Médico por ser sentenciado por la muerte de Michael Jackson, los fiscales buscan pena máxima == Doctor to be sentenced for Michael Jackson’s death; prosecutors seeking maximum jail term

.

El Juez Pastor autorizó la transmisión en directo en la sala en la audiencia de sentencia. Así que supongo que en el video que tengo del lado derecho —-> podrán ver la transmisión. Pero si por algún motivo no es así, esta es otra opción (Clic en el vínculo a continuación):

ontheredcarpet.com

.

Conrad Murray sentencing – LIVE STREAM (Doctor was convicted of involuntary manslaughter over death of Michael Jackson) Sentencia de Conrad Murray – Live Stream  -Transmisión en Vivo- (el Doctor fue declarado culpable de homicidio involuntario por la muerte de Michael Jackson)
LIVE STREAM: Sentencing of Michael Jackson’s doctor, Conrad Murray, who was found guilty of involuntary manslaughter. Transmisión en vivo: La sentencia del médico de Michael Jackson, Conrad Murray, quien fue encontrado culpable de homicidio involuntario.
On Nov. 7, 2011, a Los Angeles jury found Conrad Murray guilty of involuntary manslaughter in the death of Michael Jackson after a six-week trial. The doctor was sent to jail and denied bail until his sentencing date, which was set for November 29. He faces a maximum punishment of four years in prison and could lose his medical license. El 7 de noviembre de 2011, un jurado de Los Angeles encontró a Conrad Murray culpable de homicidio involuntario por la muerte de Michael Jackson después de un juicio de seis semanas. El médico fue enviado a la cárcel y se le negó la libertad bajo fianza hasta la fecha de su sentencia, que se fijó para el 29 de noviembre. Se enfrenta a una pena máxima de cuatro años de prisión y podría perder su licencia médica.
(Check out our Conrad Murray trial blog for a summary of daily developments). (Echa un vistazo a nuestro blog del juicio de Conrad Murray para un resumen de los acontecimientos diarios).
Autopsy results have shown that Jackson, the King of Pop, died at age 50 at his Los Angeles on June 25, 2009 from an overdose of the anesthetic propofol and other sedatives. Murray was by the singer’s side at the time. Los resultados de la autopsia han demostrado que Jackson, el Rey del Pop, murió a los 50 años en Los Angeles el 25 de junio de 2009 de una sobredosis del anestésico propofol y otros sedantes. Murray estaba al lado de la cantante en el momento.

Like (Me gusta) Facebook.com/OnTheRedCarpet

Follow (Sigue) Twitter.com/OnTheRedCarpet

.

Fuente Y VER EL VIDEO AQUÍ:

ontheredcarpet.com

.

.

**********************

**********************

.

.

