Any of the 35 Fan Forums Ahead of Proposed Press Conference

35 Comunidades de Fans de Michael Jackson llaman a la cancelación del “Tribute” Concert == 35 Michael Jackson Fan Communities Call For Cancellation of ‘Tribute’ Concert

ACTUALIZACIÓN 4 BOICOT CONTINÚA. Fans llaman al boicot del concierto tributo a Michael Jackson por Global Live Events == Fans Call For Boycott Of Tribute Concert for Michael Jackson by Global Live Events

Actualización 2 – Una página en Facebook de fans contra del Michael Forever Tribute ha sido creada == A Fans Against Michael Forever Tribute Facebook page has been set up

ACTUALIZACIÓN 2: Patrimonio de Michael Jackson “No conciente” del “Michael Forever The Tribute Concert” == Michael Jackson’s Estate ‘Unaware’ of “Michael Forever The Tribute Concert”

.

.

.

Recopilación de información y traducción al español  realizada por Gisela F., para tributomichaeljackson.wordpress.com Se autoriza la reproducción de esta entrada en otros sitios, siempre y cuando se mencione 1) la (s) fuente (s) original (es) de la información 2) El vínculo a esta entrada de este blog. Todas las fuentesEXCEPCIONES: No autorizamos que nuestro trabajo (Investigación, recopilación, traducción, etc.) se reproduzca en sitios dedicados a temas de teorías conspirativas y todas sus ramificaciones, o sitios dedicados a “la falsa muerte” DE NINGUNA MANERA AUTORIZAMOS SE NOS INVOLUCRE O RELACIONE CON ESOS SITIOS ENGAÑOSOS (Def.).

.

URL Corta de esta entrada:

http://wp.me/pzM53-2XS

.

.

Author: GiselaMJJ

Acerca de Gisela MJJ Aún sin "la última lágrima..." Aunque la realidad es que: "...Tu y yo nunca estaremos separados. Es solo una ilusión. Forjada por las mágicas lentes de la percepción..." MJ

Share This Post On

2 Comments

  1. La ùnica verdadera defensa y verdadero amor para Michael y su Obra,
    son sus Fans y con sus Comunidades, atentas a todo lo que ocurre y se
    està moviendo alrededor, para salir al paso y poner las cosas en su lugar.
    La pèsima organizaciòn; si ofrecieron un inolvidable espectàculo, del que
    no hay casi nada, entonces sòlo es Un Fraude Masivo; el Fideicomiso, otro
    engaño, los Hijos de Michael y su madre tienen en el Estate, protegido su
    futuro econòmico. Entre los organizadores de este Tribute No Tribute, y el
    apoyo de Familiares, como la Toya, la Sra. Jackson…, Taj, y otros varios, que
    tienen una notoria argucia en el decir, que es por rendir homenaje a Michael :
    la verdad es una sola : es Por Negocios, es Por Dineros. Lo que màs me
    enrabia, es la falta de verguenza de la familia incapaz de detenerse; quizà
    cuàntos negociados màs habràn perjudicando el prestigio de Michael.
    ¡¡¡¡ Gisela y todos sus Fans en el Mundo son su Ùnica y Real Defensa, un abrazo ¡¡¡¡

    Post a Reply
    • Veo lo mismo que tú Adriana… Y me enoja… al mismo tiempo me siento aún más triste…

      Como bien dices “todos sus Fans en el Mundo son su Ùnica y Real Defensa”. El nos tiene a nosotros.

      Y por supuesto que enoja que se atrevan a “calificar” quién es verdadero fan o quien no lo es, escudándose en la Sra. Katherine, pero sin analizar antes que en verdad, esos contratos que ella firmó con personajes de pocos escrúpulos y poca moral EN LOS QUE SE INCLUYE LA EXPLOTACIÓN DE LOS HIJOS DE MICHAEL, es lo que más nos enoja… Y por supuesto: No justifico o apoyo los insultos, pero sin duda tienen un motivo real: Esos contratos que incluyen a los niños… Negarlo es mentir.

      Por supuesto: También enoja que en sus pleitos por pretender apropiarse de los bienes de Michael “por fuera” (Porque no los han peleado en la corte, como debería ser en teoría) a nosotros nos tomen como una especie de “botín”… Nosotros los admiradores DE MICHAEL JACKSON (Este detalle se les “olvida a algunos”), que obviamente somos los que compramos productos somos el “botín”…

      Y a mí no me gusta serlo. Conmigo no cuentan….

      Compraré lo que sea legal NADA MÁS… Ya que mientras no prueben en una corte lo contrario, ese Estate representan los últimos deseos de Michael. Y a quién le debo respeto es a Michael… A quienes les debo “estar al pendiente” es a sus hijos…. Y SIGUE SIENDO POR ÉL… Por mi deuda con él… Con nadie más.

      La verdad es que a mí ya me cansaron con sus porquerías….

      :/

      ¡Un abrazo Adriana!

      Post a Reply

Submit a Comment

Tu dirección de correo electrónico no será publicada.