Juicio contra Dr. Conrad Murray médico de Michael Jackson selección del jurado == Michael Jackson physician Dr. Conrad Murray trial’s: jury selection

.

Efectivamente el juicio oficialmente inició hoy. Ya hay jurado… Deben estar preparados mentalmente para escuchar todo tipo de estupideces por parte de los abogados de Murray sobre Michael. Pero principalmente debemos apoyar a los fiscales (Procuradores). Recuerden que hay muchos elementos… El jurado escuchará todo. De ese todo tomarán su decisión. (No sólo las tonterías, eso es lo que quiero decir)

.

Si tienen twitter, esta es la palabra clave o tag que se utilizará: #JUSTICE4MJ

.

.

Conrad Murray Jurors
The Low Down
Conrad Murray miembros del jurado
Los detalles del drama
TMZ has obtained the questionnaires from the jurors who were selected to sit in judgement of Dr. Conrad Murray in the Michael Jackson manslaughter case.  Here are some highlights. TMZ ha obtenido de los cuestionarios de los jurados que fueron seleccionados para sentarse en el juicio del Dr. Conrad Murray en el caso de homicidio de Michael Jackson. Éstos son algunos aspectos destacados.
Juror #127  Mexican-American female, 54 years old, property manager, she has a daughter who was an alcohol and drug user 5 years ago, and she thinks famous people — notably Paris, Britney and Lindsay — are treated differently in court.  She loved MJ’s music as a girl. Jurado #127 Mujer mexicano-estadounidense, de 54 años, administrador de propiedad, quien tiene una hija que era un usuario de alcohol y drogas hace 5 años, y ella piensa que la gente famosa – sobre todo de París, Britney y Lindsay – reciben un trato diferente en la corte. Amaba la música de Michael Jackson cuando era niña.
Juror #145 White male, 45, partner in management consulting firm, wife is pediatric nurse at a hospital, he’s served twice on a jury before (murder and rape cases), watched “This is It” on Netflix. Jurado #145 Hombre blanco, de 45 años, socio de la firma de consultoría de gestión, su esposa es enfermera pediátrica en un hospital, él sirvió dos veces como jurado antes (asesinato y violación), vio “This is It” en Netflix.
Juror #61  White female, 57, unemployed, worked in past for Red Cross, divorced, listens to NPR, followed the OJ Simpson cases, her younger brother uses drugs, served 5 times on a jury. Jurado # 61 Mujer Blanca, de 57 años, desempleada, trabajó en el pasado en la Cruz Roja, divorciada, escuchó NPR, siguió los casos de OJ Simpson, su hermano usó drogas, ha sido jurado 5 veces
Juror #70  White male, 54, college professor of animation and art, created characters for motion pictures at Disney, followed OJ trial, convicted of DUI, thinks celebs are not treated the same by police and can bend rules.  MJ fan. Jurado #70 Hombre Blanco, de 54 años, profesor de la universidad de la animación y el arte, creó personajes para películas de Disney, siguió el juicio de OJ, declarado culpable de Conducir bajo influencia (DUI –Driving under the influence), cree que los famosos no son tratados de la misma forma por la policía y pueden doblar las reglas. Fan de MJ.
Juror #44 Cuban/Mexican-White, watches History Channel, Pawn Stars, Sons of Anarchy and Modern Family, listens to Howard Stern, family members with alcohol addiction, served on a civil jury, fan of MJ, especially Thriller. Jurado #44 cubano/mexicano-blanco, ve el History Channel, Pawn Stars, Sons of Anarchy y Modern Family, escucha a Howard Stern, miembros de la familia con adicción al alcohol, sirvió en un jurado civil, fan de MJ, especialmente Thriller.
Juror #49 White female, 43, head of communications for international marketing firm, watches NCIS and Hawaii Five-0, and motor sports/speed channel, worked in medical marketing, juror in criminal child sexual abuse case involving incest, does not think cops are more lenient with celebs. Jurado #49 Mujer blanca, de 43 años, responsable de comunicación para una empresa de marketing internacional, ve  NCIS y Hawaii 5-0, y los deportes de motor / canal de velocidad, trabajó en la mercadotecnia médica, miembro del jurado en caso de abuso sexual infantil, involucrando la participación criminal de incesto, no cree que los policías son más indulgentes con las celebridades.
Juror #100 white female, 48,  paralegal for 30 years, watches Big Brother, Survivor, Amazing Race, watched Casey Anthony trial, brother is an EMT, people of wealth and fame treated differently in court system. Jurado #100 mujer blanca, de 48 años, asistente de abogado durante 30 años, ve Big Brother, Survivor, The Amazing Race, observó el juicio de Casey Anthony, el hermano es un Técnico en Emergencias Médicas (EMT Emergency Medical Technician), la gente con riqueza y fama son tratados diferente en el sistema judicial.
Juror #52 Mexican male, 51, USPS letter carrier, watches Law and Order, wife is back-office medical assistant, fan of MJ. Jurado #52 mexicano, 51 años, repartidor de cartas del Servicio postal US, ve la Ley y el Orden, su esposa es asistente de la oficina de un médico, fan de MJ.
Juror #99 Hispanic male, 42, school bus driver, father was addicted to alcohol, father-in-law died from alcohol abuse, served on a jury, MJ fan. Jurado #99 hombre hispano, de 42 años, conductor de autobús escolar, el padre era adicto al alcohol, el padrastro murió a causa de abuso de alcohol, sirvió en un jurado, fan de MJ.
Juror #38  Hispanic female, 36, customer service rep, filed for bankruptcy, listens to Ryan Seacrest on radio, watched Casey Anthony trial because it involved a child, former employer is a doctor, father was an absent alcoholic, shot in a drive-by shooting in 1993, on a DUI jury, MJ fan. Jurado #38 hispano, de 36 años, representante de servicio al cliente, se declaró en quiebra, escucha a Ryan Seacrest en la radio, observó el juicio de Casey Anthony porque se trataba de un niño, su antiguo empleador es un médico, el padre era un alcohólico ausente, muerto por disparo en una unidad- por disparo en 1993, en un jurado de DUI (Conducir bajo influencia), admirador de MJ.
Jury #128 African American male, 54, technical director for TV, cousin is a judge and another cousin who’s a lawyer, his dad died of alcoholism, juror on 3 cases, loved the Jackson 5 as a kid, now likes Jay Z. Jurado # 128 varón afro-americano, de 54 años, director técnico de TV, es primo de un juez y otro primo que es abogado, su padre murió de alcoholismo, miembro del jurado en tres casos, le gustaban los Jackson 5 cuando niño, ahora le gusta Jay Z.
Juror #108 male “Wasp,” 32, book seller, watches So You Think You Can Dance, Project Runway, girlfriend, in U.S. Army National Guard, grandparents attended AA, brother got DUI recently, thrown from a horse once, juror in civil trial, trained actor, MJ fan. Jurado # 108 hombre blanco “Wasp”, de 32 años, vendedor de libros, ve So You Think You Can Dance, Project Runway, la novia, en está en el Ejército de los EE.UU. de la Guardia Nacional, los abuelos asistieron a AA, el hermano Condujo bajo influencia hace poco, se cayó de un caballo una vez, miembro del jurado en un juicio de materia civil, actor entrenado, fan de MJ.

Fuente/Source

tmz.com

.

.

.

.

HLNTV HLN News and Views HLNTV HLN News and Views
Breaking News: 7 men, 5 women selected for jury in trial over death of @MichaelJackson. Trial begins on #HLN Tue. at 11a #MJFam #MJTrial Breaking News: 7 hombres y 5 mujeres seleccionados para el jurado en el juicio por la muerte de @MichaelJackson El juicio comienza en  #HLN martes a las 11 #MJFam  #MJTrial
hace 2 horas hace 2 horas

Fuente/Source

http://twitter.com/HLNTV

.

.