Doctor to be sentenced for Michael Jackson’s death; prosecutors seeking maximum jail term Médico por ser sentenciado por la muerte de Michael Jackson, los fiscales buscan pena máxima
By Associated Press, Published: November 28 Por The Associated Press, Publicado: 28 de noviembre
LOS ANGELES — Michael Jackson’s doctor will face the singer’s distraught family and ardent fans one more time when he returns to court for sentencing in the death of the superstar from an overdose of an operating-room anesthetic he was receiving to battle insomnia. LOS ANGELES – El médico de Michael Jackson se enfrentará a la familia angustiada del cantante y ardientes fans una vez más cuando regrese a la corte para ser sentenciado por la muerte de la estrella por una sobredosis de un anestésico de sala de operaciones que estaba recibiendo para luchar contra el insomnio
Dr. Conrad Murray’s sentencing Tuesday for involuntary manslaughter is the final step in the criminal case launched within days of Jackson’s unexpected death in June 2009. La sentencia del Dr. Conrad Murray el martes por homicidio involuntario es el último paso en el proceso penal en marcha pocos días después de la inesperada muerte de Jackson en junio de 2009.
Prosecutors want a judge to sentence the 58-year-old Murray to the maximum four-year prison term. Defense attorneys counter that Murray already faces a lifetime of shame and diminished opportunities and should receive probation. Los fiscales quieren que el juez condene a Murray de 58 años de edad, a la pena de prisión máxima de cuatro años. Los abogados de la defensa por el contrario dicen que Murray ya se enfrenta a toda una vida de vergüenza y la disminución de oportunidades y debe recibir la libertad condicional.
How long Murray might remain behind bars depends on the Los Angeles Sheriff’s Department, which would base the decision on good behavior and other factors. ¿Cuánto tiempo Murray podría permanecer tras las rejas? Depende del Departamento del Sheriff de Los Ángeles, que basa la decisión en el buen comportamiento y otros factores.
Even without overcrowding and a new state law that will send Murray to county jail rather than prison, a four-year sentence could be cut in half by good behavior. Incluso sin el hacinamiento y una nueva ley estatal que enviará a la cárcel del condado a Murray en lugar de prisión, una condena de cuatro años podría reducirse a la mitad por buen comportamiento.
It remained unclear Monday whether Jackson’s family will speak during the sentencing hearing. His mother Katherine and several siblings routinely attended the six-week trial that ended with the conviction on Nov. 7. No quedó claro el lunes si la familia de Jackson hablará durante la audiencia de sentencia. Su madre Katherine y varios hermanos rutinariamente asistieron al juicio de seis semanas que terminó con la condena el 7 de noviembre.
Prosecutors portrayed Murray as an incompetent doctor who administered propofol — an extremely potent anesthetic normally used during surgery — in Jackson’s bedroom without adequate safeguards and botched his care when things went wrong. Los fiscales retratan a Murray como un médico incompetente que administró propofol – un extremadamente potente anestésico normalmente usado durante cirugía – en el dormitorio de Jackson, sin garantías adecuadas, y frustró su cuidado cuando las cosas iban mal.
The prosecution is also are seeking restitution for Jackson’s three children and filed a statement from the singer’s estate stating the cost of the singer’s funeral was more than $1.8 million. The letter also notes that Jackson would have earned $100 million if he had performed a planned series of comeback concerts in London. Los fiscales también buscan la restitución a los tres hijos de Jackson, presentando una declaración del Estate del cantante indicando el costo del funeral del cantante fue de más de $1,8 millones. La carta también señala que Jackson habría ganado $ 100 millones si hubiera realizado una serie planificada de conciertos en Londres.
The doctor’s fate lies with Superior Court Judge Michael Pastor, who will determine the sentence and had harsh words for Murray on the day he was convicted. El destino del médico radica en juez del Tribunal Superior Michael Pastor, quien determinará la pena y tuvo palabras duras para Murray en el día en que fue condenado.
“Dr. Murray’s reckless conduct in this case poses a demonstrable risk to the safety of the public,” Pastor said before the Houston-based cardiologist was led from the courtroom in handcuffs. “La conducta imprudente del Dr. Murray Conducta en este caso representa un riesgo demostrable para la seguridad del público”, dijo Pastor antes de que el cardiólogo de Houston fuera conducido a la sala del tribunal esposado.
