Sony lidera Grupo que oficialmente compra EMI Publishing a Citi == Sony-Led Group Officially Buys EMI Publishing From Citi

.

.

EL COMUNICADO OFICIAL

.

INVESTOR GROUP INCLUDING SONY CORPORATION OF AMERICA ENTERS INTO DEFINITIVE AGREEMENT TO ACQUIRE EMI MUSIC PUBLISHING FROM CITI Grupo de inversionistas incluyendo a Sony Corporation of America firman un acuerdo definitivo para adquirir EMI Music Publishing de Citi
Nov 11, 2011 11 de noviembre 2011
For Immediate Release
November 11, 2011
Para su publicación inmediata
11 de noviembre 2011
New York, London and Abu Dhabi An investor group comprised of Sony Corporation of America (“SCA”), in conjunction with the Estate of Michael Jackson Mubadala Development Company PJSC Jynwel Capital Limited the Blackstone Group’s GSO Capital Partners LP and David Geffen (the “Group”) announced today the execution of a definitive agreement, whereby the Group will acquire EMI Music Publishing from a wholly-owned subsidiary of Citigroup, Inc. (“Citi”) for total consideration of $2.2 billion. De Nueva York, Londres y Abu Dhabi, un grupo de inversores compuesto por Sony Corporation of America (“SCA”), en conjunción con el Patrimonio de Michael Jackson, Mubadala Development Company PJSC Jynwel Capital Limited the Blackstone Group’s GSO Capital Partners LP y David Geffen (En adelante mencionados como el “Grupo”)  han anunciado hoy la ejecución de un acuerdo definitivo, por el que el Grupo adquirirá EMI Music Publishing de una filial de entera propiedad de Citigroup, Inc. (“Citi”) por un total de US $2,2 mil millones.
The transaction is subject to certain closing conditions, including regulatory approvals. Following the acquisition, Sony/ATV Music Publishing and its strong and experienced management team will help oversee EMI Music Publishing on behalf of the Group. Sony/ATV Music Publishing is co-owned by subsidiaries of SCA and trusts formed by the Estate of Michael Jackson. La transacción está sujeta a ciertas condiciones de cierre, incluyendo aprobaciones regulatorias. Tras la adquisición, Sony/ATV Music Publishing y su equipo directivo fuerte y con experiencia ayudarán a supervisar EMI Music Publishing en nombre del Grupo. Sony/ATV Music Publishing es co-propiedad de SCA y fideicomisos formados por el Patrimonio de Michael Jackson.
EMI Music Publishing is a world-leading popular music publisher with a vast collection of musical compositions and a roster of highly talented songwriters. The business represents and administers one of the world’s most comprehensive and diverse catalogs of over 1.3 million music copyrights covering all genres, periods and territories of the world. EMI Music Publishing es una editorial líder en la música popular con una amplia colección de composiciones musicales y una lista de compositores de gran talento. El negocio representa y administra uno de los catálogos más completos y diversos del mundo con más de 1,3 millones de derechos de autor de música de todos los géneros, épocas y territorios del mundo.
EMI Music Publishing represents some of the most successful writers working in the music industry today including Beyoncé, Drake, Jay-Z, Norah Jones, Alicia Keys, P!nk, Scissor Sisters, Rihanna, Stargate, Usher, Kanye West, Pharrell Williams, Tinie Tempah, Duffy, Arcade Fire, Dallas Davidson, Don Omar, Alan Jackson and Hillary Scott. Its remarkable catalog spans the decades with some of the greatest hits dating from the early 20th century right up to today. EMI Music Publishing holds rights to some of the greatest Motown hits from the 1960s including Baby Love, Heard It Through The Grapevine, and My Girl, as well as other timeless standards, such as Bohemian Rhapsody, Every Breath You Take and You’ve Got A Friend. Its catalog is home to a wide range of film and TV scores, including some of the most recognizable songs of all time such as New York, New York, Over the Rainbow and Have Yourself A Merry Little Christmas. EMI Music Publishing representa algunos de los escritores más exitosos que trabajan en la industria de la música hoy como Beyoncé, Drake, Jay-Z, Norah Jones, Alicia Keys, P! nk, Scissor Sisters, Rihanna, Stargate, Usher, Kanye West, Pharrell Williams, Tinie Tempah, Duffy, The Arcade Fire, Dallas Davidson, Don Omar, Alan Jackson y Hillary Scott. Su catálogo abarca las décadas notables con algunos de los grandes éxitos que datan de principios del siglo 20 hasta nuestros días. EMI Music Publishing tiene los derechos de algunos de los mayores éxitos de Motown en la década de 1960 como Baby Love, Heard It Through The Grapevine, y My Girl, así como otras normas intemporales, como Bohemian Rhapsody, Every Breath You Take y You’ve Got A Friend. Su catálogo es el hogar de una amplia gama de bandas sonoras para películas y televisión, incluyendo algunas de las canciones más reconocidas de todos los tiempos, como New York, New York, Over the Rainbow y Have Yourself A Merry Little Christmas.
Rob Wiesenthal, Chief Financial Officer, Sony Corporation of America, said: Rob Wiesenthal, director financiero de Sony Corporation of America, dijo:
 “EMI Music Publishing is an iconic company with legendary copyrights and world-class executive talent. This transaction reinforces our strategy of building the operational breadth of Sony/ATV Music Publishing while tapping the extraordinary expertise and experience of Marty Bandier and his management team. Access to entertainment content is an important part of a great consumer electronics experience, and the impressive growth of digital music services will help us bring our songwriters’ music to an increasingly wide audience.” “EMI Music Publishing es una empresa emblemática con derechos de autor legendarios de primer nivel y talento ejecutivo. Esta transacción refuerza nuestra estrategia de construcción de amplitud operativa de la edición musical Sony/ATV, mientras que aprovecha la experticia extraordinaria y la experiencia de Marty Bandier y su equipo directivo. El acceso a contenidos de entretenimiento es una parte importante de una gran experiencia de consumo electrónico, y el impresionante crecimiento de los servicios de música digital nos ayudará a llevar la música de nuestros compositores “a un público cada vez más amplio”
Martin Bandier, Chairman and CEO of Sony/ATV Music Publishing, added: Martin Bandier, presidente y CEO de Sony/ATV Music Publishing, ha añadido:
 “EMI Music Publishing has some of the best songs and artists in the world. I am excited to be reunited with the incredible songs, writers and people of a company I helped build. Our track record at Sony/ATV over the past four years demonstrates our ability to build a strong platform that sustains significant growth. The opportunity represented by this transaction is both transformative for Sony/ATV and a truly special moment for me, personally.” “EMI Music Publishing tiene algunas de las mejores canciones y artistas en el mundo. Estoy muy contento de reencontrarme con las increíbles canciones, escritores, y las personas de una empresa que ayudé a construir. Nuestra trayectoria en Sony/ATV en los últimos cuatro años demuestra nuestra capacidad para construir una sólida plataforma que sostiene un crecimiento significativo. La oportunidad que representa esta operación es a la vez transformador para Sony/ATV y un momento muy especial para mí, personalmente”
