Por favor firma la petición: Es JACKSON no Jacko == Please Sign the Petition: It’s JACKSON not Jacko

.

Este es el siguiente paso en la Campaña “¡Es Jackson, NO Jacko!” == Campaign “It’s Jackson NOT JACKO! ”

.

¡Por favor firma la petición! Necesitamos reunir muchas firmas para sustentar la carta y así poder enviarla a los medios de comunicación. Si te es posible ¡Invita a todos los que puedas a firmarla!

.

ESTA ES LA PETICIÓN EN LÍNEA:

http://www.thepetitionsite.com/15/open-letter-on-behalf-of-michael-jackson-fans-to-the-mainstream-media/

.

Más abajo agregaré la traducción del contenido de la Petición, pero antes comparto la invitación que nos hace una de las coordinadoras de la campaña.

Aclarando que, antes de que fuera creada la petición que mencioné como vínculo arriba, la invitación era a firmar en los comentarios de la entrada del blog que contiene la carta original, pero esto ya cambió; pues como nos explican, es mucho más fácil firmar y contar las firmas en un formato de petición. Así que si agregaste un comentario en el blog de Justice, por favor de cualquier modo vuelve a firmar la petición. ¡Muchas gracias!.

.

.

.

LA INVITACIÓN A FIRMAR LA PETICIÓN

.

Sign the Petition: It’s JACKSON not Jacko Firma la petición: Es JACKSON no Jacko
Friday, September 9, 2011 Viernes, 09 de septiembre 2011
Hello everyone, Hola a todos
MJJJusticeProject has been kind enough to start a petition online for MJ fans to sign, instead of having to come to the blog. It will be easier to count the signatures as well. MJJJusticeProject ha tenido la amabilidad de iniciar una petición en línea para que los admiradores de MJ la firmen, en lugar de tener que entrar al blog. Será más fácil contar las firmas también.
PLEASE, I do understand it’s an inconvenience and we THANK YOU for signing in the comments area, but please go to the petition site and sign again there. We need signatures and we need them quickly! Click HERE to sign the petition. POR FAVOR, yo entiendo que es un inconveniente, y agradecemos tu firma en el área de comentarios, pero por favor ve al sitio de la petición y firma de nuevo allí. Necesitamos las firmas y ¡Las necesitamos rápidamente! Haga clic AQUI  para firmar la petición.
Also, Dr. Patrick Treacy, a good friend and physician to Michael Jackson, has graciously agreed to sign the petition. A huge thank you to Dr. Treacy for supporting our cause. Dr. Treacy’s eloquent comments can be seen at the bottom of the page. Además, el Dr. Patrick Treacy, un buen amigo y médico de Michael Jackson, ha accedido amablemente a firmar la petición. Un gran agradecimiento al Dr. Treacy por apoyar nuestra causa. Los comentarios elocuentes Dr. Treacy se puede ver en la parte inferior de la página de la petición.
In addition, author Joe Vogel, whose new book Man in the Music, positively promotes Michael’s music and legacy has also extended his support to the media’s ban of the word Jacko. Thank you so much to Joe Vogel, a true advocate for Michael Jackson! If you haven’t already pre-ordered Joe’s book, please do so, you won’t regret it! Además, el autor Joe Vogel, cuyo nuevo libro Man in the Music, que de manera positiva promueve la música y el legado de Michael, también ha extendido su apoyo a la eliminación por parte de los medios de comunicación de la palabra “Jacko”. Muchas gracias a Joe Vogel, ¡Un verdadero defensor de Michael Jackson! Si no has pre-ordenado el libro de Joe, ¡Por favor, hágalo, no se arrepentirá!

Fuente/Source

mjandjustice4some.blogspot.com.

.

.

TRADUCCIÓN DEL CONTENIDO DE LA PETICIÓN:

.

.