Pastor also could address Murray’s decision to participate in a documentary that was filmed throughout the trial and aired days after Murray’s conviction. Pastor también se podría abordar la decisión de que Murray participara en un documental que fue filmado durante todo el juicio y se emitió días después de la condena de Murray.
Murray states in the film that aired on MSNBC, under the title “Michael Jackson and the Doctor: A Fatal Friendship,” that he doesn’t feel guilty about the singer’s death because he doesn’t think he did anything wrong. Murray afirma en el filme que salió al aire en la MSNBC, bajo el título “Michael Jackson y el Doctor: Una amistad Fatal”, que no se siente culpable por la muerte del cantante, porque no cree que haya hecho nada malo.
Prosecutors cited Murray’s comments in their filing last week urging the judge to impose the maximum sentence. La fiscalía citó comentarios de Murray en su presentación la semana pasada para instar al juez a que imponga la pena máxima.
“Finally, the defendant consistently blames the victim for his own death,” the prosecutors said, “even going so far as to characterize himself as being ‘entrapped’ by the victim and as someone who suffered a ‘betrayal’ at the hands of the victim.” “Finalmente, el acusado constantemente culpa a la víctima de su propia muerte”, dijeron los fiscales, “incluso yendo tan lejos como para caracterizarse como “atrapado” por la víctima y como alguien que sufrió una “traición” a manos de la víctima”.
Murray’s attorneys are relying largely on statements from his former patients to portray Murray in a softer light and win a lighter sentence. Los abogados de Murray se basan en gran medida en las declaraciones de sus ex pacientes que retratan a Murray en una luz más suave y para ganar una sentencia más leve.
“There is no question that the death of his patient, Mr. Jackson, was unintentional and an enormous tragedy for everyone affected,” defense attorneys wrote in their sentencing memo. “Dr. Murray has been described as a changed, grief-stricken man, who walks around under a pall of sadness since the loss of his patient, Mr. Jackson.” “No hay duda de que la muerte de su paciente, el Sr. Jackson, no fue intencional y una enorme tragedia para todos los afectados”, los abogados defensores, escribieron en su memorándum de sentencia. “El Dr. Murray ha sido descrito como un cambiado, afligido hombre, que camina bajo un manto de tristeza por la pérdida de su paciente, el señor Jackson. “
Pastor also will review a report by probation officials that carries a sentencing recommendation. The report will become public after Murray is sentenced. Pastor también revisará un informe por parte de funcionarios de libertad condicional que llevarán a una recomendación de sentencia. El informe se hará público después de que Murray esté sentenciado
The report may also feature input from Murray, who chose not to testify in his own defense during the trial but was heard in a lengthy interview recorded by police. El informe también contempla la entrada de Murray, que optó por no testificar en su propia defensa durante el juicio, pero se escuchó en una larga entrevista grabada por la policía.
Murray’s trial was closely watched by Jackson’s fans in the courtroom, on social networking sites and via live broadcasts online and on television. El Juicio de Murray fue seguido de cerca por los fans de Jackson en la sala de audiencias, en las redes sociales ya través de transmisiones en vivo en línea y en la televisión.
The trial detailed the final hours of Jackson and portrayed him as a talented genius suffering from debilitating insomnia. El juicio detalló las últimas horas de Jackson y le retrató como un genio con talento que sufría de insomnio debilitante.
The singer selected Murray as his personal physician, and the doctor began giving Jackson nightly doses of propofol two months before the singer’s death. El cantante seleccionó a Murray como su médico personal, y el médico comenzó a darle dosis de propofol cada noche a Jackson dos meses antes de la muerte del cantante.
Several doctors who testified during the trial, including Murray’s own hired propofol expert, said they would not have given Jackson the treatments in his bedroom and that Murray violated the standard of care multiple times. Varios médicos que testificaron durante el juicio, incluyendo el propio experto de propofol de Murray contratado, que dijo que él no habría dado a Jackson los tratamientos en su habitación y que Murray violó el estándar de la atención varias veces.
Follow Anthony McCartney at Siga a Anthony McCartney en