Stephen Volk, Chairman of the Board of EMI Group and Vice Chairman of Citigroup, added: Stephen Volk, presidente de la Junta de EMI Group y vicepresidente de Citigroup, agregó:
“After evaluating all alternatives, we believe that this transaction achieves our objective of maximizing the value of EMI for Citi while providing EMI Music Publishing with a partner in the Sony consortium that appreciates this wonderful business, its incredible roster of songwriters both new and old, and its staff who work so hard to deliver successful outcomes for the people they represent. We are grateful to Roger Faxon, his management team and all of EMI’s staff for the continued success of this business during Citi’s ownership.” “Después de evaluar todas las alternativas, creemos que esta transacción logra nuestro objetivo de maximizar el valor de la EMI para Citi a la vez que proporciona a EMI Music Publishing con un socio en el consorcio Sony que aprecia este maravilloso negocio, su lista increíble de compositores nuevos y viejos, y su personal que trabajan tan duro para ofrecer resultados satisfactorios para las personas que representan. Estamos agradecidos con Roger Faxon, su equipo directivo y todos los empleados del EMI por el éxito continuo de este negocio durante la propiedad de Citi “.
Citi Global Banking acted as financial advisor to Citi and EMI. Clifford Chance LLP, Shearman & Sterling LLP and Freshfields Bruckhaus Deringer LLP acted as legal advisors to Citi and EMI. The Raine Group, Peter J. Solomon Company, UBS Investment Bank, and Guggenheim Securities, LLC acted as financial advisors to the Group. UBS Investment Bank acted as sole lead arranger of the senior credit facilities. Dewey & LeBoeuf LLP and Weil, Gotshal & Manges LLP acted as legal advisors to the Group. Citi Global Banking actuó como asesor financiero de Citi y EMI. Clifford Chance LLP, Shearman & Sterling LLP y Freshfields Bruckhaus Deringer LLP actuaron como asesores legales para Citi y EMI. The Raine Group, Peter J. Solomon Company, UBS Investment Bank, y Guggenheim Securities, LLC actuaron como asesores financieros del Grupo. UBS Investment Bank actuó como único líder estructurador de la facilidades de crédito. Dewey & LeBoeuf LLP y Weil, Gotshal & Manges LLP actuaron como  consejeros legales del Grupo.
Sony Corporation of America Sony Corporation of America
Sony Corporation of America, based in New York, NY, is the U.S. subsidiary of Sony Corporation, headquartered in Tokyo, Japan. Sony is a leading manufacturer of audio, video, communications, and information technology products for the consumer and professional markets. Its motion picture, television, computer entertainment, music and online businesses make Sony one of the most comprehensive entertainment and technology companies in the world. Sony’s principal U.S. businesses include Sony Electronics Inc., Sony Computer Entertainment America LLC, Sony Pictures Entertainment Inc., and Sony Music Entertainment. Sony recorded consolidated annual sales of approximately $87 billion for the fiscal year ended March 31, 2011, and it employs 168,200 people worldwide Sony Corporation of America, con sede en Nueva York, NY, es la filial en EE.UU. de Sony Corporation, con sede en Tokio, Japón. Sony es un fabricante líder de audio, vídeo, comunicaciones, y productos de tecnología de la información para los mercados profesionales y de consumo. Su imagen en movimiento, televisión, entretenimiento informático, música y negocios en línea hacen de Sony una de las compañías más comprensibles de entretenimiento y tecnología en el mundo. Los negocios principales de Sony en EEUU incluyen a Sony Electronics Inc., Sony Computer Entertainment America LLC, Sony Pictures Entertainment Inc., y Sony Music Entertainment. Sony registró cuentas anuales consolidadas con ventas de aproximadamente $87 mil millones para el año fiscal que terminó el 31 de marzo 2011, y emplea a 168.200 personas en todo el mundo.
Sony/ATV Music Publishing Sony/ATV Music Publishing
Sony/ATV Music Publishing was established in 1995 as a joint venture between Sony and trusts formed by Michael Jackson. Sony/ATV Music Publishing owns or administers over 750,000 copyrights by such artists as The Beatles, Akon, Beck, Brooks & Dunn, Leonard Cohen, Neil Diamond, Bob Dylan, Fall Out Boy, Lady Gaga, Kraftwerk, Jessie J, John Mayer, Joni Mitchell, Graham Nash, Willie Nelson, Roy Orbison, Linda Perry, Richie Sambora, Shakira, Taylor Swift, Wyclef Jean, Hank Williams and KT Tunstall, among others. Sony/ATV recently acquired both the Leiber Stoller and Famous catalogues. Sony/ATV Music Publishing fue establecida en 1995 como una aventura de inversión entre Sony y los fideicomisos formados por Michael Jackson. Sony/ATV Music Publishing posee o administra más de 750.000 derechos de autor de artistas como The Beatles, Akon, Beck, Brooks & Dunn, Leonard Cohen, Neil Diamond, Bob Dylan, Fall Out Boy, Lady Gaga, Kraftwerk, Jessie J, John Mayer, Joni Mitchell, Graham Nash, Willie Nelson, Roy Orbison, Linda Perry, Richie Sambora, Shakira, Taylor Swift, Wyclef Jean, Hank Williams y KT Tunstall, Tunstall, entre otros. Sony/ATV adquirió recientemente los catálogos tanto de Leiber Stoller y Famous
Citi Citi
Citi, the leading global financial services company, has approximately 200 million customer accounts and does business in more than 160 countries and jurisdictions. Citi provides consumers, corporations, governments and institutions with a broad range of financial products and services, including consumer banking and credit, corporate and investment banking, securities brokerage, transaction services, and wealth management. Additional information may be found at www.citigroup.com  (…) Citi, la compañía líder en servicios financieros globales, tiene aproximadamente 200 millones de cuentas de clientes y hace negocios en más de 160 países y jurisdicciones. Citi ofrece a los consumidores, corporaciones, gobiernos e instituciones una amplia gama de productos y servicios financieros, incluyendo banca de consumo y crédito, banca corporativa y de inversión, corretaje de valores, servicios de transacción y administración del patrimonio. Información adicional puede encontrarse en www.citigroup.com   (…)
Media Contacts: Contactos de prensa:
Citi
Danielle Romero-Apsilos, New YorkJeffrey French, LondonSony Corporation of America
Sandra Genelius, New YorkSony/ATV Music Publishing
Jimmy Asci, New York
Citi
Danielle Romero-Apsilos, Nueva YorkJeffrey francés, LondresSony Corporation of America
Sandra Genelius, Nueva YorkSony / ATV Music Publishing
Jimmy Asci, Nueva York

.

