#mjsinvincible Revisión de Invincible INVENCIBLE: PIEL DE GALLINA == Revisiting Invincible INVINCIBLE GOOSEBUMPS (via Joe Vogel)

,

#mjsinvincible Campaña Invincible

Compra el álbum entre el primero y 31 de Octubre de 2011

,

,

Revisiting Invincible Revisión de Invincible
by Joe Vogel on September 24, 2011 por Joe Vogel el 24 de septiembre de 2011
An friend of mine, Chris Kohler, passed along this fantastic review of Michael Jackson’s Invincible album. I thought I would feature it here on my blog to generate some discussion since a) the ten-year anniversary is approaching, and b) I will be discussing the album on BlogTalkRadio with Reverend Gross this Sunday, September 25 at 12:00pm. Is Invincible MJ’s best album? Feel free to chime in on the comments below. Un amigo mío, Chris Kohler, realizó esta fantástica revisión del álbum Invincible de Michael Jackson. Yo pensé que lo contaría aquí en mi blog para generar un debate ya que a) el décimo aniversario se acerca, y b) Me gustaría comentar el álbum en BlogTalkRadio con Reverendo Gross este sábado, 25 de septiembre a las 12:00 pm. ¿Es Invincible el mejor álbum de Michael Jackson? Siéntete libre de meter tu cuchara en los comentarios abajo.