http://twitter.com/mccartneyAP

Fuente/source:

washingtonpost.com

.

.

Michael Jackson’s mom wants doctor to get maximum time La madre de Michael Jackson quiere que el doctor obtenga el tiempo máximo
By Alan Duke, CNNNovember 29, 2011 — Updated 0821 GMT (1621 HKT) Alan Duque, CNN
29 de noviembre 2011 – Actualizado 0821 GMT (1621 HKT)
STORY HIGHLIGHTS DESTACADOS DE LA HISTORIA
Katherine Jackson’s thoughts on Dr. Conrad Murray are in a report prepared for the judge Los pensamientos de Katherine Jackson sobre el Dr. Conrad Murray se encuentran en un informe preparado para el juez
Murray’s “compassion and his soft heartedness” led to his troubles, the doctor’s mother says Murray “compasión y su alma de  benevolencia” le llevaron a sus problemas, la madre del médico, dice
Murray could get anything from probation to four years in prison Tuesday Murray podría obtener algo entre libertad condicional a cuatro años de prisión el martes
Los Angeles (CNN) — Michael Jackson’s mother says she’s hoping Dr. Conrad Murray will get the harshest sentence possible, four years in a state prison, in the death of her son. Los Angeles (CNN) – La madre de Michael Jackson dice que ella está esperando que el Dr. Conrad Murray recibirá la sentencia más severa posible, de cuatro años en una prisión estatal, por la muerte de su hijo.
“I don’t believe that he intended for Michael to die,” Katherine Jackson told CNN Monday. “He was just taking a chance.” “Yo no creo que tenía la intención de que Michael muriera”, dijo Katherine Jackson CNN el lunes. “Estaba corriendo un riesgo”
A jury found Murray guilty of involuntary manslaughter three weeks ago, and Los Angeles Superior Court Judge Michael Pastor set Tuesday for his sentencing. Un jurado declaró a Murray culpable de homicidio involuntario hace tres semanas, y el Juez del Tribunal superior de Los Angeles Michael Pastor dictará el martes su sentencia.
Pastor, who sent Murray directly to jail after he was convicted this month, has a choice ranging between probation and up to four years in a state prison. But measures to relieve California prison and jail crowding could significantly shorten his time locked up. Pastor, que envió a Murray directamente a la cárcel tras ser declarado culpable este mes, tiene una opción de entre libertad condicional y hasta cuatro años en una prisión estatal. Pero las medidas para aliviar el hacinamiento carcelario de California y la sobre población de la cárcel podrían acortar significativamente el tiempo encerrado.
Prosecutors successfully argued that Murray’s reckless use of the surgical anesthetic propofol to help Jackson sleep, without proper monitoring equipment, led to the pop icon’s death. Los fiscales argumentaron con éxito que el uso imprudente de Murray del anestésico quirúrgico propofol para ayudar a dormir Jackson, sin el equipo adecuado de seguimiento, llevó a la muerte del icono pop.
Testimony during his trial revealed that Murray gave propofol nearly every night in the two months before the singer’s death on June 25, 2009, as Jackson prepared for his comeback concerts set for London the next month. Testimonios durante el juicio revelaron que Murray dio propofol casi todas las noches en los dos meses antes de la muerte del cantante el 25 de junio de 2009, cuando Jackson se preparaba para su serie de conciertos de regreso de Londres el próximo mes.
Katherine Jackson and several of her children will be in court for the sentencing Tuesday, but her grandchildren Prince, Paris and Blanket will not. They’ll be at school, she said. Katherine Jackson y varios de sus hijos van a estar en el tribunal para la sentencia el martes, pero sus nietos Prince, Paris y Blanket no. Estarán en la escuela, dijo.
She was uncertain whether anyone from the family would speak in court, but she was interviewed by a probation officer who will include her thoughts in the report to the judge, Jackson said. Ella no estaba segura si alguien de la familia se hablará en la corte, pero ella fue entrevistada por un oficial de libertad condicional que se incluyen sus pensamientos en el informe para el juez, dijo Jackson.
Murray’s elderly mother, Milta Rush, wrote a letter to the judge asking for mercy, saying “his compassion and his soft heartedness for others led to this dilemma.” La anciana madre de Murray, Milta Rush, escribió una carta al juez pidiendo clemencia, diciendo que “su compasión y preocupación por los demás lo llevó a este dilema”
Prosecutors are asking for the maximum four years behind bars, and they want Murray to pay Jackson’s children more than $100 million in restitution. Defense lawyers want probation, not prison time. Los fiscales están pidiendo el máximo de cuatro años tras las rejas, y quieren que Murray pague a los hijos de Jackson más de $ 100 millones de dólares en restitución. Los abogados defensores quieren libertad condicional, no tiempo en prisión.
Each side will have a chance to present oral arguments Tuesday, but their positions were detailed in sentencing memos filed with the judge last week. Cada parte tendrá la oportunidad de presentar argumentos orales del martes, pero sus posiciones se detallan en las notas de sentencia presentadas ante el juez la semana pasada.
Murray has “displayed a complete lack of remorse” about Jackson’s death, and is, “even worse, failing to accept even the slightest level of responsibility,” deputy district attorneys David Walgren and Deborah Brazil wrote. Murray ha “mostrado una falta total de arrepentimiento” por la muerte de Jackson, y es “aún peor, al no aceptar ni siquiera el más mínimo nivel de responsabilidad”, escribieron los Fiscales de Distrito Adjuntos David Walgren y Deborah Brazil.
The prosecutors cited Murray’s decision not to testify in his own defense, even while he was giving interviews for a documentary that aired days after the verdict. La fiscalía citó la decisión de Murray de no testificar en su propia defensa, incluso cuando estaba dando entrevistas para un documental que se emitió días después del veredicto.