Fuente/Source

sonyatv.com

.

.

******************

******************

.

El sitio web de EMI Music Publishing es:

http://www.emimusicpub.com/

.

Ahí pueden consultar las canciones o escritores que incluye este catálogo.

.

UNAS NOTAS RELACIONADAS:

.

Sony-Led Group Officially Buys EMI Publishing From Citi Sony  lidera Grupo que oficialmente compra EMI Publishing a Citi
Zack O’Malley Greenburg, Forbes StaffThe Beat Report: I cover music, finance and everything in between.11/11/2011 @ 7:43PM Zack O’Malley Greenburg, Personal Forbes
The Beat Report: cubro música, finanzas y todo lo demás.
11/11/2011 @ 7:43PM
EMI goes to a Sony-led group for $2.2 billion. EMI va a un Grupo liderado por Sony por $2,2 mil millones.
Updating an earlier post, Citigroup has officially agreed to sell EMI’s publishing arm to a group of investors led by Sony for $2.2 billion. Actualización de una entrada anterior, Citigroup ha acordado la venta oficialmente del brazo editorial de EMI, a un Grupo de inversores liderado por Sony por $2,2 mil millones.
According to the statement just issued by Sony, the group includes billionaire David Geffen, Mubadala Development Company, PJSC Jynwel Capital Limited, the Blackstone Group’s GSO Capital Partners LP and the estate of Michael Jackson, which co-owns the Sony/ATV music catalog. De acuerdo el  comunicado  que acaba de ser emitido por Sony, el Grupo incluye al multimillonario David Geffen, Mubadala Development Company, PJSC Jynwel Capital Limited, the Blackstone Group’s GSO Capital Partners LP y al Estate de Michael Jackson, que es co-propietario del catálogo de música Sony/ATV.
It’s expected that Sony/ATV, led by former EMI CEO Marty Bandier, will oversee the catalog. Se espera que Sony/ATV, encabezada por el ex CEO de EMI Marty Bandier, se encargue de supervisar el catálogo.
“EMI Music Publishing has some of the best songs and artists in the world,” said Bandier in the statement. “I am excited to be reunited with the incredible songs, writers and people of a company I helped build. Our track record at Sony/ATV over the past four years demonstrates our ability to build a strong platform that sustains significant growth. The opportunity represented by this transaction is both transformative for Sony/ATV and a truly special moment for me, personally.” “EMI Music Publishing tiene algunas de las mejores canciones y artistas en el mundo”, dijo Bandier en el comunicado. “Estoy muy contento de reencontrarme con las increíbles canciones, escritores, y las personas de una empresa que ayudé a construir. Nuestra trayectoria en Sony/ATV en los últimos cuatro años demuestra nuestra capacidad para construir una sólida plataforma que sostiene un crecimiento significativo. La oportunidad que representa esta operación es a la vez transformador de Sony/ATV y un momento muy especial para mí, personalmente”.
Vivendi’s Universal Music Group bought EMI’s recorded music assets for $1.9 billion earlier today. Universal Music Group de Vivendi compró la parte de EMI de activos de la música grabada por $1.9 mil millones el día de hoy.
For more, see “Citi Sells EMI Units To Universal, Sony.” Para más información, consulte “Citi vende unidades de EMI, a Universal, Sony.”

.

Fuente/Source

forbes.com

.

.