INVINCIBLE GOOSEBUMPS

INVENCIBLE: PIEL DE GALLINA

Chris Kohler Chris Kohler
Have been soaking in the waters of Invincible again, such a wonderful place to be – and so many new things pop into my ears when I leave an album for a while and return to it again, the moth after the flame… He estado remojando en las aguas de Invincible de nuevo, un lugar maravilloso para estar – y tantas cosas nuevas que surgen en mis oídos cuando dejo el álbum por un tiempo y vuelvo a él otra vez, como la polilla a la llama…
I’m actually going to go against the Maestro Michael Jackson on something in reference to this album though… De hecho voy a ir en contra del Maestro Michael Jackson en algo en referencia a este álbum, aunque…
I know there’s good science behind the order of the tracks on any album, and that issue is decided after lengthy consideration and taken very seriously. Indeed it’s more art than science. Sé que hay buena ciencia detrás del orden de las pistas del álbum, y esa cuestión se decide después de una larga reflexión y tomada muy en serio. De hecho, es más arte que ciencia.
Curiously, I find that I prefer listening to Invincible on “random” or “shuffle” if you will, rather than in the order it was originally released in. Curiosamente, me parece que yo prefiero escuchar a Invencible al “azar” o “barajándolo” si se quiere, en lugar de en el orden en que fue lanzado originalmente
The first three tracks (Unbreakable / Heartbreaker / Invincible), all co-produced by Rodney Jerkins and co-written by MJ and members of the Jerkins team, are all very strong songs – not much time gap in between – sympathetic rhythms/tempos – sharing an almost monotonic sound in the verses not heard since In The Closet – sometimes it feels like they can be strung together as a unit, a megamix, experienced as all one song. It works. Los tres primeros temas (Unbreakable / Heartbreaker / Invincible), todos co-producidos por Rodney Jerkins y co-escritos por MJ y los miembros del equipo Jerkins, son todas canciones muy fuertes – no muchos intervalos de tiempo, entre ellas, – ritmos amables/tempos compartiendo un sonido casi monótono en los versos no escuchado desde In The Closet – a veces se siente como ellos pudieran encadenarse juntos como una unidad, un megamix, experimentarlas todas como una canción. Funciona.
But – I find them to be even more interesting individually. Pero – me parece que son aún más interesantes de forma individual.
So I now break them up whenever I listen to this album and I like it better. Así que ahora las separo cada vez que escucho este disco y me gustan más.
Hope the Master doesn’t mind. Esperamos que al maestro no le importe.
Look at how many people co-wrote songs with MJ on this album! ¡Mira cuánta gente co-escribió canciones con MJ en este álbum!
The order of the names indicates the importance in the contribution to the song. El orden de los nombres indica la importancia de la contribución a la canción.
Some of the lyrics that give me goose pimples from Invincible: (italics mine) Algunas de las letras que me provocan piel de gallina de Invencible: (las cursivas son mías)
You can try to stop me, but it won’t do a thing Tú puedes tratar de detenerme, pero no vas a lograrlo
No matter what you do, I’m still gonna be here No importa lo que hagas, todavía voy a estar aquí
Through all your lies and silly games A través de todas tus mentiras y juegos tontos
I’m a still remain the same, I’m unbreakable Yo todavía sigo siendo el mismo, soy irrompible
(Unbreakable) (Unbreakable)
Now many times I’ve told you of all the things I would do Ahora muchas veces te he dicho de todas las cosas que yo haría
But I can’t seem to get through no matter how I try to Pero me parece que no puedo lograrlo no importa cuánto trate
So tell me how does it seem that you ain’t checking for me Así que dime, ¿Cómo te parece que tú no estés controlándome?
When I know that I could be more than you could ever dream Cuando yo sé que puedo ser más de lo que tú podrías soñar
(Invincible) (Invincible)
The entire song of “Heaven Can Wait” gives me goosepimples. Toda la canción de “Heaven Can Wait” me pone la piel de gallina.
Extraordinary song. Starts out like an R&Bish love song, then goes so much deeper, can’t box it in genres, MJ is shoutin’ the blues on the chorus, getting into spirit, from that point on (“You’re beautiful”) it is a song that ONLY Michael Jackson could do and his delivery and personal vocal touches are –well– heavenly. He just owns it. Canción extraordinaria. Comienza como una canción de amor de R&B, entonces es mucho más profunda, no se puede encajar en géneros, MJ está gritando el blues en el coro, entrando en el espíritu, a partir de ese momento (” Eres hermosa “) es una canción que SOLO podía hacer Michael Jackson y su entrega personal y toques vocales, son –bien- celestiales. Él sólo es el dueño.
I’d hate to see anyone else try this song No me gustaría ver a nadie tratando esta canción.