Jury selected for Jackson doctor’s trial Jurado seleccionado para el juicio de médico de Jackson
Fri Sep 23, 2011 8:38pm EDTBy Alex Dobuzinskis Vie 23 de septiembre 2011 20:38 EDT  Por Alex Dobuzinskis
LOS ANGELES (Reuters) – A 12-person jury was selected on Friday to hear the manslaughter trial of Michael Jackson’s former doctor in a process one prosecutor likened to “speed dating.” LOS ANGELES (Reuters) – Un jurado de 12 personas fue seleccionado el viernes para escuchar el juicio por homicidio del ex médico de Michael Jackson en un proceso de un fiscal calificó de “cita rápida”.
The panel of seven men and five women includes one man who said he briefly met Jackson when he worked at Walt Disney Co in the 1980s and the singer was starring in a “Captain EO” film that was a Disney theme park attraction. That juror told attorneys he could approach the trial fairly. El grupo de siete hombres y cinco mujeres incluye un hombre que dijo que se reunió brevemente con Jackson cuando él trabajó en Walt Disney Co, en la década de 1980 y el cantante fue protagonista de un “Captain EO”, la película que fue un tema Disney parque de atracciones. Este jurado dijo a los abogados que pudo acercarse al juicio justo.
The jurors have a wide range of professions, including a bookseller, school bus driver, paralegal and professor, according to questionnaires released after the selection. Los miembros del jurado tienen una amplia gama de profesiones, entre ellas un vendedor de libros, conductor del autobús escolar, y profesor asistente de abogado, de acuerdo a los cuestionarios libertados después de la selección.
Half of the panelists selected were Caucasian and five were Hispanic. The panel also includes one African American juror. Jackson was black and so is the defendant, Dr. Conrad Murray. La mitad de los panelistas seleccionados fueron de raza blanca y cinco fueron hispanos. El panel también incluye un miembro del jurado afroamericano. Jackson era negro y también lo es el demandado, el doctor Conrad Murray.
Los Angeles Superior Court Judge Michael Pastor limited the amount of time lawyers for both sides could question potential jurors on Friday, when the first day of direct questioning began. He aimed to seat the panel quickly and stay on track to begin the trial’s opening arguments on Tuesday. El juez del Tribunal Superior de Los Angeles Michael Pastor limitó la cantidad de tiempo a los abogados para que ambas partes pudieran interrogar a los posibles jurados el viernes, cuando el primer día de interrogatorio directo comenzó. Su objetivo era establecer el panel de forma rápida y mantenerse en el camino para comenzar con los argumentos de apertura del juicio el martes.
Friday’s proceeding is the culmination of weeks of close scrutiny of the jury pool. Earlier this month 370 potential jurors completed a 30-page questionnaire, beginning the process of narrowing the pool to the 12 people now selected. El procedimiento del viernes es la culminación de semanas de escrutinio del jurado. A principios de este mes 370 potenciales miembros del jurado llenaron un cuestionario de 30 páginas, comenzando el proceso de reducción del panel a las 12 personas ya seleccionadas.
Murray is charged with involuntary manslaughter in the “Thriller” singer’s death on June 25, 2009, at age 50. Murray está acusado de homicidio involuntario en la muerte del cantante de “Thriller” el 25 de junio de 2009, a los 50 años.
Prosecutors said Murray caused Jackson’s death by giving him the powerful anesthetic propofol as a sleep aid at the singer’s Los Angeles mansion and not properly monitoring him. Los fiscales dijeron que Murray causó la muerte de Jackson al darle el poderoso anestésico propofol como ayuda para dormir en la mansión de Los Angeles del cantante y no monitorearlo adecuadamente.
Defense attorneys are expected to say Jackson administered a fatal dose himself while Murray was out of the room. Los abogados defensores se espera que digan que Jackson se entregó una dosis fatal a sí mismo, mientras que Murray estaba fuera de la habitación.
FAMILIAR CASE Caso familiar
At the start of Friday’s questioning, all the potential jurors said they were familiar with the case, and on Friday some of them were asked to speak about their views of Jackson in open court. Al comienzo del interrogatorio del viernes, todos los posibles miembros del jurado dijeron que estaban familiarizados con el caso, y el viernes a algunos de ellos se les pidió hablar sobre sus puntos de vista de Jackson en una corte abierta.
One woman said she remembers him from his days as a singing child star with the Jackson 5 decades ago. Murray’s lead defense attorney, Ed Chernoff, asked if she thought Jackson was particularly childlike as an adult. The woman said “no.” Una mujer dijo que ella recuerda sus días como estrella infantil con Los Jackson 5 hace décadas. El abogado líder de la defensa de Murray, Ed Chernoff, le preguntó si pensaba que Jackson era particularmente infantil como adulto. La mujer dijo “no”.
Chernoff also asked potential jurors if they believed that, due to a childlike nature, Jackson was less able to make reasonable decisions. Chernoff también preguntó a los jurados potenciales si creían que, debido a la naturaleza infantil, Jackson era menos capaz de tomar decisiones razonables.
“Does anyone think Michael Jackson should be held to a different level of responsibility?” Chernoff asked the potential panelists. None of them said Jackson should. “¿Alguien cree que Michael Jackson debería llevar un nivel diferente de responsabilidad?” Chernoff preguntó a los panelistas potenciales. Ninguno de ellos dijo que Jackson debía.
The answers to that question could be a key determining factor for Murray’s attorneys if they seek to show the “Thriller” singer bore some responsibility for his own death, which medical examiners have said resulted from an overdose of propofol and sedatives. Las respuestas a esa pregunta podría ser un factor determinante para los abogados de Murray si tratan de mostrar que el cantante de “Thriller” tenía cierta responsabilidad por su propia muerte, que los médicos forenses han dicho fue el resultado de una sobredosis de propofol y sedantes.
Deputy district attorney David Walgren used an analogy to jurors: Imagine a drunken driver listening to music and hitting a pedestrian who was also not paying attention as he walked into the street. El vicefiscal de distrito David Walgren usó una analogía para los miembros del jurado: Imaginemos un conductor ebrio escucha música y atropella a un peatón que tampoco prestó atención mientras caminaba en la calle.
That hypothetical appeared to be an attempt to elicit views of whether Murray or Jackson was most at fault. Potential jurors’ responses varied, but some of them said the driver might be guilty if he bore some responsibility for the death. Esa historia hipotética que parecía ser un intento de obtener puntos de vista de si Murray o Jackson tuvieron la culpa. Las respuestas de los posibles jurados fueron variadas, pero algunos de ellos, dijeron que el conductor podría ser culpable si él tuviera alguna responsabilidad en la muerte.
Murray faces a maximum sentence of four years in prison if convicted. Murray se enfrenta a una pena máxima de cuatro años de prisión si es declarado culpable.
 (Editing by Bob Tourtellotte and Cynthia Johnston) (Editado por Bob Tourtellotte y Cynthia Johnston)

Fuente/Source

reuters.com

.

.

.