Citi Sells EMI Units To Universal, Sony Citi vende unidades de EMI, a Universal, Sony
Zack O’Malley Greenburg, Forbes StaffThe Beat Report: I cover music, finance and everything in between.11/11/2011 @ 6:08PM Zack O’Malley Greenburg, Personal Forbes
The Beat Report: cubro música, finanzas y todo lo demás
11/11/2011 @ 6:08PM
And then there were three. Y entonces fueron tres.
After nearly a year of swirling rumors and heated negotiations, Citigroup today announced the £1.2 billion ($1.9 billion) sale of EMI’s recorded music division to Vivendi’s Universal Music Group, the world’s largest record company by market share. Citi is expected to sell EMI’s publishing arm for $2.2 billion to an investment group led by Sony, the second-largest–cutting the record industry’s Big Four down to three. Después de casi un año de rumores girando y acaloradas negociaciones, Citigroup anunció hoy por £ 1,2 mil millones ($ 1,9 millones) la venta de la división de música grabada de EMI a Universal Music Group de Vivendi, el mayor compañía mundial de grabación por cuota de mercado. Citi espera vender el brazo editorial de EMI en $2.2 millones a un grupo inversor liderado por Sony, la segunda mayor, cortando de las cuatro grandes de la industria discográfica a tres.
“It is the end of an era,” says entertainment attorney Bernie Resnick, who points out that there were over 20 major labels not long ago. “It reminds me of the consolidations that have taken place in other major industries: automobiles, film, television … the changing of the guard of the major labels that started in the mid-1980s is finally complete.” “Es el final de una era”, dice el abogado de entretenimiento Bernie Resnick, quien señala que hubo más de 20 grandes discográficas no hace mucho tiempo. “Me recuerda las consolidaciones que han tenido lugar en otras grandes industrias: automóviles, cine, televisión… el cambio de guardia de las grandes discográficas que se inició a mediados de 1980, finalmente se completa”
The sale of EMI–home to artists including The Beatles, Katy Perry and Coldplay–wasn’t a shock to anyone in the industry; Citi was never trying to get into the record business. But the venerable label’s final destination was a bit surprising. Billionaire Len Blavatnik‘s Access Industries, which completed a $3.3 billion acquisition of Warner Music Group earlier this year, was a frontrunner for EMI until two weeks ago, when talks broke down shortly after it appeared Blavatnik was on the verge of buying the label for $1.5 billion. La venta de EMI-el hogar de artistas como The Beatles, Katy Perry y Coldplay no fue un choque para nadie en la industria, Citi no estaba tratando de entrar en el negocio de la música. Pero el destino final de la discográfica venerable fue un poco sorprendente. El  multimillonario Len Blavatnik industria de acceso, que completó la adquisición de un $3,3 mil millones de Warner Music Group a principios de este año, fue uno de los favoritos para EMI hasta hace dos semanas, cuando las conversaciones se suspendieron poco después de que apareció Blavatnik que estuvo a punto de comprar la disquera por $1.5 billones.
Sources close to the negotiations say that Blavatnik, fresh from kicking the tires on Warner, believed that EMI’s recorded music division just wasn’t worth the $1.9 billion that Universal ultimately paid, especially given the pricey risks posed by a regulatory investigation. Universal is widely believed to have accepted responsibility for such costs as part of its deal with Citi. Fuentes cercanas a las negociaciones dicen que Blavatnik, que acababa de patear los neumáticos en la Warner, creyó que la división de música grabada de EMI no valía los $1.9 mil millones que Universal pagó al final, sobre todo debido a los riesgos planteados por una cara investigación regulatoria. Universal, se cree que han aceptado la responsabilidad de los costos como parte de su acuerdo con Citi.
“They’re going to see a lot of opposition from indie labels both here and internationally,” predicts entertainment attorney Lori Landew of Fox Rothschild in Philadelphia. “For any deal with EMI, people were going to worry about the regulatory points.” “Van a ver muchos sellos independientes oponiéndose, tanto aquí como en el nivel internacional”, predice el abogado de entretenimiento Lori Landew de Fox Rothschild en Filadelfia. “Por cualquier acuerdo con EMI, la gente se va a preocupar por los puntos de regulación”.
Even so, Landew and other industry watchers think the deal is likely to clear necessary regulatory hurdles, especially because EMI was divided up and sold to different companies rather than as a single unit. Aún así, Landew y otros observadores de la industria piensan que el acuerdo es probable que resuelva los obstáculos regulatorios necesarios, sobre todo porque EMI se dividió y se vendió a diferentes empresas, más que como una sola unidad.
The $4.1 billion price tag for EMI’s recorded music and publishing assets seems to be a coup for Citi, which took control of the label from private equity firm Terra Firma in February (Citi had provided the company with a $5 billion loan to help facilitate a $6.7 billion buyout of EMI in 2007). Earlier this year, Warner sold for about $800 million less–even though many considered it to be a more valuable company than EMI. El precio de $4,1 mil millones de la música grabada de EMI y de los activos editoriales parece ser un golpe para Citi, que tomó el control de la disquera de Tierra Firme, firma de capital privado en febrero (Citi había proporcionado a la empresa un préstamo de $5 mil millones para ayudar a facilitar un $6,7 millones por la compra de EMI en 2007). A principios de este año, Warner vendió por unos US $800 millones menos a pesar de que muchos consideraban que era una empresa más valiosa que EMI.
If Sony’s deal for EMI’s publishing assets does indeed go through, it will mean that the catalog won’t end up in the hands of a private equity firm, as many had suspected. Instead, it would likely be managed by Marty Bandier, once the head of EMI’s publishing division. He left in 2006 after the company reportedly refused to sell the publishing unit to him. Months later Sony/ATV, owned jointly by Sony and Michael Jackson (and now his very profitable estate), lured him on as CEO with a deal said to include a cut of profits. Si el trato de Sony por los activos de publicación de EMI, en efecto se realiza, querrá decir que el catálogo no va a terminar en manos de una firma de capital privado, como muchos sospechaban. En su lugar, es probable que sería administrado por Marty Bandier, una vez que el jefe de la división editorial de EMI. Se fue en 2006 después que la empresa se negó a vender la unidad de publicación a él. Meses más tarde, Sony/ATV, propiedad conjunta de Sony y Michael Jackson (y ahora su Estate muy rentable), lo atrajo como CEO en un acuerdo, dijo que incluye un porcentaje de las utilidades.
“I like that Marty Bandier of Sony is going to be taking command of the fantastic EMI music catalog because he’s one of the best in the business,” says Resnick. ”The good thing is that these wonderful jewel-encrusted records stay with record people instead of the finance guys.” “Me gusta que Marty Bandier de Sony vaya a tomar el mando del catálogo de música fantástica de EMI porque es uno de los mejores en el negocio”, dice Resnick. “Lo bueno es que estas maravillosas gemas preciosas de grabaciones se queden con gente de grabación en lugar de chicos de las finanzas.”
UPDATE: After this story went to press, it was announced that Citi had officially agreed to sell EMI’s publishing division to a Sony-led group for $2.2 billion. UPDATE: Después de que esta historia fue a la prensa, se anunció que Citi había acordado oficialmente a vender la división de EMI, de publicación a un grupo liderado por Sony por $2,2 mil millones.

.

Fuente/Source

forbes.com

.

.

Entrada relacionada en este blog

EMI división editorial vendida a Sony/ATV por US $2.2 mil millones == EMI the publishing division Sold to Sony/ATV for $2.2 Billion

.

.

.

Recopilación de información, transcripción en inglés  y traducción al español  realizada por Gisela F., para tributomichaeljackson.wordpress.com Se autoriza la reproducción de esta entrada en otros sitios, siempre y cuando se mencione 1) la (s) fuente (s) original (es) de la información 2) El vínculo a esta entrada de este blog. Todas las fuentesEXCEPCIONES: No autorizamos que nuestro trabajo (Investigación, recopilación, traducción, etc.) se reproduzca en sitios dedicados a temas de teorías conspirativas y todas sus ramificaciones, o sitios dedicados a “la falsa muerte” DE NINGUNA MANERA AUTORIZAMOS SE NOS INVOLUCRE O RELACIONE CON ESOS SITIOS ENGAÑOSOS (Def.).

.

URL Corta de esta entrada:

http://wp.me/pzM53-3dh

.

.

Read More

Después de la condena, los problemas legales aumentan para el médico de Jackson == After conviction, legal woes mount for Jackson doc

.

Para su conocimiento…

.