.“You Rock My World” – probably the most potential of wide appeal chart-topper on this album – I don’t recall its highest chart position but I bet somebody does – wonderful hoppin’ song, irresistible really, can’t understand why the fans didn’t choose it for TII… “You Rock My World” – probablemente la de mayor potencial de gran atractivo de las listas de ventas de este álbum – no recuerdo su más alta posición en la carta pero apuesto a que alguien lo hará – Canción maravillosa de esperanza, realmente irresistible, no puede entender por qué los fans no lo escogieron para TII…
I caress you, let you taste us, just so blissful… listen Yo te acaricie, que nos gusto, tan feliz … escucha
I would give you anything baby, just to make my dreams come true Yo podría darte nada bebé, sólo para hacer realidad mis sueños
Oh baby you give me butterflies(Butterflies) Oh baby tu me provocas mariposas
(Butterflies)
I know he didn’t write those lyrics but his delivery of them is so intense (let you taste us, an unusual lyric in the first place, becomes palpable) that as usual he just owns it… Yo sé que él no escribió la letra, pero su entrega a la misma es tan intensa (te deja probar, una lírica inusual en primer lugar, lo que se hace palpable), que como de costumbre, él sólo la posee…
You gave me hope when all hope is lost Tu me diste esperanza cuando toda esperanza estaba perdida
You opened my eyes when I couldn’t see Tu abriste mis ojos cuando no podía ver
Love was always here waiting for me El amor siempre estuvo ahí esperando por mí
 (You Are My Life) (You Are My Life)
That last line a triumphant release vocally – this one’s for his kids – great significance here in the discovery of where he could concentrate all that love he’d been carrying around for so long, without worrying about the agendas of others… La última línea un comunicado triunfal vocalmente – esto es para sus hijos – una gran importancia aquí en el descubrimiento de donde podría concentrar todo ese amor que él había estado cargando durante tanto tiempo, sin preocuparse por las agendas de los demás…
“Don’t Walk Away” – oh my – could anyone else do better at verbalizing the end of a deep love? “Don’t Walk Away”  (No te vayas) – oh mi – ¿Podría cualquiera hacerlo mejor en la verbalización de la final de un amor profundo?
This may be my favorite MJ ballad. Esta puede ser mi balada favorita de MJ.
The agonizing conflict here between “When there’s nothing left to do but walk away” and “Can’t you see, I don’t wanna walk away”, which are rendered differently in musical terms too, perhaps hinting that his strongest emotion lay in the latter sentiment. El conflicto entre la agonía aquí “Cuando no hay nada que hacer, sino irse” y “¿No puedes ver, no quiero irme?”, que se representan de forma diferente en lo musical también, quizás dando a entender que su emoción más fuerte estaba en el último sentimiento.
This one seems straight from his heart. Esta parece directamente salir de su corazón
The final phrase “Don’t walk away”, unembellished, echoing, abruptly ending the song… La frase final “No te vayas”, sin adornos, haciéndose eco, de pronto termina la canción…
You hang there as he does. Nothing left to say. Done. Tú te cuelgas allí como él lo hace. Nada más que decir. Hecho.
Nothing in the liner notes about the band or orchestration on this track but the guitar work is excellent. Nada en el revestimiento de las notas de la banda u orquestación en esta pista, sino el trabajo de la guitarra es excelente.
But again he had co-writers. Teddy Riley, your contributions to MJ’s art probably can’t be quantified or diminished. Pero una vez más él tuvo co-escritores. Teddy Riley, su contribución al arte de Michael Jackson probablemente no se pueda cuantificar o disminuir.
Whatever happens, don’t let go of my hand Pase lo que pase, no sueltes mi mano.
(Whatever Happens) (Whatever Happens)
Again collaboration with Teddy Riley and several others, and again a feeling I get that this came straight out of MJ’s life and I get a vivid mental picture of the time period and person involved. Una vez más la colaboración con Teddy Riley y varios otros, y de nuevo un sentimiento que obtengo vino directamente de la vida de Michael Jackson y me da una vívida imagen mental del momento y las personas involucradas.
To suddenly drop the listener immediately into his story, literally mid-conversation, and vividly share a moment in time, just a small moment that made a big impact on him and triggered a song… that’s the mark of a great storyteller. One of his many cinematic songs. With goosepimples… and premonitions. Una bajada pone al escucha de inmediato en su historia, literalmente, a media conversación, y comparte intensamente un momento en el tiempo, sólo un pequeño momento que hizo un gran impacto en él y le provocó una canción… que es la marca de un gran narrador. Una de sus muchas canciones cinematográficas. Con piel de gallina… y premoniciones.
Every time your lady speaks she speaks to ME, threatened Cada vez que tu mujer habla ella me habla, amenazando
Half of me you’ll never be, so you should be threatened by me La mitad de mí tu nunca lo serás, por lo que deberías ser amenazado por mi
(Threatened) (Threatened)
A more delightful bit of musical testosterone and bravado, I have yet to hear! Un poco más agradable de testosterona musical y valentía, ¡Todavía tengo que oír!
“Threatened”! “¡Amenazado!”