“In each of these interviews, the defendant has very clearly stated that he bears no responsibility for Michael Jackson’s death,” the prosecutors said. “Moreover, the defendant has continued to express concern only for his individual plight and portrays himself, not the decedent, as the victim.” “En cada una de estas entrevistas, el acusado tiene muy claramente que él no tiene ninguna responsabilidad por la muerte de Michael Jackson”, dijo la fiscalía. “Por otra parte, el acusado volvió a expresar su preocupación sólo por su situación individual y se retrata a sí mismo, no el difunto, que es la víctima”.
“I don’t feel guilty because I did not do anything wrong,” Murray said in the documentary quoted by the prosecution. “No me siento culpable porque no hice nada malo”, dijo Murray en el documental citó la fiscalía.
“Finally, the defendant consistently blames the victim for his own death, even going so far as to characterize himself as being ‘entrapped’ by the victim and as someone who suffered a ‘betrayal’ at the hands of the victim,” the prosecutors said. “Finalmente, el acusado constantemente culpa a la víctima de su propia muerte, incluso yendo tan lejos como para caracterizarse como” atrapado” por la víctima y como alguien que sufrió una “traición” a manos de la víctima”, dijeron los fiscales
Jackson’s death came as he was preparing for a series of comeback concerts in London, which the defense argued pressured the singer to seek sleep or risk having the concerts canceled. La muerte de Jackson en momentos en que se estaba preparando para una serie de conciertos en Londres, que la defensa argumentó presionó al cantante a buscar el sueño o el riesgo de tener los conciertos cancelados.
The prosecutors contend in their sentencing memo that Murray should be ordered to pay Jackson’s three children restitution for the subsequent “wage and profits lost,” as provided under California’s “victim’s bill of rights” law. Los fiscales afirman en su nota de condena que Murray debe ser condenado a pagar a los tres hijos de Jackson, la restitución de los posteriores “salarios y beneficios perdidos”, como se establece en la Ley de California de los derechos de la víctima”
The singer’s “estate estimates Michael Jackson’s projected earnings for the 50-show O2 concert series to be $100,000,000,” the prosecutors said. El Estate del cantante hizo estimaciones de utilidades proyectadas de Michael Jackson para la serie de 50 conciertos en el O2 y muestran 100.000.000 dólares”, dijo la fiscalía.
With nearly $2 million in funeral expenses and 10% interest added each year, the prosecution is asking Pastor to order Murray to pay Prince, Paris and Blanket Jackson more than $120 million in restitution. Con cerca de $2 millones de los gastos del funeral y el 10% de interés cada año, la fiscalía está pidiendo a Pastor a fin de  que Murray pague a Prince, Paris y Blanket Jackson más de $120 millones de dólares en restitución.
While it is doubtful that Murray, who is unlikely to ever practice medicine again, could pay much of that sum, it could prevent him from reaping financial benefits from any books, interviews or film projects in the future. Si bien es dudoso que Murray, que es poco probable que practique la medicina de nuevo, pudiera pagar gran parte de esa suma, podría impedirle obtener beneficios financieros de cualquier libro, entrevistas o proyectos de cine en el futuro.
Defense lawyers, in their sentencing memo, said Murray is suffering “manifold collateral consequences” because of the felony conviction. Los abogados defensores, en su nota de sentencia, dijeron que Murray está sufriendo “consecuencias colaterales múltiples” por la condena por delito
The memo included a biography of Murray that described him as “a self-made man of humble origins,” who paid his own way through medical school without scholarships or family funds. El memorándum incluye una biografía de Murray que lo describe como “un hombre hecho a sí mismo, de origen humilde” que pagó su propio camino a través de la escuela de medicina sin becas o fondos de la familia.
“He was raised in a home that lacked indoor plumbing or electricity, and he walked to school barefoot for his first couple years of school,” the defense said. “Se crió en un hogar que carecía de agua corriente o electricidad, y se dirigía a la escuela descalzo por sus primeros dos años de la escuela”, dijo la defensa.
He worked as a doctor for 20 years, with “no prior contacts with the law,” and many of his patients were elderly in low-income, underserved communities, the defense said. Ha trabajado como médico durante 20 años, “sin contactos previos con la ley”, y muchos de sus pacientes eran ancianos de bajos ingresos, de comunidades marginadas, la defensa, dijo.
“It seems reasonable that the transgression for which he is to be judged should be viewed within the context of the larger life of which it is a part,” it said. “Parece razonable que la transgresión por la que se juzga debe ser vista dentro del contexto de la vida más amplio del que forma parte”, dijo.
The defense challenges the prosecution’s contention that Murray is not remorseful. La defensa cuestiona la afirmación del fiscal de que Murray no está arrepentido.
“Dr. Murray wishes to make it unmistakenly clear to everyone that he deeply mourns the loss of Michael Jackson’s life, and he profoundly regrets any mistakes or oversights on his part that may have contributed to it,” the defense said. “El doctor Murray desea dejar un malentendido claro para todos, que él lamenta profundamente la pérdida de la vida de Michael Jackson, y lamenta profundamente los errores u omisiones de su parte que pudieran haber contribuido a ello”, dijo la defensa.