Court nears seating jury in Jackson doctor’s case Corte cerca de establecer jurado en el caso de médico de Jackson
Associated PressBy LINDA DEUTSCH , 09.23.11, 05:04 PM EDT Associated Press
LINDA DEUTSCH por, 23/09/11, 05:04 PM EDT
LOS ANGELES — A judge and lawyers closed in Friday on seating a jury in the involuntary manslaughter trial of Michael Jackson’s personal physician after questioning candidates about their attitudes toward the King of Pop and the doctor charged with causing his death. LOS ANGELES – Un juez y los abogados establecieron el viernes los asientos del jurado para el juicio por homicidio involuntario del médico personal de Michael Jackson, después de interrogar a los candidatos sobre sus actitudes hacia el Rey del Pop y el médico acusado de causar su muerte.
Deputy District Attorney David Walgren joked with prospective jurors that the process seemed like “the courtroom version of speed dating, trying to get the most information in a short time.” El vicefiscal de distrito David Walgren bromeó con los posibles miembros del jurado que el proceso que parecía “la versión de sala de citas rápidas, tratando de obtener la máxima información en un corto tiempo.”
Superior Court Judge Michael Pastor, determined to move the process quickly, gave each side only 20 minutes to question the first 27 prospects. El Juez del Tribunal Superior Michael Pastor, decidido a hacer avanzar el proceso rápidamente, le dio a cada lado tan sólo 20 minutos para interrogar a los primeros 27 clientes potenciales.
He swore in the group, marking the official start of the trial more than two years after Jackson’s death in June 2009 at the age of 50. After months of investigation, Murray was charged with involuntary manslaughter in February 2010 and both sides have jockeyed to frame the case in their favor. El les tomó juramento en grupo, marcando el inicio oficial del juicio más de dos años después de la muerte de Jackson en junio de 2009 a la edad de 50 años. Después de meses de investigación, Murray fue acusado de homicidio involuntario en febrero de 2010 y ambas partes han maniobraron para encuadrar el caso en su favor.
Prosecutors contend Murray was negligent in administering to Jackson a lethal dose of the anesthetic propofol and other sedatives in the bedroom of the singer’s rented mansion without proper life-saving equipment. Los fiscales sostienen que Murray fue negligente en la administración de Jackson una dosis letal del anestésico propofol y otros sedantes en la habitación de la mansión alquilada del cantante sin contar con equipo de salvamento.
Murray’s attorneys have floated theories that the singer may have given himself the fatal dosage and say the Houston-based cardiologist did not give the singer anything that should have killed him. Los abogados de Murray tienen teorías flotando de que el cantante pudo haberse dado la dosis fatal y dicen que el cardiólogo sede en Houston, no dio nada al cantante que debería haberlo matado.
Murray has pleaded not guilty to involuntary manslaughter and could face four years in prison and loss of his medical license if convicted. Murray se ha declarado no culpable de homicidio involuntario y podría enfrentar cuatro años de prisión y la pérdida de su licencia médica si es declarado culpable.
As might be expected, the personality and life of the late singer dominated much of the jury questioning. Como era de esperar, la personalidad y la vida del fallecido cantante dominó gran parte de las preguntas del jurado.
“Part of this trial is going to be about Michael Jackson,” said defense attorney Ed Chernoff. “We’re not going to drag up stuff that happened that people may not want to hear about.” “Parte de este proceso va a ser acerca de Michael Jackson”, dijo el abogado defensor Ed Chernoff. “No vamos a arrastrar a lo que pasó que la gente no quiera escuchar”
But he immediately asked panelists how they remembered Jackson. Pero de inmediato le preguntó panelistas cómo recordaban Jackson.
One woman said, “as a child with the Jackson Five.” Una mujer dijo, “como un niño con los Jackson Five.”
He then asked if she felt that Jackson was childlike in adulthood. She answered no. He asked the entire panel if they saw Jackson as so childlike that he might not be able to make responsible decisions. Luego le preguntó si sentía que Jackson era niño en la edad adulta. Ella respondió que no. Preguntó a todo el panel, si veían a Jackson tan infantil que no podría ser capaz de tomar decisiones responsables.
“Does anybody here believe Michael Jackson was less capable of making decisions than anybody else?” Chernoff said.  Jurors shook their heads no. “¿Alguien aquí cree que Michael Jackson era menos capaz de tomar decisiones que los demás?” Chernoff dijo.  Los jurados movieron la cabeza diciendo que no.
“Does anybody feel Michael Jackson should be held to a different standard of responsibility?” the lawyer asked.Again, jurors indicated negatively. “¿Alguien siente Michael Jackson debería tener un nivel diferente de responsabilidad?” preguntó el abogado.
Una vez más, los jurados indicaron negativamente.
During his questioning, prosecutor Walgren framed the issue differently. He wanted to know if a “victim” in a hypothetical car accident could be held partially responsible for his own death if he walked in front of a driver who was running red lights and driving recklessly. Durante su interrogatorio, el fiscal Walgren enmarcó las preguntas de manera diferente. Quería saber si una “víctima” en un accidente de coche hipotético podría ser en parte responsable de su propia muerte cuando caminaba frente a un conductor que se pasó una luz roja y condujo en forma temeraria.
The defense objected to the term “victim,” and Walgren changed it to “alleged victim.” La defensa objetó el término “víctima”, y Walgren lo cambió a “presunta víctima”.
He was probing whether panelists might hold Jackson partially responsible for his own demise and thus absolve Murray of responsibility. None said they would. Estaba tratando de establecer si los panelistas podrían sostener a Jackson como parcialmente responsable de su propia muerte y, por tanto eximir de responsabilidad Murray. Ninguno dijo que lo harían.
Bailiffs marched 84 potential jurors into the courtroom, but 10 were quickly dismissed because they said they could no longer serve on such a long case. Los agentes judiciales marcharon 84 posibles miembros del jurado en la sala, pero 10 fueron despedidos rápidamente porque nos dijeron que ya no podía servir en este caso mucho.
Each side used eight of their 10 allotted peremptory challenges before the lunch break and were questioning more prospects. Cada lado utilizó ocho de sus 10 recusaciones sin causa asignadas antes de la hora del almuerzo y estaban interrogando a más prospectos.
AP Entertainment Writer Anthony McCartney contributed to this report. AP Entretenimiento escritor Anthony McCartney contribuyó con este despacho.

Fuente/Source

forbes.com

.

.

.

Michael Jackson death: Lawyer Connie Rice excused as possible juror Muerte de Michael Jackson: Abogado Connie Rice excusada como posible miembro del jurado
September 23, 2011 |  1:39 pm 23 de septiembre 2011 | 13:39
Prominent civil-rights attorney Connie Rice will not be a juror in the trial of Michael Jackson’s personal physician. La prominente abogada de derechos civiles Connie Rice, no será un miembro del jurado en el juicio del médico personal de Michael Jackson.
Prosecutors used one of 10 peremptory challenges to excuse Rice, a longtime critic of the Los Angeles Police Department, the agency that investigated and arrested Dr. Conrad Murray. Los fiscales utilizaron una de las 10 recusaciones sin causa para excusar a Rice, una vieja crítica de la policía de Los Ángeles, la agencia que investigó y arrestó al Dr. Conrad Murray.
Attorneys are not required to explain why they dismiss certain potential jurors. Los abogados no están obligados a explicar por qué descartan a ciertos posibles miembros del jurado.
Deputy Dist. Atty. David Walgren had questioned Rice about whether she could abide by jurors’ “limited role” and accept that there may be unanswered questions in a case. Rice said she could. El fiscal de distrito Adjunto David Walgren cuestionó si Rice sobre si podría cumplir con “papel limitado” como jurado “y aceptar que puede haber preguntas sin respuesta en un caso”. Rice dijo que podía.
“Extraneous information or other considerations or possibilities, they don’t play any role after you have the evidence,” she said. “Información ajena u otras consideraciones o posibilidades, que no juegan ningún papel después de tener las pruebas”, dijo.
Earlier Superior Court Judge Michael Pastor had noted her role as “an advocate” in the justice system and asked if she could be impartial. She answered yes. Más temprano el juez del Tribunal Superior Michael Pastor había tomado nota de su papel de “defensor” en el sistema de justicia y le preguntó si podía ser imparcial. Ella respondió que sí.
A panel of 12 is to be finalized Friday afternoon. Attorneys used their time questioning jurors as an opportunity to preview their case. Un panel de 12 se finalizará la tarde del viernes. Los abogados utilizan su tiempo cuestionando los miembros del jurado como una oportunidad para ver su caso.
Murray, 58, stands accused of involuntary manslaughter in Jackson’s 2009 overdose on the surgical anesthetic propofol. He has pleaded not guilty. Murray, de 58 años, está acusado de homicidio involuntario en 2009 de Jackson por sobredosis de anestésico quirúrgico propofol. Se ha declarado no culpable.
The defense is expected to argue that Jackson was a desperate addict who begged Murray for propofol and gave himself the fatal dose. La defensa se espera que sostenga que Jackson era un adicto desesperado que le rogó a Murray por propofol y se entregó la dosis fatal.
Lead defense attorney Ed Chernoff suggested negative information about Jackson may emerge during the trial. He asked panelists what they knew about the singer’s life and personality. El líder abogado defensor Ed Chernoff sugirió que información negativa acerca de Jackson pueden surgir durante el juicio. Preguntó a los panelistas lo que sabían acerca de la vida del cantante y su personalidad.
“I think of him as a child, his dancing, his music,” one woman queried replied.Was he so childlike he was incapable of making decision, the attorney pressed. No, the woman answered. “Pienso en él como un niño, su baile, su música”, respondió una mujer preguntó.
¿El fue tan infantil que era incapaz de tomar decisiones, el abogado presionó. No, la mujer respondió.
Turning to the entire group, Chernoff asked if they believed “Michael Jackson should be held to a different standard of responsibility?” No hands were raised. En cuanto a todo el grupo, Chernoff se les preguntó si creían que “Michael Jackson se mantenía en un nivel diferente de responsabilidad” No hubo manos levantadas.
Walgren focused his questions on whether panelists could convict Murray if they found Jackson had contributed to his own death. Walgren centró sus preguntas sobre si los panelistas podrían condenar a Murray si encontraban que Jackson había contribuido a su propia muerte.
The prosecutor asked would-be jurors to consider a hypothetical situation where a reckless driver runs a red light and kills a pedestrian who was “also not being safe as he could be and steps out in front of a car.” El fiscal pidió a los posibles miembros del jurado considerar una situación hipotética en la que un conductor imprudente pasa una luz roja y mata a un peatón que “también no estaba a salvo como podría estar si estuviera pasos por delante de un coche.”
“You could say the driver is not 100% responsible, but he did play a substantial role,” Walgren said, echoing the wording of the involuntary manslaughter charge. “Se podría decir que el conductor no es 100% responsable, pero sí juegan un papel importante”, dijo Walgren, haciéndose eco de la redacción de la acusación de homicidio involuntario.
“Could you find him guilty?” he asked juror after juror. “¿Podría encontrarlo culpable?”, se preguntó miembro del jurado después de jurado.
All said they could, but one man asked if the pedestrian had used a crosswalk. Prosecutors later dismissed that juror. Todos dijeron que podían, pero un hombre le preguntó si el peatón había utilizado un paso de peatones. Los fiscales despidieron después a ese miembro del jurado.
Chernoff objected at two points to Walgren’s use of the term “victim” in his questioning. Chernoff se opuso en dos puntos a utilizar por parte de Walgren el término “víctima” en sus preguntas.
“There is no proof of a ‘victim,’” Chernoff complained. “No hay pruebas de una ‘víctima'”, se quejó Chernoff.
The judge ordered the prosecutor to use the phrase “alleged victim.” El juez ordenó al fiscal usar la frase “presunta víctima”.
If convicted, Murray faces a maximum of four years in prison and the likely loss of his medical license. Si es declarado culpable, Murray se enfrenta a un máximo de cuatro años de prisión y la probable pérdida de su licencia médica.

