Por qué Michael Jackson es el mayor acto en gira en los Estados Unidos, otra vez == Why Michael Jackson Is The Top Touring Act In America, Again

.

Michael Jackson THE IMMORTAL World Tour by Cirque du Soleil Michael Jackson THE IMMORTAL World Tour by Cirque du Soleil
Here’s another sneak peek of Michael Jackson Fan Fest! There are only 2 days left and you can join us on Tuesday 12/13 for an exclusive Q&A with Musical Director Greg Phillinganes at 2pm PST. He aquí otro vistazo del ¡Michael Jackson Fan Fest! Quedan sólo 2 días para que termine y ustedes pueden unirse a nosotros el martes 13 de diciembre  para una sesión exclusiva de Preguntas y Respuestas con el Director Musical Greg Phillinganes a las 14:00 horas PST.
Get your Fan Fest tickets here: http://cirk.me/MJVegFF1 and also plan your trip to Las Vegas with special discounted tickets to see Immortal – http://cirk.me/MJVegOffer1 as well Consigue tus entradas aquí Fan Fest: cirk.me y también planifica tu viaje a Las Vegas con boletos con descuento especial para ver Inmortal – cirk.me

.

Michael Jackson Fan Fest Sneak Peek pt 2

.

.

youtube.com

.

Fuente/Source

facebook.com/mjimmortaltour

.

.

************************

************************

.