After conviction, legal woes mount for Jackson doc Después de la condena, los problemas legales aumentan para el médico de Jackson
By ANTHONY McCARTNEY – AP Entertainment Writer | AP – 9 hrs ago ANTHONY McCARTNEY por – AP Escritor Entretenimiento | AP – 9 hrs ago
LOS ANGELES (AP) — Jail time is not the only problem looming for the doctor convicted in Michael Jackson’s death. Lawsuits, medical licensing issues and possible payments to Jackson’s family await. LOS ANGELES (AP) – El tiempo de cárcel no es el único problema que se avecina para el médico condenado por la muerte de Michael Jackson. Demandas, problemas de licencias médicas y el posible pago a la familia de Jackson esperan.
Some of the matters have been on hold since Dr. Conrad Murray was charged with involuntary manslaughter in February 2010, and the cardiologist’s attorneys have so far fended off attempts to end his ability to practice medicine. Algunos de los temas han estado en suspenso desde que el Dr. Conrad Murray fue acusado de homicidio involuntario en febrero de 2010, y los abogados del cardiólogo hasta el momento lo defendieron de los intentos de poner fin a su capacidad para ejercer la medicina.
Now, with the jury’s guilty verdict announced Monday, the efforts to hold Murray accountable in civil courts will speed up and the loss of his medical privileges are all but guaranteed. Ahora, con el veredicto de culpabilidad del jurado, anunciado el lunes, los esfuerzos para hacer a Murray rendir cuentas ante los tribunales civiles se acelerarán y la pérdida de sus privilegios médicos están garantizados
The Houston-based physician is being sued by Jackson’s father, embroiled in a fight with the provider of his medical malpractice insurance and may be ordered to pay restitution to Jackson’s family when he is sentenced for involuntary manslaughter on Nov. 29. El médico con sede en Houston está siendo demandado por el padre de Jackson, envuelto en una pelea con el proveedor de su seguro de mala praxis médica y puede ser condenado a pagar una indemnización a la familia de Jackson cuando sea sentenciado por homicidio involuntario el 29 de noviembre.
But Murray won’t go quietly. His civil attorney said that if the lawsuits proceed, they will delve into territory unexplored during the doctor’s six-week criminal trial, including possible culpability by other doctors. Murray’s team will also look into options for Murray to relinquish his medical license in Texas — with an eye on trying to return to medicine within a year. Pero Murray no irá en silencio. Su abogado civil, dijo que si las demandas proceden, que se adentrará en territorio inexplorado durante las seis semanas de juicio penal del médico, incluida la posible culpabilidad de otros médicos. Equipo de Murray también verá en las opciones de Murray a renunciar a su licencia médica en Texas – con un ojo puesto en tratar de volver a la medicina dentro de un año.
Brian Oxman, who represents father Joe Jackson in a wrongful death lawsuit against Murray, said his civil case “will absolutely focus on what happened before the last few hours of Michael’s life.” Brian Oxman, quien representa al padre, Joe Jackson en una demanda por muerte injusta contra Murray, dijo que su caso civil “absolutamente se centrará en lo que ocurrió antes de las últimas horas de la vida de Michael”
Oxman is also working with Murray’s attorney, Charles Peckham, to possibly expand the case to include other physicians who treated Jackson, namely dermatologist Arnold Klein. Oxman también está trabajando con el abogado de Murray, Charles Peckham, en la posibilidad de ampliar el caso para incluir a otros médicos que trataron a Jackson, es decir, al dermatólogo Arnold Klein.
“We are looking at ways to expand the scope and view of this lawsuit to all those who are actually responsible for the death of Michael Jackson,” Peckham said Thursday. “Estamos buscando formas de ampliar el alcance y la vista de esta demanda a todos los que son realmente responsables de la muerte de Michael Jackson”, dijo Peckham el jueves.
Murray’s criminal attorneys frequently mentioned Klein to jurors and presented evidence about Demerol treatments that Klein gave Jackson in the months before the singer’s June 2009 death, but a judge blocked the dermatologist from testifying. Los abogados de Murray mencionaron con frecuencia Klein a los jurados y las pruebas presentadas acerca de los tratamientos de Demerol que Klein le dio a Jackson en los meses anteriores a la muerte del cantante en junio de 2009, pero un juez bloqueó al dermatólogo de testificar
Peckham said some of Superior Court Judge Michael Pastor’s rulings — which were intended to keep the focus on Murray’s care of Jackson — “severely restrained testimony that would have pointed to Dr. Murray’s innocence.” Peckham dijo que algunos de los fallos del  juez de la Corte Superior Michael Pastor – que estaban destinados a mantener la atención en el cuidado de Murray a Jackson – “Severamente restringieron testimonios que hubieran señalado a la inocencia del Dr. Murray”
“There is substantial proof that supports the belief that the insomnia Michael Jackson was experiencing was a result of the overmedication of Michael Jackson with Demerol,” Peckham said. “Hay pruebas sustanciales de que apoya la creencia de que el insomnio que Michael Jackson estaba experimentando era una consecuencia de la medicación de Michael Jackson con Demerol”, dijo Peckham.
No Demerol was found in Jackson’s system when he died, but a defense expert told jurors in the criminal case that some of the symptoms of withdrawal from the drug are similar to those caused by use of the anesthetic propofol, which is what killed Jackson. Murray said he was giving the pop superstar propofol treatments so that he could sleep as he prepared for a planned series of comeback concerts. No fue encontrado Demerol en el sistema de Jackson cuando murió, pero un experto de la defensa dijo al jurado en el caso criminal que algunos de los síntomas de abstinencia de la droga son similares a los causados por el uso del anestésico propofol, que es lo que mató a Jackson. Murray dijo que estaba dando el tratamiento de propofol a la estrella del pop para poder dormir mientras se preparaba para una serie planificada de conciertos de regreso.
Klein’s attorney, Garo Ghazarian, said Friday that Murray’s attorneys would be foolish to try to pursue the Demerol defense in civil court. El abogado de Klein, Garo Ghazarian, dijo el viernes que sería absurdo que los abogados de Murray tratar de perseguir la defensa de Demerol en una corte civil.
“There is such a thing as a cross-complaint,” he said. “There is such a thing as a frivolous lawsuit. I hope they are familiar with those notions before they proceed against Dr. Klein.” “Esa es una especie de contra-demanda”, dijo. “Hay una especie de demanda frívola. Espero que estén familiarizados con los conceptos antes de proceder contra el Dr. Klein”
Ghazarian, a criminal defense lawyer who represented Klein during Murray’s trial, said the dermatologist would vigorously defend himself if named in a civil suit. Ghazarian, un abogado de defensa criminal que representó a Klein durante el juicio de Murray, dijo que el dermatólogo vigorosamente se defenderá si es nombrado en un juicio civil.