The judge should also consider “the manifold collateral consequences that Dr. Murray has sustained as a result of his mistake,” the defense said, including the loss of his medical career, the public disgrace and loss of privacy. El juez también debe considerar “las consecuencias colaterales del que el Dr. Murray ha sufrido como consecuencia de su error”, dijo la defensa, incluyendo la pérdida de su carrera médica, la vergüenza pública y la pérdida de privacidad.
“Dr. Murray has been described as a changed, grief-stricken man, who walks around under a pall of sadness since the loss of his patient, Mr. Jackson,” the defense said. “El doctor Murray ha sido descrito como un cambiado, afligido hombre, que camina bajo un manto de tristeza por la pérdida de su paciente, el señor Jackson”, dijo la defensa.
The defense memo included a letter from Murray’s elderly mother, Milta Rush. She sat in court for much of her son’s trial, just a few feet away from Jackson’s mother. El memorando de defensa con una carta de la anciana madre de Murray, Milta Rush quien estuvo en el tribunal de gran parte de juicio de su hijo, a pocos metros de la madre de Jackson.
“I sympathize with Mrs. Jackson as a mother,” Rush wrote in a letter to the judge. “I sense she was very close to her son. I really wanted to approach her personally and tell her I am sorry for the loss of her son, but I was unsure if she would be receptive, and I did not want to take the chance of violating court rules. I am sorry for all her loss.” “Yo simpatizo con la señora Jackson como una madre”, escribió Rush en una carta al juez. “Tengo la sensación de que estaba muy cerca de su hijo. Tenía muchas ganas de acercarme a ella personalmente y decirle que lo siento por la pérdida de su hijo, pero no estaba segura de si iban a ser receptivos, y yo no quería correr el riesgo de violar las reglas de la corte. Yo siento su pérdida”
While Murray’s mother told the judge her son is “saddened and remorseful” about Jackson’s death, she said “his compassion and his soft heartedness for others led to this dilemma.” Mientras que la madre de Murray le dijo al juez que su hijo está “triste y arrepentido” por la muerte de Jackson, dijo que “su compasión y su despreocupación por los demás le llevaron a este dilema.”
The defense contends that Murray was trying to help Jackson, who was desperate for sleep so he could be ready for rehearsals. “His compassionate intentions should not be overlooked,” it said. La defensa sostiene que Murray estaba tratando de ayudar a Jackson, que estaba desesperado por dormir, así podría estar listo para los ensayos. “Sus intenciones compasión no debe pasarse por alto”, dijo.
“The victim was a willing recipient of the medications administered,” the defense said. “In fact, Mr. Jackson had repeatedly begged Dr. Murray for propofol to overcome his insomnia so that he could sleep.” “La víctima era un recipiente dispuesto a medicamentos administrados”, dijo la defensa. “De hecho, el señor Jackson había pedido reiteradamente al Dr. Murray el propofol para superar su insomnio para poder dormir”
Murray does not pose a safety threat to the public, it said. “The likelihood of recurrence is essentially nonexistent since Conrad Murray’s medical license has been suspended.” Murray no representa una amenaza para la seguridad del público, dijo. “La probabilidad de recurrencia es esencialmente inexistente dado que la licencia médica de Conrad Murray ha sido suspendida”.
Aside from the arguments of what Murray deserves, the defense contends that California’s prison and jail crowding mean that “neither the space nor the public funds exist to continue imprisoning nonviolent, nondangerous offenders who do not need to be incapacitated for the sake of public safety.” Aparte de los argumentos de lo que Murray se merece, la defensa sostiene que la prisión de California y el hacinamiento la cárcel significa que “ni el espacio ni los fondos públicos que existen para continuar encarcelando a los delincuentes no violentos, no peligrosos que no tienen que ser incapacitados por el bien de la seguridad pública. “
“Dr. Murray is clearly such a defendant,” the defense said. “He is an individual who remained free on bond for more than two years prior to the jury verdict, adhering assiduously to all of the bond conditions that had been imposed.” “El doctor Murray es claramente un acusado”, dijo la defensa. “Él es una persona que permanecía libre bajo fianza por más de dos años antes del veredicto del jurado, cumpliendo con asiduidad a todas las condiciones de la fianza que se le había impuesto”
If Murray takes up a state prison or county jail cell, it “may mean that someone else with higher potential for violence will be released,” the defense said. Si Murray ocupa una celda de una prisión estatal o la cárcel del condado, que “puede significar que alguien con mayor potencial para la violencia sea realizado”, dijo la defensa.
Instead, the defense proposed that Murray could be sentenced to community service along with probation. En cambio, la defensa propuso que Murray podría ser sentenciado a servicio comunitario, junto con la libertad condicional.
“Though he will perhaps not again be a doctor qualified to make diagnoses, he could educate and counsel patients about heart care and disease prevention,” it said. “A pesar de que quizás no vuelva a ser un médico calificado para realizar diagnósticos, podría educar y aconsejar a los pacientes sobre el cuidado del corazón y la prevención de enfermedades”, dijo.
“There are many nonprofit clinics and organizations that would benefit from his participation, if ordered to perform community service as a condition of his sentence and a means of ‘putting some water back into the public well.'” “Hay muchas clínicas sin fines de lucro y organizaciones que podrían beneficiarse de su participación, si se le ordena hacer servicio comunitario como una condición de la condena y una manera de cumplirla” devolviendo algo al público también.”