Fuente/Source

latimesblogs.latimes.com

.

.

Jury two strikes away in Conrad Murray trial Jurado dos golpes de distancia, en el juicio Conrad Murray
By Alan Duke, CNNupdated 4:53 PM EST, Fri September 23, 2011 Alan Duke, CNN
actualizados 16:53 EST, viernes 23 de septiembre 2011
STORY HIGHLIGHTS DESTACA LA HISTORIA
A final jury should be seated Friday afternoon Un jurado final debe estar sentado viernes por la tarde
Friday’s voir dire is “a courtroom version of speed dating,” the prosecutor says El interrogatorio directo del viernes “una versión de la sala de citas rápidas”, dice el fiscal
Opening statements in Murray’s trial are on track for Tuesday Las declaraciones de apertura en el juicio de Murray están en camino para el martes
Murray is charged with involuntary manslaughter in Michael Jackson’s death Murray está acusado de homicidio involuntario en la muerte de Michael Jackson
Los Angeles (CNN) — Lawyers and prosecutors were each just two peremptory strikes away Friday from choosing the 12 jurors who will hear the involuntary manslaughter trial of Michael Jackson’s doctor. Los Angeles (CNN) – Los abogados y los fiscales dieron cada uno dos recusaciones el viernes en la elección de los 12 miembros del jurado que escucharán el juicio por homicidio involuntario del médico de Michael Jackson.
After those jurors are chosen, the lawyers will select six citizens to serve as alternates in the trial, which is expected to last five weeks. Después de que esos los miembros del jurado sean elegidos, los abogados elegirán a seis ciudadanos para fungir como suplentes en el juicio, que se espera que dure cinco semanas.
The process is expected to be completed by the end of court Friday afternoon, setting the stage for opening statements Tuesday in the trial of Dr. Conrad Murray. El proceso se espera que esté terminado al final del por la tarde viernes en la corte, preparando el escenario para las declaraciones de apertura el martes en el juicio contra el doctor Conrad Murray.
The trial officially started Friday morning when Los Angeles County Superior Court Judge Michael Pastor swore in 84 prospective jurors in a packed courtroom. El juicio comenzó oficialmente la mañana viernes cuando el juez del Tribunal Superior del Condado de Los Angeles Michael Pastor tomó juramento a 84 posibles miembros del jurado en una sala llena.
That began what Deputy District Attorney David Walgren described as “a courtroom version of speed dating.” Esto inició lo que el vicefiscal de distrito David Walgren describió como “una versión de sala de citas rápidas”.
Each side was given barely 20 minutes to question the first 27 potential jurors about their ability to decide guilt and innocence without what they already know or believe biasing them. A cada lado se le dio apenas 20 minutos para interrogar a los primeros 27 posibles miembros del jurado sobre su capacidad para decidir la culpabilidad y la inocencia, sin lo que ya saben o creen sobre la polarización ellos.
The face-to-face interaction helped them decide how to use the 10 peremptory challenges allotted to each side, in which they can dismiss prospective jurors without stating a reason. La interacción cara a cara, les ayudó a decidir cómo utilizar las 10 recusaciones sin causa asignada a cada lado, en el que se puede despedir a los posibles jurados sin indicar los motivos.
Walgren used much of his time to gauge the potential jurors’ willingness to find someone guilty if they were significantly responsible for a death even though the alleged victim shared some responsibility. Walgren utilizó gran parte de su tiempo para medir la voluntad de los posibles miembros del jurado para encontrar a alguien culpable si fueran significativamente responsable de una muerte a pesar de que la presunta víctima comparta algunas responsabilidades.
A man who appeared to hesitate when asked if that was fair was the first prospective juror stricken from the jury pool by the prosecution. Un hombre que parecía dudar cuando se le preguntó si era justo que fue el primer jurado posible despedido del jurado por la acusación.
One woman said she’d “prefer not to be in a position where I would have to judge,” but she assured the judge she could be a fair juror. Una mujer dijo que ella “preferiría no estar en una posición en la que tendría que juzgar”, pero aseguró al juez que podría ser un jurado justo.
“If I have a job to do, then I finish it,” she said. The prosecution struck her from the jury. “Si tengo un trabajo que hacer, entonces lo terminaré”, dijo. La fiscalía se le ocurrió por parte del jurado.
A prospective male juror said he always turned the channel with news coverage of Jackson’s death was on television, so it would be easy for him to be fair since “everything I hear would be for the first time.” The prosecution also used a peremptory strike to have him dismissed from the pool. Un posible miembro del jurado hombre dijo que siempre cambiaba el canal con la cobertura de noticias sobre de la muerte de Jackson en la televisión, por lo que sería fácil para él para ser justo, ya que “escuché todo desde el primer momento” La fiscalía también utilizó una excusa perentoria para despedirlo del grupo.
The only two African-Americans among the first 27 questioned were stricken by the prosecution, including a man who manages a large office of social workers. Los únicos dos afro-americanos entre los 27 primeros interrogados fueron despedidos por la fiscalía, entre ellos un hombre que dirige una oficina de trabajadores sociales.
An older African-American woman was later added to the panel of juror prospects and could survive to be on the jury. Una mujer afro-americana anciana se añadió más tarde en el panel de jurado y las perspectivas son que podría sobrevivir para estar en el jurado.
The pool of 84 potential jurors appeared diverse, although only six were African-American. Ten people were quickly dismissed Friday after they told the judge that serving in the five-week trial would be a financial or family hardship. El grupo de 84 posibles miembros del jurado aparece diversos, aunque sólo seis eran afro-americanos. Diez personas fueron despedidos rápidamente el viernes después de que le dijeran al juez que servir en el juicio de cinco semanas sería una dificultad financiera para la familia.
Prosecutors and defense lawyers mutually agreed in closed-door sessions Wednesday and Thursday on which potential jurors in a pool of 145 were too biased to put their prejudices aside to decide if Murray is criminally responsible for the pop icon’s death, according to Murray defense lawyer Michael Flanagan. Los fiscales y abogados de la defensa de mutuo acuerdo en sesiones a puerta cerrada el miércoles y jueves en el que los jurados potenciales en grupo de 145 que fueron demasiado parciales al poner sus prejuicios a un lado para decidir si Murray es penalmente responsable de la muerte del ícono del pop, de acuerdo con el abogado defensor de Murray Michael Flanagan.
“Both sides just want to get a fair jury that hasn’t made up their mind and is willing to make a decision based upon the facts,” Flanagan said after Thursday’s jury selection session. “Ambas partes solamente se desean obtener un jurado imparcial que no ha hecho una idea en su mente y está dispuesto a tomar una decisión basada en los hechos”, dijo Flanagan después de la sesión del jueves la selección del jurado.
Lead defense lawyer Ed Chernoff said there were no surprising reasons for striking jurors “for cause,” and the pool was filled with people who could be open-minded. “Time ameliorates things,” Chernoff said. El líder abogado defensor Ed Chernoff dijo que no hay razones sorprendentes para los miembros del jurado sean despedidos “por la causa”, y el grupo estaba llena de gente que podría tener la mente abierta. “El tiempo aminora las cosas”, dijo Chernoff.
Murray, who is charged with involuntary manslaughter in Jackson’s death, could face up to four years in prison if the jury finds him guilty. Murray, quien está acusado de homicidio involuntario en la muerte de Jackson, podría enfrentar hasta cuatro años de prisión si el jurado lo encuentra culpable.
The “for cause” strikes were based mostly on written answers potential jurors gave earlier this month to 113 questions. El “por causa” ataque se basan principalmente en las respuestas por escrito a los posibles jurados dieron a principios de este mes a 113 preguntas.
Lawyers had a week to study the questionnaire responses, a process they went through once before in April before the trial was delayed for several months. Los abogados tenían una semana para estudiar las respuestas al cuestionario, un proceso que pasó por una vez en abril, antes de la prueba se retrasó durante varios meses.
“One of the things that we learned in the case the last go-around in the jury selection, it’s absolutely shocking how many jurors think already they know everything about this case,” Chernoff said in an interview last week with Jean Casarez, a reporter with CNN sister network In Session. “Una de las cosas que aprendimos en el caso de la última selección del jurado, es que es absolutamente sorprendente cómo muchos jurados piensan que ya lo saben todo acerca de este caso”, dijo Chernoff en una entrevista la semana pasada con Jean Cázares, una reportera con la cadena hermana de CNN In Session
Opening statements for the trial, which will be televised, are scheduled for Tuesday. The judge told members of the jury pool he expects their service will be over on or about October 28. Las declaraciones de apertura para el juicio, que será televisado, se han programado para el martes. El juez dijo a los miembros del jurado que espera que su servicio será sobre el o alrededor del 28 de octubre.
The Los Angeles coroner has ruled that Jackson’s death on June 25, 2009, was caused by an overdose of the surgical anesthetic propofol combined with other drugs. El forense de Los Angeles ha dictaminado que la muerte de Jackson el 25 de junio de 2009, fue causada por una sobredosis del anestésico quirúrgico propofol combinado con otros medicamentos
Prosecutors have accused Murray, who served as Jackson’s personal and full-time physician at the time, of having a role in the overdose. Los fiscales han acusado a Murray, quien se desempeñó como médico personal y de tiempo completo de Jackson en el momento, de tener un papel en la sobredosis.
They contend Murray used a makeshift intravenous drip to administer propofol intended to help Jackson sleep, a practice they argue violated the standard of care and led to the pop music icon’s death. Sostienen Murray utilizó una intravenosa de suero improvisado para administrar propofol destinado a ayudar a dormir Jackson, una práctica que sostienen viola el estándar de atención y cuidado en la muerte del ícono de la música pop