Open Letter On Behalf of Michael Jackson Fans to the Mainstream Media Carta abierta a nombre de los fans de Michael Jackson a los medios de comunicación
Target: All Media Domains Objetivo: Todos los dominios de los medios de comunicación
Sponsored by: MJ Advocates Worldwide Patrocinado por: MJ Advocates Worldwide (Defensores de MJ en el mundo)
mjandjustice4some blogspot.com mjandjustice4some blogspot.com
youtube.com MJ said it himself that he did not wish to be called “Wacko Jacko”. youtube.com   El mismo MJ dijo que él no deseaba que lo llamaran “Wacko Jacko”.
WE, the undersigned are requesting the worldwide media cease from using any nicknames, slurs or negative epitaphs in regards to Michael Jackson.  Always proud of his family,  Michael was very much adamant about being referred by his family surname: Jackson NOSOTROS, los abajo firmantes estamos solicitando  el cese en medios en todo el mundo del uso de los apodos, insultos o epitafios negativos en lo que respecta a Michael Jackson. Siempre orgulloso de su familia, Michael fue muy firme en que fuera referido por su apellido: Jackson
We will update the petition with translations as we receive them. Vamos a actualizar la petición con las traducciones conforme las recibamos.
.
.
.
Open Letter On Behalf of Michael Jackson Fans to the Mainstream Media Carta abierta a nombre de los fans de Michael Jackson a los medios de comunicación
Dear Worldwide Mainstream Media, Estimados medios de comunicación en el mundo,
We, the Michael Jackson fanbase, are keenly aware that the Society of Professional Journalists believe that public enlightenment is the forerunner of justice and the foundation of democracy.The duty of the journalist is to further those ends by seeking truth and providing a fair and comprehensive account of events and issues. And although this code of ethics is voluntary, the majority of journalists embrace this code, believing that professional integrity is the cornerstone of a journalist’s credibility. Nosotros, los admiradores de Michael Jackson, estamos muy conscientes de que la Sociedad de Periodistas Profesionales cree que la iluminación pública es el precursor de la justicia y el fundamento del deber democrático. El objetivo del periodista es fomentar esos fines buscando la verdad y ofreciendo un justo y amplio relato de los hechos y problemas. Y aunque este código de ética es de carácter voluntario, la mayoría de los periodistas abraza este código, en la creencia de que la integridad profesional es la piedra angular de la credibilidad de un periodista.
The Michael Jackson fan base is asking for a worldwide media ban of the use of the term “Jacko”. Rooted in racism and negativity, the name plants the suggestion of “Wacko Jacko” widely used by tabloids to identify Michael Jackson prior to death. The media’s use of this name directly contradicts professional journalists’ code of ethics. There is no “public enlightenment” with the use of the term “Jacko”. There is no truth to the name “Jacko” and there certainly is no provision for a fair or comprehensive account of any event or issue surrounding Michael Jackson. La base de fans de Michael Jackson les está solicitando a los medios de comunicación en todo el mundo suspendan la utilización del término “Jacko”. Con raíces en el racismo y la negatividad, el nombre implantado sugiere el término “Wacko Jacko” ampliamente utilizado por los tabloides para identificar a Michael Jackson antes de su muerte. El uso de este nombre por los medios de comunicación contradice directamente el código de ética de periodistas profesionales. No hay “iluminación pública” con el uso del término “Jacko”. No hay nada de verdad en el nombre de “Jacko”, y ciertamente no provee una clara u honesta o comprensiva cuenta de cualquier evento o aspecto que rodee a Michael Jackson.
The name “Jacko”, when used by journalists has two priorities: ratings and revenue. Additionally, the name is used to sway public opinion. In a heightened age of mistrust of the media by the public, it is imperative that journalists truly use their sense of professional integrity, including avoiding the use of headline grabbing names that harm the subject or those related to him. El nombre de “Jacko”, cuando es utilizado por los periodistas tiene dos prioridades: los ratings y los ingresos. Además, el nombre se utiliza para influir en la opinión pública. En una época mayor de desconfianza en los medios de comunicación por parte del público, es imperativo que los periodistas realmente utilicen su sentido de integridad profesional, incluyendo el evitar el uso de nombres en titulares, que dañan el tema o lo relacionado con él.
Leading the way are Elysa Gardner from USA Today and CBS News, both of whom changed their headline from “Jacko” to “Jackson” when asked. We are asking for the rest of the mainstream media to follow suit. Journalists should see this as an act of human dignity, both for themselves as professionals, and for Michael Jackson and his family. Lidereando el camino están Elysa Gardner  de USA Today y CBS News, quienes cambiaron su titular de “Jacko” a “Jackson” cuando se le solicitó. Estamos pidiendo que el resto de los medios de comunicación sigan su ejemplo. Los periodistas deben ver esto como un acto de dignidad humana, tanto para ellos como profesionales, como para Michael Jackson y su familia.
Sincerely, Atentamente,
The Undersigned Los abajo firmantes

.

.

Letter from Dr. Patrick Treacy: Carta del Dr. Patrick Treacy:
I wholeheartedly support this substantial effort to prohibit the use of the name ‘Jacko’ in the media when referring to the late Michael Jackson. Apoyo con entusiasmo este esfuerzo sustancial para suprimir el uso del nombre ‘Jacko’ en los medios de comunicación al referirse al fallecido Michael Jackson.
In reality, this level of offense has continued for quite a period as there are two types of media presently functioning in western society. En realidad, este nivel de ofensa se ha mantenido durante mucho tiempo ya que hay dos tipos de medios de comunicación actualmente funcionando en la sociedad occidental.
One embraces objectivity and sees its function to provide credible news commentaries primarily written for its listeners and readers. This type of professional reporter is usually devoid of having to please advertisers with high volume of sales, television audience management (TAM ratings) or ABC numbers. Uno abraza la objetividad y considera que su función es proveer noticias creíbles y comentarios principalmente dirigidos a sus escuchas  y lectores. Este tipo de periodistas profesionales están por lo general carentes de tener que complacer a los anunciantes con un alto volumen de ventas, gestión de audiencia de la televisión (ratings) o números de ABC.
The other type of reporter pens stories that are written solely to please advertisers. These are usually subjective, lack credibility and often push the very limits of legality. Their information sources usually lack proper credentials and may be untrustworthy. El otro tipo de plumas de reporteros son historias que se escriben sólo para complacer a los anunciantes. Estos son subjetivos, faltos de credibilidad, y a menudo empujan los límites de la legalidad misma. Sus fuentes de información por lo general carecen de las credenciales adecuadas y pueden no ser fiables.
Unfortunately, most people in society are poorly informed or inadequately educated and sometimes may not be able to differentiate between the subjective components of the believability of a source or message. Desafortunadamente, la mayoría de la gente en la sociedad están mal informados o educados inadecuadamente y, a veces pueden no ser capces de diferenciar entre los componentes subjetivos de la credibilidad de una fuente o un mensaje.
The media plays with the minds of these people solely to generate sales of their publications. To achieve high volume they must write about someone who a lot of people know. Los juegos los medios de comunicación con las mentes de estas personas únicamente es para generar ventas de sus publicaciones. Para lograr altos volúmenes ellos deben escribir sobre alguien que mucha gente conoce.
The absence of regulation in this marketplace leads to gross defamation of character and this is legally easier whenever the person in question is deceased. La ausencia de regulación en este mercado lleva a la difamación de carácter grave y esto es legalmente más fácil cuando la persona en cuestión ha fallecido.
This media induced misconception once even caused me to prevent Michael from visiting a paediatric hospital, (where I once worked as a junior doctor) to see some children who were recently firebombed in a car and who were left with horrific scars. Estos medios inducen al error una vez incluso me hicieron evitar que Michael visitara un hospital pediátrico, (donde yo una vez trabajé como médico residente) para ver algunos niños que fueron bombardeados recientemente en un coche y que se quedaron con cicatrices horribles.
As he took off his wig and showed me his own burn injuries, I too felt his pain of how the media had treated him so unfairly. I knew that the noble intention of his visit would be used by them. Mientras se quitaba la peluca y me mostraba las quemaduras, yo también sentí el dolor de cómo los medios lo habían tratado tan injustamente. Yo sabía que la noble intención de su visita sería utilizada por ellos.
On another occasion, I was contacted and offered a substantial sum to say he used drugs. En otra ocasión, me contactó y le ofreció una suma considerable para decir que consumía drogas.
The worst of this as yet unfolding saga has still to come and I await with some trepidation to what new level the media will stoop to disrespect possibly the greatest humanitarian that the World has recently witnessed. Lo peor de esta saga hasta el momento ha desarrollo aún está por venir y espero con cierto temor a qué nuevo nivel los medios de comunicación se rebajarán a una falta de respeto, al posiblemente, el mayor humanitario que el Mundo ha atestiguado recientemente.
Dr. Patrick Treacy Dr. Patrick Treacy
Medical Director Director Médico
Ailesbury Clinics Ltd. Ailesbury Clinics Ltd.
Suite 6 Merrion Court Suite 6 Merrion Court
Ailesbury Road Ailesbury Road
Dublin 4 IRELAND Dublin 4 IRLANDA