“I think you don’t have to be a lawyer to put two and two together,” Ghazarian said. “They want to throw dirt in every other direction except look at themselves.” “Creo que usted no tiene que ser un abogado para sumar dos y dos juntos”, dijo Ghazarian. “Ellos quieren echar tierra en todas las direcciones, excepto mirarse a sí mismos”
Murray’s attorneys are planning an appeal of his criminal conviction and he remains jailed without bail until his sentencing. At that hearing, prosecutors could seek restitution for Jackson’s family, although his mother and children have received millions in support from the singer’s estate since his passing. Los abogados de Murray están planeando una apelación de la condena penal y él permanece en la cárcel sin derecho a fianza hasta su sentencia. En esa audiencia, los fiscales podrían buscar la restitución para la familia de Jackson, aunque su madre y los niños han recibido millones de dólares en apoyo del Patrimonio del cantante desde su fallecimiento.
In 2009, a judge ordered record producer Phil Spector to pay $26,000 in restitution fees after he was convicted of second-degree murder for shooting hostess Lana Clarkson. Nearly $10,000 was allocated for a state victims’ restitution fund, while the rest was set aside for Clarkson’s funeral expenses. En 2009, un juez ordenó que el productor discográfico Phil Spector  pagara $26,000 en restitución de honorarios tras ser declarado culpable de asesinato en segundo grado por disparar a la anfitriona Lana Clarkson. Cerca de 10.000 dólares se destinaron a financiar una restitución a las víctimas del Estado”, mientras que el resto se destinó para gastos de funeral de Clarkson.
The prospects of recouping any money from Murray are uncertain — he was never paid for his work with Jackson and is being pursued by creditors. It is unknown how much money Murray has or will receive as a result of a documentary project that was to air Friday night on MSNBC. Las perspectivas de recuperar cualquier dinero de Murray no están seguras – a él nunca se le pagó por su trabajo con Jackson y está siendo perseguido por los acreedores. Se desconoce cuánto dinero Murray ha recibido o va a recibir como resultado de un proyecto de documental salió al aire la noche del viernes en la cadena MSNBC.
“As a convicted felon, he is not permitted to profit from his crime,” Oxman said. “The family has the right to receive those funds.” “Como un criminal condenado, no se le permite sacar provecho de su crimen”, dijo Oxman. “La familia tiene derecho a recibir esos fondos”
The documentary has been sold to broadcasters in several countries and has already been shown in Britain. El documental ha sido vendido en varios países y ya se ha mostrado en Gran Bretaña.
Louis Perry, a security driver who took Murray to-and-from court daily throughout the trial, said Friday that producers spent lavishly on Murray, taking him to expensive booze-filled dinners and paying more than $3,000 for a 12-seat van to ferry the doctor, his family and supporters to lunch during the trial. He said he was also told to bring Murray to an upscale department store, where Murray was fitted for new suits, including the one he wore when he was led from the courtroom in handcuffs on Monday, but he did not know exactly how the wardrobe was paid for. Louis Perry, un chofer de seguridad que llevó a Murray-a y de la corte todos los días durante todo el juicio, dijo el viernes que los productores gastaron generosamente en Murray, que lo llevaban a cenas caras llenas de alcohol, pagando más de $3,000 por una camioneta de 12 asientos para transportar al médico, a su familia y quienes lo apoyaban a comer durante el juicio. Él dijo que él también tuvo que llevar a Murray a una tienda departamental de lujo, donde a Murray le fueron comprados nuevos trajes, incluyendo el que llevaba cuando fue llevado desde la sala del tribunal esposado el lunes, pero no sabía exactamente cómo  el vestuario fue pagado.
The doctor has been fighting with his malpractice insurer, Medicus Insurance Co., in a Houston court since August 2010. Medicus is asking a judge to rule that it is not responsible for paying any of Murray’s legal bills in his fights with various medical boards, Joe Jackson’s lawsuit or his criminal defense. The case was on hiatus until after the criminal trial El médico ha estado luchando con su compañía de seguros por negligencia médica, Medicus Insurance Co., en una corte de Houston desde agosto de 2010. Medicus está pidiendo a un juez que dictamine que no es responsable del pago de las facturas legales de Murray en sus peleas con varios consejos de médicos, la demanda de Joe Jackson y su defensa penal. El caso se encuentra en receso hasta después del juicio penal.
Peckham said he still contends the policy, purchased a month before Jackson’s death, should cover Murray’s legal bills. Peckham dijo que él todavía sostiene que la póliza fue comprada un mes antes de la muerte de Jackson, y debe cubrir costos legales de Murray.
Murray’s conviction should mean an end to his medical career, although Peckham said efforts are under way to protect a Houston clinic founded in honor of Murray’s father. La convicción de Murray debe significar el fin de su carrera médica, aunque Peckham dijo que los esfuerzos están en marcha para proteger a una clínica de Houston fundada en honor del padre de Murray.
“We are working to make sure that Dr. Murray’s patients get the same type of stellar health care they got with Dr. Murray,” Peckham said. “Estamos trabajando para asegurarnos de que los pacientes del Dr. Murray obtengan el mismo tipo de atención a su salud estelar que tiene con el Dr. Murray”, dijo Peckham.
The attorney acknowledged Murray’s medical license will be suspended — an effort a Texas Medical Board spokeswoman confirms is under way. Peckham said he is exploring whether Murray may agree to a revocation of his license to allow him to reapply to become a physician later. El abogado reconoce que la licencia médica de Murray será suspendida – un esfuerzo por un portavoz de la Junta Médica de Texas confirma que está en marcha. Peckham dijo que está explorando si Murray podrá acordar la revocación de su licencia, lo que le permitiría volver a convertirse en un médico más tarde.
Texas law allows a physician to apply for re-instatement one year after their license is revoked. La ley de Texas permite a un médico solicitar un restablecimiento año después de que su licencia es revocada.
Murray’s medical license in California has been suspended since January. In Las Vegas, where Murray operates another clinic and where he first met Jackson, the doctor’s medical privileges will also likely be revoked as a result of his conviction. La Licencia médica de Murray en California ha sido suspendida desde enero. En Las Vegas, donde Murray opera otra clínica y donde conoció a Jackson, los privilegios médicos del médico también es probable que sean revocados como consecuencia de su condena.
McCartney can be reached at: McCartney se puede seguir en:

.

http://twitter.com/mccartneyAP

Fuente/Source

news.yahoo.com

.

.

Yo no sé quien pudiera ser el probable prestanombres de Murray para recibir el pago del pseudo documental… Pero este podría ser un buen candidato… “¡Pobre Conrad Murray!” -AJÁ… Entonces según este personaje dice que el “pobrecito” tiene una especie de carácter, sin poder de tomar decisiones propias, “lo obligaron”…-AJÁ- Visto sobre todo en las GRANDES ÓRDENES de propofol para aplicar en una sola persona que Murray hizo… -Uhmmm ¡¿Habrá sido para tratar la gripe?!-  Si… Todo esto es sarcasmo, burla sobre lo que pareciera “le mandaron a contar” a este señor…

Pero como el artículo anterior menciona a esta persona (El chofer), agrego a continuación un artículo que lo complementa. Además porque ambos artículos, al eliminarles la basura de algunos entrevistados, contienen algunos datos interesantes como: La aseguradora de su póliza de negligencia, el que la aseguradora esté peleando por no pagar, los demás asuntos legales, etc.

.

Murray es un mentiroso completo… Con las mujeres, en su vida “profesional”, en sus historias inventadas… etc. Mentiroso probado en una corte, además de todo.

.

Los artículos contienen también una crítica a los medios de noticias “disque serios” (Hoy simples tabloides de otro tipo de noticias) que también es interesante.

.

.