Oh my gosh. Oh, Dios mío.
Sardonic, sarcastic, caustic, powerful. Unique and breathtaking. Sardónica, sarcástica y mordaz, de gran alcance. Única e impresionante.
This, the most unusual in the “Michael as Monster” series begun with “Is It Scary”. Esta, la más inusual en “Michael como Monstruo” serie iniciada con “Is It Scary”.
Every line is satiric and MJ almost spits them out, he feels the truth behind what he says and yet he makes it art instead of insult and delight wrapped inside defiance. Cada línea es satírica y MJ casi les escupe, se siente la verdad detrás de lo que dice y sin embargo hace arte en lugar de insultar y placer envuelto en un desafío.
He flings his omnipresent/outcast status in your face, firing in staccato bursts.  Él lanza su estado omnipresente/marginando estatus en tu cara, disparando en ráfagas en staccato.
It thrills me to hear what he can create out of the irony of his life and the ignorance embedded in human nature. Me emociona escuchar lo que puede crear a partir de la ironía de su vida y la ignorancia incrustada en la naturaleza humana.
His personal torture becomes an inside joke, an intimate moment he can share with you the listener who is privy to the point he’s making because you’ve read the headlines… Su tortura personal se convierte en una broma, un momento íntimo que puede compartir contigo el oyente que estás al tanto hasta el punto que él está haciendo, porque tú has leído los titulares…
The concept is amazing – and to top it off, who else would invest in a “rapped” intro and outro by Rod Serling?? El concepto es increíble – y por si fuera poco, ¿Quién más podría invertir en una intro “rapeada”  y un outro por Rod Serling?
What other performer had more time spent in the Twilight Zone and knew it? ¿Qué otro artista había más tiempo en la zona crepuscular y lo sabía?
(Remember the infamous Twilight Zone episode where a woman is having her face surgically altered to fit into the general population, who find her horrifying to gaze upon? (¿Recuerda el infame episodio de Twilight Zone, donde una mujer tiene el rostro alterado quirúrgicamente para encajar en la población general, quien la encuentra horrible para contemplar?
The denouement that shows you that the crowd of doctors around her, unwrapping their latest attempt and again failing to change her to their satisfaction, are themselves incredibly ugly and she is beautiful?  I’m certain that its message about being different and what constitutes beauty to the mass mind was not missed by the ravenous mind of Michael Jackson.) ¿El desenlace del programa te muestra que el grupo de médicos a su alrededor, desenvolviendo su último intento una y otra vez a cambio de su satisfacción, sí son ellos mismos increíblemente feos y ella es hermosa? Estoy seguro de que su mensaje acerca de ser diferentes y lo que constituye la belleza en la mente de las masas no se perdió en la mente voraz de Michael Jackson.)
Goosebumps in that song from the first note to the last. La piel de gallina en esa canción desde la primera nota hasta la última.
The other Invincible tracks I don’t quote here are also top-notch and cover an interesting emotional and creative spectrum: Las otras pistas de Invencible que yo no cito aquí también son de primera calidad y cubren un espectro interesante emocional y creativo:
• “Break of Dawn”, a gorgeous song brought to MJ by Dr. Freeze and I suspect totally Michaelized and energized by the singer, will make the sweat run down your body in anticipation… • “Break of Dawn”, una canción preciosa llevando a MJ por el Dr. Freeze y sospecho totalmente Michaelizada y energizada por el cantante, hará que el sudor corra por tu cuerpo con anticipación.
• “Speechless” has the courage and simplicity of acapella bookends to balance the artist as he takes a broad brush to some complex emotional lyrics… • “Speechless” (Sin palabras) tiene el coraje y la sencillez de sujetalibros a capella para equilibrar al artista que toma una brocha gorda para algunas letras emocionales complejas…
• “2000 Watts” has cheeky symbolism that may be an ode to electronics, a “guy song” like “Speed Demon” – or a hidden user’s manual for sexual satisfaction! Was that a wink between Jackson and Riley? Was that synthesized MJ or his real voice? (I think the latter) • “2000 Watts” tiene un simbolismo descarado que puede ser una oda a la electrónica, una “canción tipo” como “Speed ​​Demon”  -o ¡Un manual de usuario oculto para la satisfacción sexual! ¿Fue un guiño entre Jackson y Riley? ¿Fue el quien sintetizó a MJ o es su voz real? (Yo creo que la última)
• “Privacy”, with a sinister whisper perhaps belying the scream of frustration the artist truly felt at his lifelong disrespectful treatment and intrusion by media, a continuation of the wonderful and sassy “Tabloid Junkie” but now quietly more angry… • “Privacidad”, con un susurro siniestro tal vez contradiciendo el grito de frustración que el artista realmente sentía en su tratamiento de por vida con una falta de respeto y la intrusión de los medios de comunicación, una continuación de “Tabloid Junkie” maravillosa y fresca, pero ahora en silencio más enojado…