.

Fuente y firmar en:

http://www.thepetitionsite.com/15/open-letter-on-behalf-of-michael-jackson-fans-to-the-mainstream-media/

.

.

********************

********************

¿POR QUÉ ES IMPORTANTE LUCHAR PARA QUE ELIMINEN ESTE INSULTO LOS MEDIOS?

.

En lo único en que no estoy de acuerdo en la redacción de la petición, es que se refieran a que a Michael no le gustaba que le llamaran así  por orgullo familiar…

.

No le gustaba a Michael porque los términos son una ofensa. Una burla e insultos racistas… Agrego una definición, y les recuerdo la historia de “Jacko”, esto para que Ustedes mismos comprueben lo importante que es luchar por su eliminación y por favor firmen esa petición:

.

Definición:

.

wacko  wacko
Informal  adj

mad or eccentric

Adjetivo informal:

loco o excéntrico

Wacos Wacos
Nombre plural Nombre plural
a mad or eccentric person Una persona loca o excéntrica

Fuente/source

diccionario.reverso.net

.

.

¿De dónde viene el término “Jacko”? Un fragmento de la historia que ya les había contado:

.

Este artículo e investigación en él, en realidad fueron hechos para criticar a un político de Estados Unidos… Y se refiere al término “macaco” que ese político lo utilizó… Pero en este término “macaco” es en donde se encuentra “escondido” el significado de “Jacko” o Jacco

.

Stepping in “macaca” La intensificación de “macaco”
Wednesday, Aug 16, 2006 08:45 ET Miércoles, 16 de agosto 2006 08:45 ET
By Michael Scherer Por Michael Scherer
(…) (…)
In North Africa, the word “macaca,” often spelled “macaco” or “macaque,” is far more than a string of random syllables. En el norte de África, la palabra “macaca”, se escribe a menudo “macaco” o “macaque”, es mucho más que una serie de sílabas al azar.
According to the Oxford English Dictionary, the word dates back to the mid-1600s, as a Flemish approximation of the Bantu word for monkey in the Congo and southern Gabon. Según el Diccionario Inglés de Oxford, la palabra se remonta a mediados del 1600, como una aproximación flamenca de la palabra bantú para un mono en el Congo y Gabón sur.
The word migrated north, taking on all the racist connotations that followed African colonization La palabra emigró hacia el norte, tomando todas las connotaciones racistas que siguieron a la colonización de África.
By the early 1800s, Jacko Maccacco, a famous fighting monkey, could be found on display in Westminster Pit, a notorious London arena for dog fights. A principios de 1800, Jacko Maccacco, un famoso mono de lucha (peleas), se puede encontrar en la exhibición en Westminster Pit, un conocido campo de Londres para peleas de perros.
The word had entered the common vernacular, and it eventually became a racist shorthand for blacks. La palabra había entrado en la lengua vernácula común, y eventualmente se convirtió en una especie de taquigrafía racista contra los negros.
Today, the word is used mainly by two groups of people: scientists studying African and Asian primates, and bullies looking to insult others for the color of their skin. Hoy en día, la palabra es utilizada principalmente por dos grupos de personas: los científicos que estudian a los primates africanos y asiáticos, y los tipos que buscan a insultar a los demás por el color de su piel.
An online dictionary of ethnic slurs lists “macaque” as a French and Belgian word for black North Africans. In the Oxford Spanish Dictionary, “macaco” and “macaca” carry the colloquial meaning of “little devil,” “Chinaman” and “ugly person.” Un diccionario en línea de insultos étnicos lista a “macaco” como una palabra francesa y belga para los negros de África del Norte. En el Diccionario Oxford español, “macaco” y “macaca” llevan el significado coloquial de “pequeño diablo”, “Chino” y “persona fea”.
Anthropologists who study Brazilian street slang have noted that the police will call the local kids “macaco,” or monkey, in reference to their African heritage. Los antropólogos que estudian la jerga callejera brasileña han señalado que la policía llama a los niños de la localidad “macaco”, o un mono, en referencia a su herencia africana.
Robin E. Sheriff, a professor at the University of New Hampshire, has written that the purpose of it is to demonstrate “interpersonal domination” and signal “the historically entrenched structures on which that domination is based.” Robin E. Sheriff, un profesor de la Universidad de New Hampshire, ha escrito que la finalidad del mismo es demostrar “la dominación interpersonal” y la señal de “las estructuras históricamente arraigadas en que se basa esa dominación.”
(…) (…)

Fuente/Source

salon.com

.

El nombre del mono (simio o “macaco”) de pelea, varió ortográficamente:

.

“…His name is seen with many spelling variations: “Jaco Macacco”, “Jacco Macauco” “Jacko Macaco” etc…” “…Su nombre se ha visto con muchas variaciones ortográficas: “Jaco Macacco”, “Jacco Macauco”, “Jacko Macaco”, etc. …”

Fuente/Source

Aquí en Inglés: Jacco Macacco

Aquí traducido al español con el Google Traductor

.