Fuente/source

edition.cnn.com

.

.

.

Recopilación de información y traducción al español  realizada por Gisela F., para tributomichaeljackson.wordpress.com Se autoriza la reproducción de esta entrada en otros sitios, siempre y cuando se mencione 1) la (s) fuente (s) original (es) de la información 2) El vínculo a esta entrada de este blog. Todas las fuentesEXCEPCIONES: No autorizamos que nuestro trabajo (Investigación, recopilación, traducción, etc.) se reproduzca en sitios dedicados a temas de teorías conspirativas y todas sus ramificaciones, o sitios dedicados a “la falsa muerte” DE NINGUNA MANERA AUTORIZAMOS SE NOS INVOLUCRE O RELACIONE CON ESOS SITIOS ENGAÑOSOS (Def.).

.

URL Corta de esta entrada:

http://wp.me/pzM53-3gh

.

.

.

Author: GiselaMJJ

Acerca de Gisela MJJ Aún sin "la última lágrima..." Aunque la realidad es que: "...Tu y yo nunca estaremos separados. Es solo una ilusión. Forjada por las mágicas lentes de la percepción..." MJ

Share This Post On

1 Comment

  1. Gisela..que tortura escuchar y no entender!!!voy a esperar, como siempre por tus publicaciones!! Un abrazo.

    Post a Reply

Submit a Comment

Tu dirección de correo electrónico no será publicada.