Why Michael Jackson Is The Top Touring Act In America, Again Por qué Michael Jackson es el mayor acto en gira en los Estados Unidos, otra vez
Zack O’Malley Greenburg, Forbes StaffThe Beat Report: I cover music, finance and everything in between.12/12/2011 @ 5:00AM |4,301 views Zack O’Malley Greenburg, Forbes Personal
The Beat Report: cubro la música, las finanzas y todo lo demás.
12/12/2011 a las 5:00 AM | 4.301 visitas
Sammy Davis, Jr. once said that “everything Michael Jackson does on stage is exactly right.” The King of Pop indeed left some big leather loafers to fill, but judging by the crowd’s reaction at MGM’s Mandalay Bay Events Center in Las Vegas, Cirque du Soleil’s Michael Jackson: The Immortal World Tour is doing an admirable job. Sammy Davis, Jr. dijo una vez que “todo lo que Michael Jackson hace en el escenario es exactamente correcto.” El Rey del Pop en realidad dejó unos mocasines de cuero grandes de llenar, pero a juzgar por la reacción del público en el MGM del Mandalay Bay Events Center de Las Vegas, el Michael Jackson: The Immortal World Tour por el Cirque du Soleil, está haciendo un trabajo admirable.
Among those in attendance for Saturday night’s performance: Cee Lo Green, as well as Jay-Z and Beyonce Knowles. Seated within view of the reporters assembled to chronicle the show, the couple laughed and smiled as acrobats and dancers swirled across the stage–zombies popping out of coffins, contortionists emerging from giant books, even a performer dressed as a giant white glove–all while a live band blasted out the soundtrack beneath Jackson’s soaring vocals. Entre los asistentes a la actuación el sábado por la noche: : Cee Lo Green, así como Jay-Z y Beyonce Sentados a la vista de los periodistas reunidos para hacer la crónica del espectáculo, la pareja rió y sonrió conforme los acróbatas y los bailarines giraban a través de los zombies del escenario saliendo de ataúdes, contorsionistas que salen de los libros gigantes, incluso un actor vestido como un guante blanco gigante, todo ello mientras una banda en vivo interpreta la banda de sonido por debajo de las voces crecientes de Jackson.
“We have all done our best to make this a celebration of his essence in his absence,” musical director Greg Phillinganes told me shortly after the show’s debut. “His passion for humanity … his commitment to excellence, his flair for the big show, we’ve tried to incorporate all those factors.” “Todos hemos hecho nuestro mejor esfuerzo para hacer de esto una celebración de su esencia, en su ausencia”, el director musical Greg Phillinganes me dijo poco después del  debut del programa. “Su pasión por la humanidad… su compromiso con la excelencia, su talento para el gran espectáculo, hemos tratado de incorporar todos los factores.”
Immortal is the highest-grossing live show in the country for the second week in a row, bringing in just shy of $2 million per night in Vegas. That’s over half a million dollars more than the next-highest earner, Taylor Swift, according to concert data provider Pollstar. Immortal es el espectáculo en vivo de mayor recaudación en el país por segunda semana consecutiva, solo apenas por debajo de $2 millones por noche en Las Vegas. Eso es más de medio millón de dólares más que el siguiente mayor recaudador, Taylor Swift, de acuerdo con el proveedor de datos de conciertos Pollstar
It’s all the more impressive given that the Jackson show has been parked at the 8,500-seat Mandalay Bay Theatre for much of December; Swift has been playing arenas more than twice that size, as Immortal will soon be doing when resumes its trek across the North America. An international leg is set to follow in late 2012. Es aún más impresionante teniendo en cuenta que el espectáculo de Jackson ha estado presentándose en el teatro de 8500 asientos del Mandalay Bay gran parte de diciembre, Swift ha estado presentándose en arenas de más del doble de ese tamaño, mientras que el Immortal pronto va a hacerlo cuando reanude su viaje a través del Norte los Estados Unidos. Un tramo internacional se ajustará para continuar a finales de 2012.
A joint venture between the Michael Jackson estate and Cirque du Soleil, Immortal opened in October and is already approaching $100 million in ticket sales. That should come as no surprise, given the extraordinary spectacle that audiences witness with each performance. Una empresa conjunta entre el patrimonio de Michael Jackson y el Cirque du Soleil, Immortal abrió sus puertas en octubre y ya está cerca de los $100 millones en ventas de entradas. Eso no debería ser una sorpresa, dado el extraordinario espectáculo que el público atestigua en cada actuación.
The show begins with a spotlight illuminating a mime clad in all white; his shell-toed sneakers and backwards hat make him look more b-boy than sad clown. As he cozies up to an image of Michael Jackson that fills a giant video screen at the back of the stage, the pictures melts away to reveal the band, and a troupe of dancers streams onto the stage. El espectáculo comienza con un foco iluminando a un mimo vestido de blanco, su caparazón con punta de las zapatillas y sombrero hacia atrás lo hacen parecer más un b-boy que payaso triste. A medida que se entiende a una imagen de Michael Jackson que llena una pantalla gigante en el fondo del escenario, las imágenes se derriten para revelar la banda, y un grupo de bailarines en el escenario.
The mime serves as a guide throughout the performance, starting with Jackson’s early years and the song “Have You Seen My Childhood.” There’s a miniature hot air balloon and a Jackson Five montage complete with dancers dressed as Marlon, Tito, Jermaine, Jackie and Michael–oversized afros included. As the show continues, a replica of the Neverland gates rolls out, followed by performers dressed as Bubbles the Chimp and some of the other animals that once resided in Jackson’s private zoo. El mimo es una guía a lo largo de la actuación, a partir de los primeros años de Jackson y la canción “Have You Seen My Childhood?”Hay un globo en miniatura de aire caliente y un montaje de los Jackson Five con bailarines vestidos como Marlon, Tito, Jermaine, Jackie y Michael, con afros de gran tamaño incluidos. A medida que el espectáculo continúa, una réplica de las puertas de Neverland aparece, seguido por actores vestidos como el chimpancé Bubbles y algunos de los otros animales que alguna vez residieron en el zoológico privado de Jackson.