.

Leer más aquí:

Campaña “¡Es Jackson, NO Jacko! Jacko es un término racista” == Campaign “It’s Jackson NOT JACKO! Jacko is a Racist Term”

.

Pueden leer esta entrada relacionada para recordar un poco la historia del término:

Periodistas basura: Kelvin MacKenzie uno de los verdaderos Wackos (Loco idiota) == Trash Journalists: Kelvin MacKenzie one of the real Wackos

.

.

.

Recopilación de información y traducción al español  realizada por Gisela F., para tributomichaeljackson.wordpress.com Se autoriza la reproducción de esta entrada en otros sitios, siempre y cuando se mencione 1) la (s) fuente (s) original (es) de la información 2) El vínculo a esta entrada de este blog. Todas las fuentesEXCEPCIONES: No autorizamos que nuestro trabajo (Investigación, recopilación, traducción, etc.) se reproduzca en sitios dedicados a temas de teorías conspirativas y todas sus ramificaciones, o sitios dedicados a “la falsa muerte” DE NINGUNA MANERA AUTORIZAMOS SE NOS INVOLUCRE O RELACIONE CON ESOS SITIOS ENGAÑOSOS (Def.).

.

URL Corta de esta entrada:

http://wp.me/pzM53-2Yi

.

.

Read More

Corte da a conocer Cuestionario del jurado en caso Conrad Murray == Court Releases Juror Questionnaire in Conrad Murray Case

.

El cuestionario del jurado puede consultarse aquí:

lasuperiorcourt.org

.

Les recuerdo que documentos de la Corte del caso contra Murray pueden consultarse aquí:

.

Los Angeles Superior Court News and Media – High Profile Document List

Case Number: SA073164 Case Title: Peo v Conrad Murray Filing Date: 2010-05-04

.

.

Michael Jackson jurors given 31-page questionnaire Michael Jackson los miembros del jurado les fue dado cuestionario de 31 páginas
By Alex DobuzinskisLOS ANGELES | Sat Sep 10, 2011 7:31am IST Por Alex Dobuzinskis
LOS ANGELES | sáb 10 de septiembre 20117:31am IST
(Reuters) – Potential jurors in the manslaughter trial of Michael Jackson’s doctor were given a 31-page questionnaire covering topics ranging from their knowledge of prescription drugs to their familiarity with the late King of Pop’s life. (Reuters) – A los jurados potenciales en el juicio por homicidio del médico de Michael Jackson se les dio un cuestionario de 31 páginas que abarca temas que van desde el conocimiento de los medicamentos recetados a su familiaridad con el fallecido Rey del Pop
Jury selection began on Thursday and by Friday some 370 people had been considered for the panel. Many answered a questionnaire that will help attorneys narrow the pool to some 145 people.  La selección del jurado comenzó el jueves y el viernes unas 370 personas habían sido consideradas por el panel. Muchos respondieron a un cuestionario que le ayudará a reducir los abogados el grupo a  unas 145 personas.
That smaller group will return to court on Sept. 23 when a new phase of jury selection will begin to choose 12 people who will decide the guilt or innocence of Dr. Conrad Murray.  Ese grupo pequeño volverá a la corte el 23 de septiembre, cuando una nueva fase de selección del jurado comenzará para seleccionar a 12 personas que decidirán la culpabilidad o inocencia del doctor Conrad Murray.
Pop star Jackson, whose “Thriller” remains the best-selling album of all time, died on June 25, 2009, age 50, in Los Angeles from what authorities have said was an overdose of the powerful anesthetic propofol and prescription sedatives. La estrella del pop Jackson, del que “Thriller” sigue siendo el álbum más vendido de todos los tiempos, murió el 25 de junio de 2009, a los 50 años, en Los Ángeles a partir de lo que las autoridades han dicho fue una sobredosis del poderoso anestésico propofol y sedativos de prescripción.
Murray is accused of responsibility for Jackson’s death by administering propofol as a sleep aid and failing to monitor the singer properly. He has pleaded not guilty to involuntary manslaughter, and defense attorneys are expected to argue Jackson may have administered the lethal dose of propofol himself. Murray está acusado de ser responsable de la muerte de Jackson por la administración de propofol como ayuda para dormir y no controlar adecuadamente al cantante. Se ha declarado no culpable de homicidio involuntario, y los abogados de la defensa ​​esperan sostener que Jackson podría haberse administrado la dosis letal de propofol a sí mismo.
If convicted, Murray faces a maximum four-year prison sentence.  Si es declarado culpable, Murray se enfrenta a un máximo de cuatro años de prisión.
The jury document, containing 113 questions, asked potential jurors whether they were familiar with a number of painkillers and other medications, such as propofol, Valium, Vicodin, Xanax and Zoloft. El documento del jurado, que contiene 113 preguntas, preguntó a los posibles jurados si están familiarizados con una serie de analgésicos y otros medicamentos, como el propofol, Valium, Vicodin, Xanax y Zoloft.
It also asked how much they rely on their doctor’s advice and if they know anyone with drug or alcohol addictions. También se les preguntó cuánto confían en los consejos de su médico y si conocen a alguien con adicción a las drogas o el alcohol.
Members of the pool were asked if they ever attended any concerts by Jackson, watched his DVDs or had Jackson memorabilia. A los miembros del grupo se les preguntó si alguna vez asistieron a algún concierto de Jackson, visto sus DVD o tenía recuerdos de Jackson.
Opening arguments in the trial are expected to begin on Sept. 27. Los argumentos iniciales en el juicio se espera que comiencen el 27 de septiembre.
 (Reporting by Alex Dobuzinskis; Editing by Bob Tourtellotte and Cynthia Johnston) (Reporte de Alex Dobuzinskis, Editado por Bob Tourtellotte y Cynthia Johnston)

Fuente/Source

reuters.com

.

.