Driver: Documentary crew ‘owned’ Jackson doctor Chofer: Equipo de documental controlaba a médico de Jackson
By ANTHONY McCARTNEY
AP Entertainment Writer
Por ANTHONY McCARTNEY
Escritor Entretenimiento AP
Published: Friday, November 11, 2011 at 4:34 p.m.Last Modified: Friday, November 11, 2011 at 4:34 p.m. Publicado: Viernes, 11 de noviembre 2011 a las 16:34Última modificación, Viernes 11 de noviembre 2011 a las 4:34 pm
LOS ANGELES – The doctor convicted of causing Michael Jackson’s death was given lavish perks by producers of a documentary on his case, a security guard who drove the physician to-and-from court daily said Friday. LOS ANGELES (AP) — El médico acusado de causar la muerte de Michael Jackson recibía grandes favores de los productores de un documental sobre su caso, dijo el viernes un guardia de seguridad que llevó al médico a la corte todos los días de su juicio.
Louis Perry, head of Kadima Security Services, said producers often took Murray to booze-filled dinners at upscale restaurants, paid for a 12-seat van outfitted with cameras and may have paid for the suit Murray wore on Monday when he was convicted of involuntary manslaughter. Louis Perry, director de Kadima Security Services, dijo que los productores solían invitar a Murray a cenas en restaurantes lujosos en las que no faltaba el alcohol, le pagaron una camioneta de 12 asientos con cámaras y podría ser que también le pagaron el traje que usó el día que fue declarado culpable de homicidio involuntario.
Perry said he was never paid for his work as Murray’s driver and security detail, but the physician gave him permission to talk to reporters about what he saw. En cambio Perry dijo que nuca le pagaron por su trabajo como chofer de Murray y guardia, pero el médico le dio permiso de hablar con los reporteros sobre lo que vio.
“They paid to have full access,” Perry said. “They were shadowing his every move.” “Pagaron para tener un acceso total a él”, dijo Perry. “Iban detrás de él a cada paso”.
It remains unclear whether the perks Murray received run afoul of regulations intended to prevent convicts from profiting from their crime. Todavía no está claro si los regalos que Murray recibió van en contra de las reglas que impiden que los delincuentes saquen provecho de sus crímenes.
Perry said he didn’t comply with a request to allow Murray to be filmed right before Monday’s verdict was read, and refused to grant the filmmakers the right to use his likeness in the documentary titled “Michael Jackson and the Doctor: A Fatal Friendship.” The documentary has aired in England and will premiere Friday night in the United States on MSNBC. Perry dijo que no permitió que se filmara a Murray justo antes de que se leyera el veredicto del lunes y tampoco le dio permiso a los cineastas de usar su imagen en el documental titulado “Michael Jackson and the Doctor: A Fatal Friendship” (Michael Jackson y el médico: una amistad fatal) que se transmitió en Inglaterra y se estrenará el viernes por la noche en la cadena estadounidense MSNBC.
Perry said he couldn’t estimate how much was spent on Murray during the six-week trial. He said he wasn’t sure if producers paid for Murray’s new wardrobe, but he was told to bring the doctor to an upscale department store where a tailor was waiting for him. Perry dijo que no podría estimar cuánto se gastó en Murray durante las seis semanas de su juicio. Agregó que no estaba seguro de si los productores le compraron su guardarropa, pero sí le dijeron que llevara al médico a una tienda departamental costosa donde lo esperaba un sastre.
He said Murray was wearing one of the suits he received after the fitting on Monday, when a seven-man, five-woman jury convicted him. Agregó que Murray usó uno de los trajes que le hicieron, cuando el jurado lo declaró culpable.
Producers took Murray to dinners at high-end restaurants where they had “elaborate dinners” complete with expensive wines, champagne and tequila, Perry said. Los productores llevaron a Murray a cenas en restaurantes lujosos donde disfrutaban “comidas elaboradas” con vinos caros, champán y tequila, dijo Perry.
“You can tell when somebody’s owned,” he said. “They owned him. It was obvious.” “Puedes ver cuando alguien está controlado”, dijo. “Ellos lo controlaban, era obvio”.
A spokesman for MSNBC’s parent company, NBCUniversal, reiterated an earlier statement that it had licensed the project from the Britain-based company Zodiak Rights and the deal included a promotional interview with Murray that has been airing on NBC’s “Today.” Un vocero de la compañía matriz de MSNBC, NBCUniversal, reiteró un comunicado previo en el decía que había autorizado el proyecto para la empresa británica Zodiak Rights y que el acuerdo incluía una entrevista promocional con Murray que se ha transmitido en el programa “Today” de NBC.
“Neither Dr. Murray nor his legal defense were compensated in any way,” the statement reads. “Ni el doctor Murray ni su defensa legal recibieron ningún tipo de compensación”, dice el comunicado.
Zodiak Productions, which announced hours after Murray’s conviction that it had sold the documentary to broadcasters in several countries, also did not return an email message seeking comment. Zodiak Productions, que anunció horas después de la sentencia de Murray que había vendido el documental a varias televisoras en diferentes países, no respondió a los mensajes que se le enviaron para pedir sus comentarios.
The man paying the bills was Leon Lecash, a British producer whose company – which is named what’s it all about? productions – secured rights to Murray’s story before he was charged with Jackson’s death in February 2010, Perry said. El hombre que pagaba las cuentas era Leon Lecash, un productor británico cuya empresa what’s it all about? productions, compró los derechos de la historia de Murray en febrero de 2010 cuando el médico fue acusado de la muerte de Jackson, dijo Perry.
Lecash wrote in an email to the Los Angeles Times, which first reported Perry’s account, that transportation and meal expenses were “legitimate location production costs.” A spokesman for October Films, which was working with Lecash on the project, declined further comment in an email Lecash escribió en un correo electrónico al diario Los Angeles Times, que fue el primero en reportar la versión de Perry, en el que decía que la transportación y los gastos en alimentos eran “costos legítimos de producción”. Un vocero de October Films, que colaboró con Lecash en el proyecto rechazó hacer otras declaraciones en un correo electrónico.
In the United States, networks and some tabloid outlets have long paid for images or other media that give them some access to newsmakers. ABC News paid $200,000 toward the defense of Casey Anthony, a Florida mother acquitted earlier this year of killing her daughter. En Estados Unidos las televisoras y algunos tabloides han pagado por años a cambio de imágenes y a otros medios para que les den acceso a las personas en el ojo del huracán. ABC News pagó 200.000 a la defensa en el caso de Casey Anthony, una mujer de Florida absuelta este año tras haber sido acusada de matar a su hija.
Bryce Nelson, a longtime journalism and professor at USC Annenberg School for Communication & Journalism, said that entertainment outlets that pay sources have put pressure on news divisions to also pay newsmakers. Bryce Nelson, un periodista de largo tiempo y profesor de la Escuela de Comunicación y Periodismo de USC (Annenberg.USC Annenberg School for Communication & Journalism), dijo que los medios de entretenimiento que pagan a las fuentes han ejercido presión sobre las divisiones de noticias a también pagar a los protagonistas de las noticias.
“It is becoming more common, but that doesn’t mean it’s right,” Nelson said. “You shouldn’t buy news and that’s what MSNBC seems to be doing.” “Se está convirtiendo en algo cada vez más común, pero no quiere decir que esté bien. Las noticias no se deben comprar y parece que MSNBC está haciendo eso
He said in situations where money is paid toward getting access to those convicted of a crime could be seen as sanctioning the crime, or lead to other improper practices. Nelson agregó que en las situaciones en las que se paga para poder hablar con los acusados de un crimen podría ser interpretado como una forma de aprobar el crimen o de permitir otras prácticas inadecuadas.
“Where does this stop?” Nelson asked. “Do you give money to terrorists if they tell their story?” “¿A dónde vamos a parar?”, dijo. “¿Le darías dinero a los terroristas para que cuenten su historia?”.
Murray also grew to have misgivings about the documentary project, Perry said. He recalled the doctor telling him, “‘I can’t wait until this is over. I’m tired of having these people around all the time.'” Murray también llegó a tener dudas sobre el proyecto del documental, dijo Perry. Recordó que el médico le decía: “Yo no puedo esperar hasta que esto termine. Estoy cansado de tener a estas personas todo el tiempo”.
The Houston-based cardiologist criticizes Jackson in the documentary, which aired in England with the title, “The Man Who Killed Michael Jackson.” El cardiólogo con sede en Houston critica a Jackson en el documental, que se emitió en Inglaterra con el título “El hombre que mató a Michael Jackson”
“I went there to take care of a healthy man, who said he was fine, to just keep surveillance in case my kids get sick or I get the flu, help us to choose right, better foods, and wash our hands so we don’t get infected,” Murray said in the film. “But once I got in there I was entrapped.” “Fui allí para cuidar de un hombre sano, que dijo que estaba bien, sólo para mantener vigilancia en caso de que mis hijos se enferman o que contraigan gripe, o nos ayudes a elegir alimentos adecuados y nos lavamos las manos para que no nos infectemos”, dijo Murray en el documental. “Pero una vez que allí estaba atrapado”
Perry said he feels sorry for Murray. Perry dijo que siente pena por Murray.
“I feel very bad for him,” Perry said. “I think he was a good man that was preyed upon by people that felt his guard was down. I feel he was led to make some decisions that caused him to be where he is today.” “Me siento muy mal por él”, dijo Perry. “Creo que él fue un buen hombre que fue presa de la gente que sintió su guardia baja. Siento que fue llevado a tomar algunas decisiones que le llevó a estar donde está hoy”.
Murray faces up to four years behind bars when he is sentenced on Nov. 29. He also faces a litany of legal woes, including a wrongful death lawsuit filed by Jackson’s father and the loss of his medical license in three states. Murray enfrenta hasta cuatro años de prisión cuando sea sentenciado el 29 de noviembre. También se enfrenta a una letanía de problemas legales, incluyendo una demanda por muerte injusta presentada por el padre de Jackson y la pérdida de su licencia médica en tres estados.
McCartney can be reached at McCartney puede ser seguido en:

.

http://twitter.com/mccartneyAP

McCartney está en Twiter como @mccartneyAP

.

Fuentes/Sources

hosted.ap.org

Parte de la traducción al español de:

ocala.com 

y parte hecha por mí

.

.

Recopilación de información, transcripción en inglés  y traducción al español  realizada por Gisela F., para tributomichaeljackson.wordpress.com Se autoriza la reproducción de esta entrada en otros sitios, siempre y cuando se mencione 1) la (s) fuente (s) original (es) de la información 2) El vínculo a esta entrada de este blog. Todas las fuentesEXCEPCIONES: No autorizamos que nuestro trabajo (Investigación, recopilación, traducción, etc.) se reproduzca en sitios dedicados a temas de teorías conspirativas y todas sus ramificaciones, o sitios dedicados a “la falsa muerte” DE NINGUNA MANERA AUTORIZAMOS SE NOS INVOLUCRE O RELACIONE CON ESOS SITIOS ENGAÑOSOS (Def.).

.

URL Corta de esta entrada:

http://wp.me/pzM53-3dk

.

.

Read More
Página 1 de 11