.

Fuente/source

cnn.com

.

.

Michael Jackson physician Dr. Conrad Murray jury selection resumes with individual questioning Dr. Conrad Murray médico de Michael Jackson selección del jurado, se reanuda con el interrogatorio individual
September 23, 2011 11:08 AMBy Camille Mann 23 de septiembre 2011 11:08
Por Camille Mann
(CBS/AP) LOS ANGELES – Dr. Conrad Murray, Michael Jackson’s personal physician accused of giving Jackson a lethal dose of an anesthetic, returned to court Friday for individual questioning of potential jurors in his involuntary manslaughter trial. (CBS / AP) LOS ANGELES – El doctor Conrad Murray, médico personal de Michael Jackson, acusado de dar a Jackson una dosis letal de un anestésico, regresó a la corte el viernes para el  interrogatorio individual de los posibles jurados en su juicio por homicidio involuntario.
The approximately 145 potential jurors will be narrowed to a dozen. Prosecutors and defense attorneys have been going through the group’s responses to what the judge in the case has called “the most complete questionnaire ever.” Los aproximadamente 145 jurados potenciales se reducirán a una docena. Los fiscales y abogados de la defensa han estado pasando por las respuestas del grupo a lo que el juez del caso ha llamado “el cuestionario más completo.”
The questionnaire includes 32 pages of questions about their background, job history, views of Jackson and exposure to media coverage of his 2009 overdose. In an earlier screening this month, every potential juror said they had some knowledge of the case against Murray, reports The Los Angeles Times. El cuestionario incluye 32 páginas de preguntas sobre sus antecedentes, historial de trabajo, puntos de vista de Jackson y la exposición a los medios de comunicación de su sobredosis de 2009. En un examen a principios de este mes, cada miembro del jurado potencial dijeron que tenían algún conocimiento de la causa contra Murray, informa el diario Los Angeles Times.
Due to the extremely thorough questionnaire the judge is giving attorneys on both sides half of the normally allotted time to question the potential jurors as a group in court, according to the Times. Debido al cuestionario muy completo que el juez está dando a los abogados de ambas partes la mitad del tiempo asignado normalmente a las preguntas a los posibles miembros del jurado como un grupo en el tribunal, según el Times.
Opening statements are scheduled to begin on Tuesday in Los Angeles. Las declaraciones de apertura están programadas para comenzar el martes en Los Angeles.
Murray has pleaded not guilty. Authorities contend he gave the singer a lethal dose of anesthetic propofol in the bedroom of the singer’s rented mansion on June 25, 2009. Murray se ha declarado no culpable. Las autoridades sostienen que le dio al cantante una dosis letal de anestésico propofol en el dormitorio de la mansión alquilada del cantante el 25 de junio de 2009.

Fuente/source

cbsnews.com

.

.

MJ Manslaughter Trial
Prosecutors Claim Murray Acted
With Guilty Conscience
Juicio por homicidio involuntario de MJ
Los fiscales alegan que Murray Actuó
Con Consciencia de culpable
9/23/2011 11:10 AM PDT BY TMZ STAFF 09.23.2011 11:10 PDT por TMZ PERSONAL
Prosecutors in the Michael Jackson manslaughter case want the jury to hear evidence that authorities tried in vain to get in touch with Dr. Conrad Murray to figure out how Michael Jackson died, and his refusal to cooperate is evidence of a guilty heart. Los fiscales en el caso de homicidio de Michael Jackson desean que el jurado escuche evidencia de que las autoridades intentaron en vano ponerse en contacto con el Dr. Conrad Murray para averiguar cómo murió Michael Jackson, y su negativa a cooperar, lo que es evidencia de un corazón culpable.
Prosecutors say both the LAPD and the L.A. County Coroner tried on 4 separate occasions — from June 30, 2009 – July 21, 2009 — to contact Murray but never received a return call. Los fiscales dicen que tanto la policía de Los Ángeles y como el médico forense del Condado de LA intentaron en 4 ocasiones diferentes – desde junio 30, 2009 hasta julio 21, 2009 – ponerse en contacto con Murray, pero nunca recibieron una llamada de vuelta.
By falling off the radar, prosecutors believe it shows a consciousness of guilt and they want this evidence before the jury. Al caer fuera del radar, los fiscales creen que demuestra una conciencia de culpa y que quieren esta evidencia ante el jurado.
The judge has not ruled on the motion. El juez no se pronunció sobre la moción.

.

Fuente/source

tmz.com

.

.

.

Recopilación de información y traducción al español  realizada por Gisela F., para tributomichaeljackson.wordpress.com Se autoriza la reproducción de esta entrada en otros sitios, siempre y cuando se mencione 1) la (s) fuente (s) original (es) de la información 2) El vínculo a esta entrada de este blog. Todas las fuentesEXCEPCIONES: No autorizamos que nuestro trabajo (Investigación, recopilación, traducción, etc.) se reproduzca en sitios dedicados a temas de teorías conspirativas y todas sus ramificaciones, o sitios dedicados a “la falsa muerte” DE NINGUNA MANERA AUTORIZAMOS SE NOS INVOLUCRE O RELACIONE CON ESOS SITIOS ENGAÑOSOS (Def.).

.

URL Corta de esta entrada:

http://wp.me/pzM53-2ZU

.

.

.

Read More

Matt Semino: Defendiendo a la víctima en el juicio de Conrad Murray == Defending the Victim in the Conrad Murray Trial via @MattSemino

.

.