Court Releases Juror Questionnaire in Conrad Murray Case Corte da a conocer Cuestionario del jurado en caso Conrad Murray
By Mary HarrisFriday, Sep 9, 2011  |  Updated 6:22 PM PDT

Posted Friday, Sep 9, 2011 – 5:00 PM PDT

Por Mary Harris
Viernes, 09 de septiembre 2011 | Actualizado 18:22 PDT
Publicado Viernes, 09 de septiembre 2011 – 5:00 PM PDT
Thirty pages. More than one hundred and thirteen questions. Treinta páginas. Más de ciento trece preguntas.
#32 – What Internet sites or blogs, if any do you visit? # 32 – ¿Qué sitios de Internet o blogs, en su caso visita?
#65 – Have you ever undergone a medical procedure that required an anesthetic? # 65 – ¿Alguna vez ha sido objeto de un procedimiento médico que requiere un anestésico?
#86d – (Do you think) Celebrities and high-profile people in Los Angeles get away with crimes because of their status. # 86D – (Cree usted que) Las celebridades y personas de alto perfil en Los Angeles salen de crímenes debido a su situación.
These are just some of the questions potential Jurors in the of Dr. Conrad Murray trial must answer. Estas son sólo algunas de las preguntas a los posibles jurados en el juicio del Dr. Conrad Murray que deben responder.
Murray has been charged with involuntary manslaughter for the death of pop star Michael Jackson. Murray ha sido acusado de homicidio involuntario por la muerte de la estrella del pop Michael Jackson.
The document included a list of more than 140 potential witnesses, including all three of Jackson’s children. El documento incluye una lista de más de 140 testigos potenciales, entre ellos los tres hijos de Jackson.
In the cover letter to the questionnaire, Judge Michael Pastor instructed potential jurors to “not discuss the questionnaire or your answers with anyone else, including your family, friend or fellow jurors.” En la carta de presentación del cuestionario, el juez Michael Pastor instruyó a los posibles jurados a “no discutir el cuestionario o sus respuestas con nadie más, incluyendo a su familia, amigos o compañeros del jurado.”
He went on to advise them that their answers are considered a statement under oath and are signed under “penalty of perjury.” Llegó a advertirles que sus respuestas son consideradas una declaración bajo juramento y se firman bajo “pena de perjurio”.
Some of the 100 jurors currently pooled will be dismissed based on their written answers. Those that remain will have in-person interviews with the attorneys and judge beginning on September 23rd. Algunos de los 100 miembros del jurado en la actualidad agrupados serán despedidos sobre la base de sus respuestas por escrito. Los que quedan tendrán entrevistas personales con los abogados y el juez a partir del 23 de septiembre.
Many potential jurors were eliminated because of the extended length of the trial. Muchos posibles miembros del jurado fueron eliminados debido lo extenso de la  duración del juicio
It is expected to be a five week case. Se espera que sea un caso de cinco semanas.
Earlier Friday the judge also warned the jurors to stay away from all media and Internet coverage of the trial. El viernes el juez también advirtió a los miembros del jurado que se mantengan alejados de todos los medios y la cobertura de Internet del juicio

Fuente/source

nbclosangeles.com

.

.

.

Judge expects full jury pool for Murray trial El juez espera jurado completo para juicio contra Murray
By ANTHONY McCARTNEY, Associated PressUpdated 2h 31m ago Por ANTHONY McCARTNEY, Associated Press
Actualizado hace 2h 31m ago
LOS ANGELES – A judge presiding over the trial of Michael Jackson‘s doctor said Friday he expects to have enough prospective jurors to form a complete pool by the end of the day, meaning lawyers could prepare to begin the screening process to select a final panel. LOS ANGELES – Un juez presidiendo el juicio del médico de Michael Jackson dijo el viernes que espera tener suficientes jurados potenciales para formar un grupo completo al final del día, es decir, los abogados podían prepararse para comenzar el proceso de selección para seleccionar un panel final.
Around 140 people reported for jury duty Friday, Superior Court Judge Michael Pastor said. There was some tittering when the judge asked whether anyone was unaware of the case against Dr. Conrad Murray, but no one raised a hand to indicate unfamiliarity with the proceedings. Alrededor de 140 personas reportadas por el jurado deber viernes, juez del Tribunal Superior Michael Pastor, dijo. Hubo algunas risitas cuando el juez preguntó si alguien tenía conocimiento de la causa contra el Dr. Conrad Murray, pero nadie levantó la mano para indicar la falta de familiaridad con los procedimientos.
Murray faces an involuntary manslaughter charge to which he has pleaded not guilty. Murray faces four years in prison and the loss of his medical license if convicted in the case, which will focus on the Houston-based cardiologist’s actions in the final hours of Jackson’s life. Murray se enfrenta a una acusación de homicidio involuntario de la que se ha declarado no culpable. Murray se enfrenta a cuatro años de prisión y la pérdida de su licencia médica si es declarado culpable en el caso, que se centrará en las acciones del cardiólogo con sede en Houston, en las últimas horas de vida de Jackson.
The session Friday was similar on one held a day earlier, after which 72 people were given a detailed questionnaire probing their knowledge and opinions of the case. La sesión del viernes fue similar a la que se celebró el día anterior, después de que a 72 personas se les dio un cuestionario de detallado sondeo de sus conocimientos y opiniones del caso.
By late Friday afternoon, court officials will know whether they have enough prospective jurors to begin the next stage of the screening process. In-person questioning of jurors based on their written responses will begin on Sept. 23. Por la tarde del viernes, funcionarios de los tribunales sabrán si tienen suficiente jurados potenciales para iniciar la siguiente etapa del proceso de selección. Las preguntas en persona a los miembros del jurado sobre la base de sus respuestas por escrito se iniciará el 23 de septiembre.
The judge is hoping to have 100 prospective jurors who have enough time to devote to the roughly five-week trial and don’t have strong views on the case. That group will be whittled down to a jury of 12, with several alternates. El juez tiene la esperanza de tener 100 jurados potenciales que tengan suficiente tiempo para dedicarse al juicio más o menos de cinco semanas y no tengan fuertes puntos de vista sobre el caso. Ese grupo se reducirá a un jurado de 12, con varios suplentes
More than half of the 187 people who reported Thursday were dismissed because they could not devote the amount of time needed to hear the case, and all indicated they had some knowledge of the trial. Más de la mitad de las 187 personas que  informaron el jueves fueron despedidas por no poder dedicar el tiempo necesario para conocer el caso, y todo indicaba que tenían algún conocimiento del juicio.
Pastor had reserved Monday to continue jury selection if a sizeable pool could not be found. Pastor había reservado lunes para continuar la selección del jurado, si un grupo importante, no podría encontrarse.
AP Special Correspondent Linda Deutsch contributed to this report. AP corresponsal especial Linda Deutsch contribuyó con este despacho.
Anthony McCartney can be reached at http://twitter.com/celebritydocket Anthony McCartney puede ser seguido en en http://twitter.com/celebritydocket