• “Cry” and “The Lost Children”: every Jackson album needs an anthem and these are them. Both are lovely. R. Kelly at his most obtuse, perhaps deliberately, but touching lightly upon the artist’s controversial hot buttons (“You can change the world…” “You’re the chosen one…” ) I visualize MJ reading a “Have You Seen Me” advert at his breakfast table, on a milk carton or cereal box, trying to explain the concept to one of his little ones and comfort them that children get lost. •”Cry” y “The Lost Children”: todos los álbumes de Jackson necesitan un himno y estos lo son. Ambas son preciosas. R. Kelly en su más obtusa, tal vez deliberadamente, pero sin tocar a la ligera en polémica botones de acceso directo del artista (“Tú puedes cambiar el mundo…” “Tú eres el elegido…”) Yo me imagino a MJ leyendo el anuncio “Have You Seen Me” (¿Me has visto?) en su mesa de desayuno, en un cartón de leche o una caja de cereales, tratando de explicar el concepto a uno de sus pequeños y consolando a los que los niños se pierden.
What does Invincible feel like compared to its siblings? ¿Cómo se siente Invincible, en comparación con sus hermanos?
Off the Wall was the “coming-of-age” album. Bright sunlight, springtime colors, hormones, first loves… I’m here, pay attention! Off the Wall fue el álbum de la “venida de la edad”. La luz del sol, los colores de primavera, las hormonas, los primeros amores… estoy aquí, ¡Atención!
Thriller was the “In case you somehow missed Off The Wall, helloww, I really mean it this time, POW!” album. Think I’m just R&B? Think again. Thriller fue el álbum “En caso de que alguna manera te perdiste Off The Wall, Holaaaaaa, lo digo en serio esta vez, POW!”. Creo ¿Yo solo soy R & B? Piensa otra vez.
Bad was the “Flexing my muscles, warming up the legs, testing the bars of my cell…” album. Revving the engine. The buckles and belts are tight, the ‘tude is ready. Is the world? Bad fue el álbum para “Flexionar los músculos, calentar las piernas, probar los barrotes de mi celda…” Revolucionando del motor. Las hebillas y cinturones son muy ajustados, la magnitud está lista. ¿Es el mundo?
Dangerous was the “Get-out-of-jail-free” album. The clutch pops. BAM – I’m jet-propelled. Pick a single, any single, it’s all good. I can drive you wild just by standing here. Dangerous fue el álbum “Saliendo de la cárcel, libre” El embrague aparece. BAM – Estoy a reacción. Elije un sencillo, cualquier sencillo, está todo bien. Puedo volverte salvaje sólo por estar aquí.
History was the “up yours, there’s a lot more to me, catch it if you’re capable of it” album. Think I’m just Top 40? Think yet again! I have shades and hues! HIStory fue el álbum “es tuyo, hay mucho más para mí, cógelo si eres capaz de hacerlo”. ¿Creo que solo soy Top 40? ¡Piensa otra vez! ¡Tengo tonos y matices!
Blood On The Dance Floor was the down-shift, somewhat distracted album. Life was getting in the way of art. More art to give you though, and in ways you may not have heard me before. Remixes make the big-time – and the Ghosts soundtrack (almost invisible to American audiences, unfortunately) casts a small spell. Was it as scary as “Morphine”? Blood On The Dance Floor fue el turno de bajar – conectar, un álbum un poco distraído. La vida estaba en el camino del arte. Más arte para darte sin embargo, y en formas que no me has escuchado antes. Remixes hechos en el gran momento – y la banda sonora de Ghost (casi invisible para el público americano, por desgracia) lanza un pequeño hechizo. ¿Era tan espantoso como la “Morfina”?
But then, in 2001, a quiet miracle emerges, in confident stride and five different collectible colors. Pero entonces, en 2001, surge un milagro silencioso, con calma y confianza en cinco colores diferentes de colección.
Invincible is the goosebumps album. Invencible es el álbum de la piel de gallina.
The colors of the artist’s palette become so much more complex, the images less distinct but more meaningful. Shadows appear and are embraced. Life has cuts and bruises and broken bones. Los colores de la paleta del artista se han convertido en mucho más complejos, las imágenes menos claras, pero con más sentido. Las sombras aparecen y se abrazan. La vida tiene cortes y magulladuras y huesos rotos.
It might have been subtitled “Irresistible” because in it the artist once again showed his innate ability to combine joy and sorrow, fear and courage, humor and truth, passion and loathing — all the emotion and pain of his life into something that we can all share with him, at whatever level we choose. Podría haber sido subtitulado “Irresistible”, porque en este  el artista demostró una vez más su habilidad innata para combinar la alegría y la tristeza, el miedo y el coraje, el humor y la verdad, la pasión y el odio – toda la emoción y el dolor de su vida en algo que podemos Todos compartir con él, a cualquier nivel que elijamos.
Invincible, I love you so dearly. Invincible, Yo te amo profundamente.
You are the brilliant last child who somehow went wrong but oh… so right. Tu eres el brillante último hijo quien de alguna manera ha ido mal, pero oh… muy bueno.
Happy Tenth Anniversary, Invincible! ¡Feliz Décimo aniversario Invincible!