Defending the Victim in the Conrad Murray Trial Defendiendo a la víctima en el juicio de Conrad Murray
Matt SeminoAttorney and Legal Analyst Matt Semino
Abogado y Analista Legal
Posted: 9/22/11 05:19 PM ET Publicado: 22/09/11 17:19 ET
Should Michael Jackson be blamed for his own death? Jury selection is underway and opening statements are set to commence in the Dr. Conrad Murray involuntary manslaughter trial. ¿Debe Michael Jackson ser culpado de su propia muerte? La selección del jurado está en marcha y las declaraciones de apertura están establecidas para comenzar en el juicio del Dr. Conrad Murray por homicidio involuntario.
International headlines are shouting, “Michael Jackson drank propofol moments before he died!” These questionable pronouncements allude to the defense theory that Murray’s legal team is expected to soon present in a Los Angeles courtroom. Symptoms of a “blame the victim” syndrome are already showing.  Los titulares internacionales están gritando, “¡Michael Jackson bebió propofol momentos antes de morir!” Estas declaraciones hacen alusión a la dudosa teoría de la defensa que el equipo legal de Murray se espera que presente en breve en un tribunal de Los Angeles. Los síntomas del síndrome de una “culpar a la víctima” ya se están mostrando.
While sensational, it should be of no surprise that Murray’s lawyers may argue that Michael Jackson took his own life by either injecting himself with propofol or ingesting it. Mientras sensacional, no debería extrañar que los abogados de Murray podrían argumentar que Michael Jackson se quitó la vida por él mismos, inyectándose o ingiriendo propofol
Story-making is surely nothing new when it comes to the King of Pop. Turning the tables on the voiceless is also now in vogue with high-profile criminal defendants. It worked for Casey Anthony, why shouldn’t it also work for Conrad Murray? El hacer historia de decisiones es, sin duda nada nuevo cuando se trata del Rey del Pop. Volviendo a las tablas en la voz también está de moda con los acusados de alto perfil. Esto funcionó para Casey Anthony, ¿Por qué no también funcionaría con Conrad Murray?
While “blaming the victim” may be a tempting and ultimately effective defense strategy, it is morally suspect when based in fabrication and driven by unsubstantiated factual claims.  Mientras que “culpar a la víctima” puede ser una estrategia de defensa eficaz y tentadora en última instancia, es moralmente sospechoso cuando se basa en la fabricación y se conducido por hechos infundados las afirmaciones
Although attorneys are charged with representing their client’s best interests in court, ethical boundaries can be crossed in their dogged pursuit of that goal. Aunque los abogados se encargan de representar los mejores intereses de su cliente ante el tribunal, los límites éticos se pueden cruzar en su tenaz persecución de ese objetivo.
As seen before, a clever defense lawyer can twist scraps of evidence, public perception and ingrained social stereotypes about a victim and the alleged crime into a convoluted narrative that lacks any element of truth. Como se ha visto antes, un abogado de la defensa inteligente puede girar pedazos de evidencia, la percepción pública y estereotipos sociales arraigados acerca de la víctima y el presunto delito en un relato complicado que carece de todo elemento de verdad.
This unscrupulous practice can become the legal weapon of choice when the only objective is to place just a shred of reasonable doubt in the mind of one impressionable juror. Esta práctica sin escrúpulos puede convertirse en el arma legal de elección cuando el único objetivo es colocar sólo una pizca de duda razonable en la mente de un miembro del jurado impresionable.
It is a weapon that can be lethal if taken too far, denigrating the victim with each cut and ultimately corroding justice to its bone.  Es un arma que puede ser letal si se lleva demasiado lejos, denigrar a la víctima con cada corte y, finalmente, corroyendo la justicia con su hueso.
The Casey Anthony saga is just one recent, glaring example of where such defense tactics went overboard in the courtroom. La saga de Casey Anthony es sólo un ejemplo reciente, evidente de que este tipo de tácticas de defensa se vuelcan en la sala.
Anthony’s legal team introduced an outlandish explanation of the victim’s cause of death and leveled severe accusations at family members during their opening statement. El equipo legal de Anthony presentó una explicación extravagante de la causa de la muerte de la víctima y niveló acusaciones graves contra miembros de la familia durante su discurso de apertura.
All of their distorted claims eventually went uncorroborated during the trial. In the process, the victim’s memory was soiled and witnesses’ reputations were destroyed under the guise of an impassioned client defense. Todas sus afirmaciones distorsionadas con el tiempo fueron no corroboradas durante el juicio. En el proceso, la memoria de la víctima estaba sucia y la reputación de los testigos fue destruida bajo la apariencia de una defensa apasionada del cliente.
The judicial process is only cheapened when such machinations run unchecked in a court of law. The Conrad Murray trial also risks running amok if precaution is ignored. El proceso judicial es sólo abaratado cuando tales maquinaciones corren sin control en un tribunal de justicia. El juicio de Conrad Murray también tiene riesgos si las precauciones son ignoradas.
While millions of trial observers thought Anthony’s defense theory was pure fantasy, it stuck in the minds of the jurors who ultimately acquitted her. As Casey Anthony enjoys her freedom, Caylee Marie Anthony will never able to tell us whether she actually climbed up that ladder into the pool and drowned. Mientras millones de observadores del juicio creyeron que la teoría de Anthony de defensa era pura fantasía, lo metió en la mente de los miembros del jurado que en última instancia, la absolvió. Como Casey Anthony disfruta de su libertad, Caylee Marie Anthony nunca capaz de decirnos si realmente se subió la escalera de la piscina y se ahogó.
Her cause of death remains a mystery. Similarly, Michael Jackson will also never be able to tell us how he departed from this earth. When it is only the words of the accused against the silence of the deceased, who is there to defend the victim from false accusation and innuendo?  La causa de su muerte sigue siendo un misterio. Del mismo modo, Michael Jackson nunca será también capaz de decirnos cómo él se apartó de esta tierra. Cuando sólo las palabras de los acusados ​​contra el silencio de los difuntos, ¿Quién está allí para defender a la víctima de las falsas acusaciones e insinuaciones?
While it may become easy for some to forget, Dr. Conrad Murray is currently the individual on trial, not Michael Jackson. Use of the same Machiavellian strategies that were employed to defend Casey Anthony will need to be corralled and monitored vigilantly by judge, jury and the viewing public as the Murray case proceeds. Si bien puede ser fácil para algunos de olvidar, el Dr. Conrad Murray es la persona que se encuentra en el juicio, no Michael Jackson. El uso de las mismas estrategias maquiavélicas que se emplearon para defender Casey Anthony tendrán que ser acorraladas y supervisadas atentamente por el juez, jurado y la visión del público a medida que avanza el caso Murray.
The disastrous obfuscation of truth that occurred in Orlando only a few months ago can be prevented from repeating itself in Judge Michael Pastor’s courtroom.Unfortunately, Murray’s legal team seems to have already taken more than a few pages from Jose Baez’s playbook. La ofuscación de la verdad desastrosa que tuvo lugar en Orlando sólo hace unos meses se puede evitar que se repita en la sala del tribunal del juez Michael Pastor.
Desafortunadamente, el equipo legal de Murray parece que ya ha tomado más de unas pocas páginas del libro de jugadas de José Báez.
In several pretrial hearings, it became evident that Murray’s attorneys had intently studied the dynamics of the Anthony trial and the procedural factors that would ensure a favorable outcome for their client. En varias audiencias previas al juicio, se hizo evidente que los abogados de Murray habían estudiado con atención la dinámica del juicio de Anthony y los factores de procedimiento que garantizaron un resultado favorable para su cliente.
They referenced the global media attention that the Anthony proceedings garnered and the potentially harmful influence of commentary from legal pundits as a way to rationalize sequestering jurors and preventing the trial from being televised. Se hace referencia a la atención de los medios globales que el proceso Anthony obtuvo y la influencia potencialmente dañina de los comentarios de los expertos legales, como una forma de racionalizar el secuestro de los miembros del jurado y la prevención del juicio siendo televisado.
Judge Pastor made the intelligent decision to deny these requests which would have placed unreasonable restrictions on the freedom of the public, press and jury. Complete transparency is one positive step toward preserving the rights of the victim during this trial. El Juez Pastor tomó la decisión inteligente al denegar estas solicitudes que habían puesto restricciones irrazonables a la libertad de la prensa pública, y al jurado. Total transparencia es un paso positivo hacia la preservación de los derechos de la víctima durante el juicio.
If Conrad Murray’s legal team is planning to use a “blame the victim” defense strategy, their opening statement and witness questioning will likely conflate negative perceptions and stereotypes of Michael Jackson into a twisted theory of death. Si el equipo legal de Murray está planificando el uso de la estrategia de defensa “culpar a la víctima”, su declaración de apertura y cuestionamiento de testigos es probable que confundan las percepciones negativas y los estereotipos de Michael Jackson en una teoría torcida de muerte.
Attempts were already made by Murray’s attorneys to drag Jackson’s financial affairs, physical and mental health, as well as past legal battles into the vortex of controversy. Los intentos ya fueron formulados por los abogados de Murray para arrastrar los asuntos financieros de Jackson, la salud física y mental, así como las pasadas batallas legales en el torbellino de controversia.
Witnesses were expected to testify for the defense on these salacious and highly irrelevant topics. Judge Pastor wisely ruled to exclude many of these witnesses, arguing that their testimony lacked sufficient probative value in addressing the primary legal questions of the case. Los testigos se espera que testifique por la defensa sobre estos temas salaces y altamente irrelevantes. El juez Pastor sabiamente resolvió excluir a muchos de estos testigos, con el argumento de que su testimonio carecía de suficiente valor probatorio para hacer frente a las primeras preguntas legales del caso.
A thorough examination of Dr. Conrad Murray’s medical practices, ethical choices and standard of care is what really needs to take center stage in a court of law at this time. Michael Jackson’s past has no legitimate place in this present trial. Un examen exhaustivo de las prácticas médicas del Dr. Conrad Murray, opciones éticas y el nivel de atención es lo que realmente tiene que ocupar un lugar central en un tribunal de justicia en este momento. El pasado de Michael Jackson no tiene un lugar legítimo en el presente juicio.
Asserting the appropriate element of judicial control through the pretrial phase, Judge Pastor has made a strong effort to prevent the impending court proceedings from devolving into a tawdry examination of Michael Jackson through unnecessary character assassination. Hacer valer el elemento adecuado de control judicial a través de la fase de instrucción, el juez Pastor ha hecho un gran esfuerzo para evitar que el proceso judicial inminente de delegar en un examen de mal gusto de Michael Jackson a través de la difamación innecesaria.
He has attempted to act fairly toward both sides while also standing firmly to protect the victim. Pastor will continue to play a pivotal role in the coming weeks by ensuring that the prosecution and the defense act within the boundaries of professional ethics and follow proper trial procedure. Se ha tratado de actuar con justicia hacia los dos lados al mismo tiempo de pie y firme para proteger a la víctima. Pastor seguirá desempeñando un papel fundamental en las próximas semanas, asegurando que la acusación y la defensa dentro actúen dentro de los límites de la ética profesional y sigan el debido procedimiento en el juicio
It is also imperative that he clearly impress upon the jury their important role, responsibility and obligation in seeking the truth even through all of the smoke and mirrors. También es imprescindible que él claramente impresione al jurado sobre su importante papel, la responsabilidad y obligación en la búsqueda de la verdad, incluso a través de todo el humo y espejos.
Ultimately, it will be up to members of the jury to keep all that is stated at trial by the prosecution and particularly the defense, in its proper perspective. En última instancia, corresponderá a los miembros del jurado el mantener todo lo que se declaró en el juicio por la acusación particular y la defensa, en la perspectiva correcta.
Inflated proclamations are just hot air if not grounded in provable facts. Jurors shouldn’t be distracted by such hyperbole. Las infladas proclamaciones son sólo aire caliente, si no está basadas en hechos comprobables. Los miembros del jurado no deben ser distraídos por hipérbola.
They must think critically and logically about whether the hard evidence that is presented in court actually comports with the claims made by the lawyers in their opening statements and witness questioning. Se debe pensar de forma crítica y lógica sobre si la evidencia que se presenta en la corte en realidad concuerda con las afirmaciones hechas por los abogados en sus declaraciones de apertura y testigos interrogados
It is only then that justice can be properly served without the victim ever being victimized again. Es sólo entonces que la justicia puede ser servida adecuadamente sin que la víctima sea victimizada de nuevo.