Fuente/Source

usatoday.com

.

.

.
.

115 Potential Conrad Murray jurors released 115 potenciales miembros del jurado Conrad Murray despedidos
September 9, 2011Posted: 12:29 PM ET 09 de septiembre 2011
Publicado: 12:29 PM ET
Of the 187 potential jurors who reported for jury selection in the Murray trial Thursday, 115 were dismissed for hardship reasons, a court spokeswoman said. De los 187 potenciales miembros del jurado que informaron de la selección del jurado en el juicio de Murray el Jueves, 115 fueron despedidos por razones de dificultades, un portavoz de la corte, dijo.
The remaining 72 were given questionnaires, about 30 pages long, to complete and were ordered to return to court on September 23 for the face-to-face voir dire process. A los restantes 72 se les dieron cuestionarios, de alrededor de 30 páginas, para completar y se les ordenó regresar a la corte el 23 de septiembre para el interrogatorio cara a cara del proceso
Orientation for a second group of about 140 potential jurors will begin at about 9:20 a.m. PT. La orientación para un segundo grupo de alrededor de 140 potenciales miembros del jurado comenzará alrededor de las 9:20 am PT
The judge will decide Friday afternoon if enough potential jurors have been qualified for the pool needed to select 18 citizens to hear the month-long trial. El juez decidirá la tarde del viernes en la tarde si son suficientes los posibles miembros del jurado que han sido calificados para el grupo que necesita seleccionar a 18 ciudadanos para escuchar el juicio de un mes.
“I anticipate, as much as I can anticipate anything, that we will have a sufficient number of prospective jurors by the end of today,” Judge Pastor said Friday morning. “Yo anticipo que, como todo lo que puedo anticipar en cualquier cosa, que vamos a tener un número suficiente de candidatos a jurados para el final de hoy”, dijo el juez Pastor el viernes por la mañana.
If additional jurors are needed, the process will be repeated for a third day on Monday. Si adicionales miembros del jurado son necesitados, el proceso se repetirá por tercer día consecutivo el lunes.
The jury questionnaire will be made public as soon as the judge is satisfied enough potential jurors have completed it for the jury selection process to go forward. El cuestionario del jurado se hará público tan pronto como el juez está convencido de que suficientes miembros del jurado potenciales hayan completado el proceso de selección del jurado para seguir adelante.
Update from CNN’s Alan Duke Actualización de la cadena CNN Alan Duke

Fuente/Source

insession.blogs.cnn.com

.

.