.

.

Fuente/source

joevogel.net

.

,

.

.

.

Recopilación de información y traducción al español  realizada por Gisela F., para tributomichaeljackson.wordpress.com Se autoriza la reproducción de esta entrada en otros sitios, siempre y cuando se mencione 1) la (s) fuente (s) original (es) de la información 2) El vínculo a esta entrada de este blog. Todas las fuentesEXCEPCIONES: No autorizamos que nuestro trabajo (Investigación, recopilación, traducción, etc.) se reproduzca en sitios dedicados a temas de teorías conspirativas y todas sus ramificaciones, o sitios dedicados a “la falsa muerte” DE NINGUNA MANERA AUTORIZAMOS SE NOS INVOLUCRE O RELACIONE CON ESOS SITIOS ENGAÑOSOS (Def.).

.

URL Corta de esta entrada:

http://wp.me/pzM53-33w

.

.

Author: GiselaMJJ

Acerca de Gisela MJJ Aún sin "la última lágrima..." Aunque la realidad es que: "...Tu y yo nunca estaremos separados. Es solo una ilusión. Forjada por las mágicas lentes de la percepción..." MJ

Share This Post On

1 Comment

  1. Interesante conocer la visiòn sobre el Album Invincible, que hace C. Kohler,
    ( trae al presente la batalla de Michael para promover su venta; mostraba asî
    la fuerza de su caràcter, ante el abandono de la Empresa, Èl hizo el Trabajo).
    Sumergirse en el alma y la mente de este Ser Humano, de una gigante capacidad
    creadora, que captaba lo que ocurrìa en su entorno, adonde fuera, incluìdo el
    Planeta y el Universo mismo, es lo que le da un Tono y un Vuelo Mayor a sus
    Obras Artìsticas. En relaciòn a la distribuciòn de las Canciones de tan variados
    Temas, fue la Elecciòn del Maestro Michael, ( y, en gustos.. todo es relativo).
    Creo que la Variedad de Temas y Ritmos enriquecen y dan Novedad al Album;
    nunca fue simple su Creaciòn, siempre reflejò, como dice, Chris Kohler, alegrìa,
    tristeza, pasiòn, ira; nunca fue superficial ni indiferente ante el dolor e injusticia ¡¡¡
    Son todas Hermosas – ¡¡¡ FELIZ DECIMO ANIVERSARIO INVINCIBLE ¡¡¡

    ¡¡¡Gracias Gisela y Jack ¡¡¡ un Abrazo

    Post a Reply

Submit a Comment

Tu dirección de correo electrónico no será publicada.