.

This article is also featured on The Michael Jackson Tribute Portrait Este artículo también aparece en The Michael Jackson Tribute Portrait

.

http://www.michaeljacksontributeportrait.com/

Fuente/Source:

huffingtonpost.com/matt-semino

.

Mi fuente/My source

MattSemino Matt Semino MattSemino Matt Semino
Defending the Victim in the Conrad Murray Trial huff.to/rryLml via @huffingtonpost My new piece on the Murray trial. Ur comments plz Defendiendo a la Víctima en el juicio contra Conrad Murray huff.to/rryLml via @huffingtonpost Mi nueva pieza en el juicio Murray. Sus comentarios por favor
hace 8 horas hace 8 horas

twitter.com/MattSemino

.

.

Recopilación de información y traducción al español  realizada por Gisela F., para tributomichaeljackson.wordpress.com Se autoriza la reproducción de esta entrada en otros sitios, siempre y cuando se mencione 1) la (s) fuente (s) original (es) de la información 2) El vínculo a esta entrada de este blog. Todas las fuentesEXCEPCIONES: No autorizamos que nuestro trabajo (Investigación, recopilación, traducción, etc.) se reproduzca en sitios dedicados a temas de teorías conspirativas y todas sus ramificaciones, o sitios dedicados a “la falsa muerte” DE NINGUNA MANERA AUTORIZAMOS SE NOS INVOLUCRE O RELACIONE CON ESOS SITIOS ENGAÑOSOS (Def.).

.

URL Corta de esta entrada:

http://wp.me/pzM53-2ZR

.

.

Read More

Conrad Murray selección del jurado será rápida == Conrad Murray jury selection will be quick

.

.