Plea deal never considered in Michael Jackson’s death, lawyer says Acuerdo con la fiscalía nunca pensado por la muerte de Michael Jackson, el abogado dice
By Alan Duke, CNNSeptember 9, 2011 2:56 p.m. EDT Alan Duke, CNN
09 de septiembre 2011 14:56 EDT
STORY HIGHLIGHTS DESTACADOS DE LA HISTORIA
“Plea bargains are for guilty people,” Dr. Murray’s lawyer says “Los tratos negociados son para las personas culpables”, el abogado del doctor Murray dice
Defense lawyer Ed Chernoff won’t say if Murray will testify in his trial El abogado defensor Ed Chernoff no voy a decir si Murray testificará en el juicio
Murray is more concerned with losing his medical license than jail time, Chernoff says Murray está más preocupado por perder su licencia médica que de la cárcel, Chernoff dice
The first phase of jury selection is almost complete La primera fase de selección del jurado está casi completo
Los Angeles (CNN) — Dr. Conrad Murray never considered a plea deal to resolve the involuntary manslaughter charge against him in the death of Michael Jackson, his lawyer said. Los Angeles (CNN) – El doctor Conrad Murray nunca consideró un acuerdo judicial para resolver el cargo de homicidio involuntario contra él en la muerte de Michael Jackson, dijo su abogado.
“Plea bargains are for guilty people,” Murray defense lawyer Ed Chernoff said in an interview this week with Jean Casarez, a reporter with CNN sister network In Session. “If you’re not guilty then we need to go to trial.” “Los tratos negociados son para las personas culpables”, dijo el abogado defensor de Murray Ed Chernoff en una entrevista esta semana con Jean Cázares, un reportero de la cadena hermana de CNN In Session. “Si usted no es culpable entonces tenemos que ir a juicio.”
Chernoff would not reveal if he plans to have Murray testify in his defense.”Even if that had been decided, we wouldn’t be talking about evidence at trial,” Chernoff said. Chernoff no quiso revelar si piensa que Murray testificará en su defensa.
“Incluso si eso hubiera sido decidido, no estaríamos hablando de evidencias en el juicio”, dijo Chernoff.
The search for 18 Los Angeles County citizens qualified to sit in judgment of Murray neared the end of its first phase with a second day of jury selection Friday. La búsqueda de 18 ciudadanos de Los Angeles calificados para juzgar a Murray se acercaba al final de su primera fase con un segundo día de la selección del jurado el viernes.
“I anticipate, as much as I can anticipate anything, that we will have a sufficient number of prospective jurors by the end of today,” Los Angeles County Superior Court Judge Michael Pastor told lawyers Friday morning. “Anticipo que, como todo lo que puedo anticipar en cualquier cosa, que vamos a tener un número suficiente de candidatos a jurados para el final de hoy”, dijo el juez del Tribunal Superior del Condado de Los Angeles Michael Pastor a los abogados el viernes por la mañana.
During Friday’s orientation for potential jurors, Pastor conducted a moment of silence to honor the victims of the September 11, 2001, terror attacks. Durante la orientación del viernes los posibles miembros del jurado, Pastor llevó a cabo un momento de silencio para honrar a las víctimas de los ataques terroristas del 11 de septiembre 2001.
Of 187 potential jurors screened Thursday, 115 were dismissed for hardship reasons, a court spokeswoman said. The remaining 72 were given a questionnaire, about 30 pages long, to determine if they can put aside biases and what they’ve heard about the pop star’s death to reach a fair verdict. De 187 posibles miembros del jurado seleccionados el jueves, 115 fueron despedidos por razones de dificultades, un portavoz de la corte, dijo. A los restantes 72 se les dio un cuestionario, de alrededor de 30 páginas, para determinar si puede dejar de lado los prejuicios y lo que han oído hablar de la muerte de la estrella del pop para llegar a un veredicto justo.
Another group of about 140 gathered at the downtown Los Angeles County courthouse to be screened on Friday. Otro grupo de alrededor de 140 se reunieron en el centro de Los Angeles County Courthouse para ser seleccionados el viernes.
Those who qualify will return to court on September 23 for the face-to-face voir dire process, which will whittle their numbers down to 12 jurors and about six alternates Aquellos que califiquen regresarán a la corte el 23 de septiembre para la entrevista cara a cara del proceso, que cortar su número a 12 miembros del jurado y los seis suplentes
“If we get a jury that’s willing to just go by what is being presented in court, then we have a very good shot at getting the right result in this case,” Chernoff said in his In Session interview. “Si tenemos un jurado que esté dispuesto a ir sólo por lo que se presentará en la corte, entonces tenemos una oportunidad muy buena para conseguir el resultado correcto en este caso”, dijo Chernoff en la entrevista en In Session
Murray’s defense team failed to convince Judge Pastor and an appeals court to shelter jurors from trial media coverage by keeping them sequestered in a hotel for the duration of the trial, expected to last about a month. El equipo de defensa de Murray no logró convencer al juez Pastor y a un tribunal de apelaciones de que los miembros del jurado fueran aislados de los medios de comunicación, manteniéndolos secuestrados en un hotel para la duración del juicio, que se espera que dure aproximadamente un mes.
Chernoff and his team will have two weeks to study answers to the jury questionnaire to determine which potential jurors have already made up their minds about Murray’s guilt. They did this once before, but the trial was delayed over the summer. Chernoff y su equipo tendrán dos semanas para estudiar las respuestas al cuestionario del jurado para determinar qué posibles miembros del jurado ya han tomado una decisión sobre la culpabilidad de Murray. Lo hicieron una vez, pero el juicio se retrasó durante el verano.
“One of the things that we learned in the case the last go-around in the jury selection, it’s absolutely shocking how many jurors think already they know everything about this case,” Chernoff said. “Una de las cosas que aprendimos en el caso de la última ronda en la selección del jurado, es absolutamente sorprendente cómo muchos jurados piensan que ya lo saben todo acerca de este caso”, dijo Chernoff.
The Los Angeles coroner has ruled that Michael Jackson’s death on June 25, 2009, was caused by an overdose of the surgical anesthetic propofol, combined with other drugs. El forense de Los Angeles ha dictaminado que la muerte de Michael Jackson el 25 de junio de 2009, fue causada por una sobredosis del anestésico quirúrgico propofol, en combinación con otros fármacos.
Prosecutors have accused Murray, who served as Jackson’s personal and full-time physician at the time, of having a role in the overdose. Los fiscales han acusado a Murray, quien se desempeñó como médico personal y de tiempo completo de Jackson en el momento, de tener un papel en la sobredosis.
If convicted on the involuntary manslaughter charge, Murray could face up to four years in prison. Si es declarado culpable por el cargo de homicidio involuntario, Murray podría enfrentar hasta cuatro años de prisión.
It is his medical license, not the possible prison time, that Murray is most concerned about, Chernoff told In Session. Se trata de su licencia médica, no el tiempo en la cárcel que es posible, de lo que Murray está más preocupado, Chernoff dijo a In Session
“Dr. Murray is a doctor,” he said. “That’s what he is.” “El doctor Murray es un médico”, dijo. “Eso es lo que es.”
He holds medical licenses in California, Nevada and Texas, but a conviction would trigger a process to revoke them. Posee licencias médicas en California, Nevada y Texas, pero una condena daría lugar a un proceso para revocarlas.
Murray wants to be able to continue serving his low-income patients in an impoverish neighborhood in Houston, Texas, Chernoff said. “This is a neighborhood that in the 1970s was still dirt roads.” Murray quiere ser capaz de continuar sirviendo a sus pacientes de bajos ingresos en un barrio de empobrecimiento en Houston, Texas, dijo Chernoff. “Este es un barrio que en la década de 1970s todavía era de tierra.”
“When Dr. Murray decided he was going to open up a cardiology practice,” he said, “that was a godsend to those folks.” “Cuando el Dr. Murray decidió que iba a abrir una práctica de la cardiología”, dijo, “fue un regalo del cielo a esa gente.”
Murray decided, however, in the spring of 2009 to leave that practice to become Michael Jackson’s physician as the pop star prepared for a comeback tour scheduled to start that July. His pay was to be $150,000 a month with Jackson as his only patient. Murray decidió, sin embargo, en la primavera de 2009 dejar la práctica para convertirse en médico de Michael Jackson cuando la estrella del pop se preparaba para una gira de regreso programada para comenzar en julio. Su salario era de $150.000 al mes, con Jackson como su único paciente.
Chernoff promised that Murray’s reasons for leaving to work for Jackson “will be cleared up at trial.” Chernoff prometió que las razones de Murray para dejar el trabajo por Jackson “se aclararán en el juicio.”
“We’re going to try to answer that question,” he said. “I don’t think he was abandoning anybody, because he was trying to make arrangements for his patients.” “Vamos a tratar de responder a esa pregunta”, dijo. “Yo no creo que él iba a abandonar a nadie, porque él estaba tratando de hacer los arreglos para sus pacientes”
Opening statements for the trial, which will be televised, are scheduled for September 27. The judge told the jury pool he expects their service will be over on or about October 28. Las declaraciones de apertura para el juicio, que será televisado, se han programado para el 27 de septiembre. El juez dijo al jurado que espera que su servicio será más en o menos hasta alrededor del 28 de octubre.
The last roadblock to the start of Murray’s trial came Wednesday, when a California appeals court rejected the defense’s petition for a delay so that the issue of jury sequestration could be reconsidered. El corte de ruta último en el inicio del juicio de Murray llegó el miércoles, cuando un tribunal de apelaciones de California rechazó la petición de la defensa para un retraso para que la cuestión del secuestro de jurado pudiera ser reconsiderada.
Murray’s lawyers had argued that Pastor had abused his discretion by rejecting a request that the jury be kept in a hotel for the duration of the trial. Los abogados de Murray habían argumentado que Pastor había abusado de su discreción al rechazar una solicitud para que el jurado se mantuviera en un hotel para la duración del juicio
They compared the upcoming trial to the recent coverage of the Casey Anthony murder trial in Florida and said Murray could not get a fair trial if the jury was not isolated from what they expect will be non-stop media coverage. Ellos compararon el próximo juicio a la reciente cobertura del juicio por asesinato de Casey Anthony en la Florida y dijeron que Murray no podría conseguir un juicio justo si el jurado no era aislado de lo que esperan será un sin parar los medios de comunicación.
“Petition is denied in the absence in a showing of abuse of discretion,” the brief appeals ruling said. “La petición es denegada en la ausencia de una muestra de abuso de discreción”, dijo que el fallo de apelaciones breve.
Meanwhile, evidence intended to prove Jackson could not have caused his own death might not be allowed in the trial, Pastor said in a hearing Wednesday. Mientras tanto, las pruebas destinadas a demostrar que Jackson no pudo haber causado su muerte podrían no ser permitidas en el juicio, Pastor dijo en una audiencia el miércoles.
Murray’s defense is built on the theory that Jackson drank propofol, the surgical anesthetic the coroner concluded killed him, while the doctor was away from his bedside on the morning of June 25, 2009. La defensa de Murray se basa en la teoría de que Jackson bebió el propofol, la anestesia quirúrgica, el médico forense concluyó lo mató, mientras que el doctor no estaba en su cama en la mañana del 25 de junio de 2009.
Prosecutors want jurors to hear expert testimony based on a recent experiment conducted on six university students in Chile that they argue proves there is “zero possibility that the propofol was orally ingested.” Los fiscales quieren que los miembros del jurado escuchen el testimonio de expertos sobre la base de un experimento reciente llevado a cabo en seis estudiantes universitarios en Chile, que sostienen demuestra que hay “cero posibilidad de que el propofol se ingiera por vía oral.”
Pastor raised questions about the experiment in a hearing Wednesday. Pastor planteó preguntas sobre el experimento en una audiencia el miércoles.
“I need more information about the underlying data since it is not a scientific published article,” Pastor said. “I don’t know the source of the information.” “Necesito más información acerca de los datos subyacentes, ya que no es un artículo científico publicado,” dijo el pastor. “No conozco la fuente de la información”
The judge will allow a prosecution expert to testify about a study on piglets conducted at a veterinary college in Norway, a report defense attorneys argued has nothing to do with how oral ingestion of propofol would affect a human being. El juez permitirá que un perito de la acusación de testimonio acerca de un estudio sobre los lechones llevado a cabo en una facultad de veterinaria en Noruega, un informe de los abogados defensores argumentaron que no tiene nada que ver con la ingestión oral de propofol y cómo podría afectar a un ser humano.
The study involved five piglets that “have propofol suppositories shoved up their rectums and they are watched to see if they went to sleep,” defense attorney Michael Flanagan said. “The rectum is at the other end of the (gastrointestinal) system.” En el estudio participaron cinco lechones que “tenían supositorios de propofol empujados hasta sus rectos y fueron vigilados para ver si se iban a dormir”, dijo el abogado defensor Michael Flanagan. “El recto es en el otro extremo del sistema (gastrointestinal).”
Prosecutors contend Murray used a makeshift IV drip to administer propofol intended to help Jackson sleep, a practice they argue violated the standard of care and led to the pop icon’s death. Los fiscales sostienen que Murray usó un improvisado goteo intravenoso para administrar propofol con intención de ayudar a dormir Jackson, una práctica que sostienen viola el estándar de atención y condujo a la muerte del ícono del pop.

Fuente/Source

cnn.com

.

.

.

Recopilación de información y traducción al español  realizada por Gisela F., para tributomichaeljackson.wordpress.com Se autoriza la reproducción de esta entrada en otros sitios, siempre y cuando se mencione 1) la (s) fuente (s) original (es) de la información 2) El vínculo a esta entrada de este blog. Todas las fuentesEXCEPCIONES: No autorizamos que nuestro trabajo (Investigación, recopilación, traducción, etc.) se reproduzca en sitios dedicados a temas de teorías conspirativas y todas sus ramificaciones, o sitios dedicados a “la falsa muerte” DE NINGUNA MANERA AUTORIZAMOS SE NOS INVOLUCRE O RELACIONE CON ESOS SITIOS ENGAÑOSOS (Def.).

.

URL Corta de esta entrada:

http://wp.me/pzM53-2Y8

.

.

Read More
Página 1 de 11