Conrad Murray jury selection will be quick Conrad Murray selección del jurado será rápida
The judge in the manslaughter trial of Michael Jackson’s doctor is allowing lawyers only half the usual time to question potential panelists as they cull the pool. El juez en el juicio por homicidio de médico de Michael Jackson, está permitiendo que los abogados sólo la mitad del tiempo habitual para las pregunta a los posibles panelistas, para que sacrificar al grupo.
September 23, 2011 23 de septiembre 2011
If, as is often said, trials are won or lost in the selection of jurors, the fate of Michael Jackson’s doctor may be sealed Friday when a pool of prospective jurors is narrowed to a dozen. Si, como se suele decir, los juicios se ganan o se pierden en la selección de los miembros del jurado, el destino de médico de Michael Jackson, se puede sellar el viernes, cuando un grupo de posibles jurados se reduzca a una docena.
That jury is expected to spend about five weeks hearing testimony about the music icon’s final days and the culpability of Dr. Conrad Murray, Jackson’s $150,000-a-month personal physician who gave him the surgical anesthetic propofol as a sleep aid. Que el jurado se espera que pase cerca de cinco semanas escuchando el testimonio de los últimos días del icono de la música y la culpabilidad del doctor Conrad Murray, de $150 mil dólares al mes médico personal de Jackson que le dio el quirúrgico anestésico propofol como ayuda para dormir.
The approximately 145 potential jurors are already well-known to both sides, thanks to what the judge in the case has called “the most complete questionnaire ever” — 32 pages of questions about their background, job history, views of Jackson and exposure to the media coverage of his 2009 overdose. In an initial screening earlier this month, every potential juror said they had some knowledge of the involuntary manslaughter case against Murray. Los cerca de 145 potenciales miembros del jurado son ya bien conocidos por ambos lados, gracias a lo que el juez del caso ha llamado “el cuestionario más completo” – 32 páginas de preguntas sobre sus antecedentes, historial de trabajo, puntos de vista de Jackson y la exposición a la cobertura de los medios sobre su sobredosis en 2009. En una evaluación inicial a principios de este mes, cada miembro del jurado potencial dijo que tenían algún conocimiento del caso de homicidio involuntario contra Murray.
Because the questionnaire is so thorough, Superior Court Judge Michael Pastor has said he will allow attorneys only half the normally allotted time to question the would-be jurors as a group in court. Debido a que el cuestionario es tan completo, el juez del Tribunal Superior Michael Pastor ha dicho que permitirá a los abogados sólo la mitad del tiempo asignado normalmente a las preguntas a los jurados como un grupo en el tribunal.
With less than a minute per potential juror, lawyers are likely to have decided beforehand “whether they want to keep them or get rid of them,” said Richard Hirschorn, a veteran Texas jury consultant. Con menos de un minuto por cada miembro del jurado potencial, es probable que los abogados hayan decidido de antemano “si quieren mantener o deshacerse de ellos”, dijo Richard Hirschorn, un veterano consultor de jurado de Texas
Murray’s defense lawyers retained an unidentified jury consultant to help evaluate the questionnaires. The prosecutor’s office has used such consultants in the past but elected not to this time. Los abogados de la defensa de Murray  contrataron a un asesor no identificado del jurado para ayudar a evaluar los cuestionarios. La fiscalía ha utilizado consultores en el pasado, pero decidió no hacerlo esta vez.
“It’s very lean times for public prosecutors’ offices,” said Sandi Gibbons, a spokeswoman for the district attorney’s office. “Es un momentos muy pobres para la oficina del fiscal”, dijo Sandi Gibbons, vocera de la oficina del fiscal de distrito.
In evaluating the questionnaires, experts said, both sides are likely to home in on the questions they care about most. Hirschorn said prosecutors might focus on what jurors wrote about their experiences with doctors and prescription drugs. Particularly revealing, he said, was the question, “Has a physician ever refused to prescribe a medication that you specifically requested?” En la evaluación de los cuestionarios, según los expertos, las dos partes es probable que manejen como en su casa las cuestiones que más les interesan. Hirschorn dijo que los fiscales podrían centrarse en lo que los miembros del jurado escribieron sobre sus experiencias con los médicos y los medicamentos recetados. Particularmente reveladora, dijo, era la pregunta, “¿Un médico se negó alguna vez a prescribirle un medicamento que usted solicitó específicamente?”
“That’s the prosecution case in one sentence — Murray should have said no” to his famous patient, Hirschorn said. People who have been turned down by doctors may be more critical of Murray’s acquiescence: “I’m putting them on the jury 99 out of 100 times,” he said. “Ese es el caso de la fiscalía en una sola frase – Murray debería haber dicho no” a su famoso paciente, Hirschorn dijo. Las personas que han sido rechazadas por los médicos pueden ser más críticos de la aquiescencia de Murray: “Los estoy poniendo en el jurado 99 de cada 100 veces,” dijo.
Questions about how closely they followed other high-profile legal cases, including the recent Casey Anthony murder trial in Florida, might draw close scrutiny also, said Richard Gabriel, a jury consultant who worked for music producer Phil Spector‘s murder defense. He said jurors interested in true crime stories covered obsessively by such cable news hosts as Nancy Grace “tend to be pretty pro-prosecution.” Preguntas sobre la estrecha relación que siguieron otros casos de alto perfil jurídico, incluido el juicio por el asesinato reciente de Casey Anthony, en Florida, podría sacar también un análisis exhaustivo, dijo Richard Gabriel, asesor de jurado que trabajó para la defensa de asesinato productor musical Phil Spector. Dijo que los miembros del jurado interesados ​​en las historias de crímenes reales cubiertos obsesivamente por unos anfitriones de noticias por cable como Nancy Grace “tienden a ser bastante pro-fiscalía”.
Justice, on such programs, “has become code for conviction,” he said. La justicia, en este tipo de programas, “se ha convertido en código para la condena”, dijo.
Attorneys might also zero in on potential jurors’ experiences with drug and alcohol addiction, the subject of three questions. Hirschorn said people who have dealt with substance abuse would probably be more open to Murray’s claim that Jackson begged for propofol and gave himself the fatal dose. Los abogados también podrían enfocarse en las experiencias de los posibles miembros del jurado “con la adicción a las drogas y el alcohol, tema de tres preguntas. Hirschorn dijo que las personas que han tratado con el abuso de sustancias, probablemente estarían más abiertos a la afirmación de Murray de que Jackson pidió propofol y se entregó la dosis fatal.
“If they know somebody who has been addicted, then they know that person will do whatever they have to to get drugs,” Hirschorn said. “Si conoce a alguien que ha sido adicto, entonces ellos saben que esa persona va a hacer lo que tenga hacer para conseguir drogas”, dijo Hirschorn.
Legal teams typically rank jurors from one to five based on their answers and information turned up by Internet or public searches. In court Friday, experts said, both sides are likely to focus on the jurors they rank as ones — the worst for their case. Los equipos jurídicos típicamente dan un  rango por lo general los miembros del jurado uno-cinco sobre la base de sus respuestas y la información presentada a través de Internet o búsquedas públicas. En la corte el viernes, dijeron los expertos, que ambas partes se centrarán probablemente en el rango de los miembros del jurado que, como los – lo peor de su caso.
“It’s not a matter of picking the people you want. It’s really a de-selection process: getting rid of the worst of the worst and hoping the ones that are left can be fair,” said Hirschorn, who worked for the defense in the William Kennedy Smith rape trial in the early 1990s. “No es una cuestión de escoger las personas que deseas. Es realmente un proceso de selección. Deshacerse de los peores de los peores y con la esperanza de los que quedan puedan ser justos”, dijo Hirschorn, que trabajaba para la defensa en el juicio del rapero William Kennedy Smith por violación a principios de 1990.
Both sides can excuse 10 potential jurors without giving a reason. Additionally, they can ask the judge to remove anyone who shows bias. Ambas partes podrían excusar a 10 posibles miembros del jurado sin dar una razón. Además, pueden pedir al juez que retire cualquier persona que muestre un sesgo.
But Howard Varinsky, the jury consultant for prosecutors in the trials of Scott Peterson and Martha Stewart, said the short time for questioning jurors in Murray’s case will probably hurt lawyers’ attempts to tease out bias. Pero Howard Varinsky, el asesor del jurado de los fiscales en los juicios de Scott Peterson y Martha Stewart, dijo que el poco tiempo para interrogar a los miembros del jurado en el caso de Murray posiblemente lastime los intentos de los abogados de desentrañar el sesgo.
“It usually takes about five, six … minutes” of questioning, Varinsky said. “When you’ve got one minute, you can’t do it. You’re handcuffed.” “Por lo general, toma alrededor de cinco, seis… minutos” de interrogatorio, Varinsky dijo. “Cuando tienes un minuto, usted no puede hacerlo. Estás esposado”.
The limited time also constrains follow-up questions, such as in the case of jurors who check a box identifying themselves as Jackson fans, Gabriel said. El tiempo limitado también limita las preguntas de seguimiento, como en el caso de los miembros del jurado que marcaron la casilla que se identificaron como seguidores de Jackson, dijo Gabriel.
“You don’t know if that means ‘I’ve seen every concert and own every album’ or ‘I just really liked “Thriller,”‘” he said. “No sé si eso significa que” he visto todos los conciertos y poseo cada álbum ‘o’ me gustó mucho “Thriller”, “él dijo.
Times staff writer Victoria Kim contributed to this report. La escritora de Times Victoria Kim contribuyó con este reporte

Fuente/Source

latimes.com

,

.

Recopilación de información y traducción al español  realizada por Gisela F., para tributomichaeljackson.wordpress.com Se autoriza la reproducción de esta entrada en otros sitios, siempre y cuando se mencione 1) la (s) fuente (s) original (es) de la información 2) El vínculo a esta entrada de este blog. Todas las fuentesEXCEPCIONES: No autorizamos que nuestro trabajo (Investigación, recopilación, traducción, etc.) se reproduzca en sitios dedicados a temas de teorías conspirativas y todas sus ramificaciones, o sitios dedicados a “la falsa muerte” DE NINGUNA MANERA AUTORIZAMOS SE NOS INVOLUCRE O RELACIONE CON ESOS SITIOS ENGAÑOSOS (Def.).

.

URL Corta de esta entrada:

http://wp.me/pzM53-2ZN

.

.

Read More

Michael Jackson THE IMMORTAL World Tour – Michael Jackson AVANCE PARA FANS DEL ESPECTÁCULO – PARTE 4 == MICHAEL JACKSON FAN-PREVIEW OF THE SHOW – PART 4

.

.

youtube.com

.

Michael Jackson Fans Meet Creators of Michael Jackson THE IMMORTAL World Tour Fans de Michael Jackson Conocen a los creadores del Michael Jackson THE IMMORTAL World Tour
THE FANS MEET THE TALAUEGA BROTHERS AND KEVIN ANTUNES before watching rehearsals of MICHAEL JACKSON THE IMMORTAL WORLD TOUR LOS FANS se reunen con los hermanos Talauega y Kevin Antunes antes de ver los ensayos del Michael Jackson THE IMMORTAL World Tour
Subido por cirquedusoleil el 22/09/2011 Subido por cirquedusoleil El 22/09/2011
MICHAEL JACKSON FAN-PREVIEW OF THE SHOW – PART 4 Michael Jackson AVANCE PARA FANS DEL ESPECTÁCULO – PARTE 4
Just days before its World Premiere, 15 Michael Jackson fans from around the globe fly into Montreal to attend rehearsals of Michael Jackson THE IMMORTAL World Tour by Cirque du Soleil and be the very first to experience the show. Apenas unos días antes de su estreno mundial, 15 seguidores de Michael Jackson de todo el mundo vuelan a Montreal para asistir a los ensayos del Michael Jackson THE IMMORTAL World Tour por Cirque du Soleil y ser los primeros en experimentar el show.
In this video, they meet some of the creators of the show: Musical Designer Kevin Antunes and Choreographers Rich and Tone Talauega. Kevin, Rich and Tone drop a word in on their experience with the show. En este vídeo, se encuentran con algunos de los creadores de la serie: Kevin Antunes Diseñador Musical y los coreógrafos Rich y Tone Talauega. Kevin, Rich y Tone hablan sobre su experiencia con el espectáculo.
To buy tickets and learn more about the show, visit: Para comprar las entradas y conocer más sobre el espectáculo, visita:

http://cirk.me/qLQAti

,

michaeljackson.com/us

.

.

Recopilación de información y traducción al español  realizada por Gisela F., para tributomichaeljackson.wordpress.com Se autoriza la reproducción de esta entrada en otros sitios, siempre y cuando se mencione 1) la (s) fuente (s) original (es) de la información 2) El vínculo a esta entrada de este blog. Todas las fuentesEXCEPCIONES: No autorizamos que nuestro trabajo (Investigación, recopilación, traducción, etc.) se reproduzca en sitios dedicados a temas de teorías conspirativas y todas sus ramificaciones, o sitios dedicados a “la falsa muerte” DE NINGUNA MANERA AUTORIZAMOS SE NOS INVOLUCRE O RELACIONE CON ESOS SITIOS ENGAÑOSOS (Def.).

.

URL Corta de esta entrada:

http://wp.me/pzM53-2ZK

.

.

Read More
Página 1 de 11