Next comes the “Smooth Criminal” segment. The screens behind the stage turn black-and-white, revealing a video of Jackson outsmarting a series of detectives as they try to track him down. All the while, tommy gun-toting dancers decked out in fedoras and pinstriped suits mimic and elaborate upon Jackson’s moves, culminating in a flurry of pyrotechnics and mock gunfire that leaves only one dancer standing. Luego viene el segmento de “Smooth Criminal”. Las pantallas detrás del escenario se vuelven negro y blanco, mostrando un video de Jackson burlando a una serie de detectives que tratan de seguirle la pista. Todo el tiempo, armados con tommys hasta los dientes bailarines vestidos con trajes a rayas y sombreros imitan y elaboran movimientos de Jackson, que culminan con una lluvia de fuegos artificiales y armas de fuego simuladas de la que sólo queda de pie un bailarín
Perhaps the most impressive is the scene that comes next. The surviving gangster rips off her white suit to reveal nothing more than a shimmering bikini–and proceeds to ascend a slim tube that extends 30 feet or so into the air. Upon reaching the top she launches into an aerial pole-dance, contorting herself into positions that would seem impossible even on solid ground. At some point, she manages to hold herself perpendicular to the structure, supported by nothing besides her own strength. Quizás la más impresionante es la escena que viene a continuación. El gangster sobreviviente se arranca su traje blanco para revelar nada más que un bikini brillante y procede a subir un tubo delgado que se extiende 30 metros más o menos en el aire. Al llegar a la cima que se lanza en un tubo de baile aéreo, contorsionándose en posiciones que parecen imposibles, incluso en tierra firme. En algún momento, ella se las arregla para mantenerse a sí misma perpendicular a la estructura, con el apoyo de nada más que su propia fuerza.
Pushing the boundaries of the human body are trademarks of Cirque du Soleil, and that’s one of the many examples in which Immortal lives up to its lofty expectations (There’s also a scene where one acrobat lifts a partner into the air using only a strap hanging from his mouth; in another, a green dancer folds herself into a pretzel-shape and walks on her hands). Empujar los límites del cuerpo humano son marcas registradas del Cirque du Soleil, y ese es uno de los muchos ejemplos en los que el Immortal está a la altura de sus expectativas elevadas (También hay una escena en la que un acróbata levanta a un compañero en el aire usando sólo una correa colgando de su boca, y en otra, una bailarina de color verde se pliega en forma de un pretzel -un tipo de galleta o bocadillo horneado, y retorcido en forma de lazo-  y camina sobre sus manos).
There’s a bit of tongue-and-cheek humor, too: at one point, Michael Jackson’s trademark black loafers appear as Mini Cooper-sized characters, each manned by a single dancer. Hay un poco de humor, también: en un momento dado, los mocasines negros de marca de Michael Jackson aparecen así como un Mini Cooper del tamaño de los personajes, cada una manejado por un solo bailarín.
Though Immortal pays homage to Jackson’s biggest hits–”Thriller,” “Billie Jean” and “Man in the Mirror,” to name a few–it also showcases some of Jackson’s later work, including the environmental anthem “Earth Song” and the oddly prescient “They Don’t Care About Us.” The latter of features scores of stomping robots with dollar signs emblazoned on their metallic chests, an idea dreamed up years before the birth of Occupy Wall Street. Aunque immortal rinde homenaje a los mayores de Jackson-éxitos “Thriller”, “Billie Jean” y “Man in the Mirror”, por nombrar unos pocos, también presenta algunos de los últimos trabajos de Jackson, incluyendo el himno del medio ambiente “Earth Song”, y el curiosamente profético “They Don’t Care About Us.” La última de las características de las puntuaciones de los robots pisoteando con signos de dólar estampados en el pecho metálico, una idea soñada años antes del nacimiento de la ocupación de Wall Street.
Immortal features quite a few mashups of Jackson’s music, so it’s only fitting that the show ends with a parade of dancers hoisting flags that bear the combined symbols of various nations. Immortal se caracteriza por bastantes mashups de la música de Jackson, así que es lógico que el programa termine con un desfile de banderas que llevan los bailarines combinados con símbolos de varias naciones.
The production’s narrative arc does jump around a bit, as one might expect given the diverse nature of Jackson’s oeuvre. But Immortal’s architects managed to connect everything in a generally coherent manner–quite an achievement, given the staggering array of individual songs and mashups that made the final cut. El arco narrativo de la producción salta un poco, como era de esperar dada la naturaleza diversa de la obra de Jackson. Pero los arquitectos de Immortal consiguen conectar todo de una manera muy coherente en general, un logro, dando cuenta de la asombrosa variedad de canciones y mashups que hicieron en el corte final.
At any rate, the show has clearly passed the necessary tests in Vegas. Plans are already in the works to renovate the Mandalay Bay Theatre, which currently houses the Lion King, to accommodate a modified version of Immortal in time for a 2013 opening. If this month’s run is any indication, it should be a bonanza for MGM, Cirque du Soleil and the Jackson estate. En cualquier caso, el programa ha superado claramente las pruebas necesarias en Las Vegas. Los planes ya están en las obras para renovar el Mandalay Bay Theatre, que actualmente alberga al Rey León, para dar cabida a una versión modificada del Immortal en el tiempo para la apertura de 2013. Si la presentación de este mes es una indicación, debe ser una bonanza para MGM, el Cirque du Soleil y el patrimonio de Jackson.
Though Jay-Z and Beyonce ducked out as the performers were taking their final bows on Saturday night, it’s clear that another superstar–Michael Jackson–will be staying in Las Vegas for quite some time. Aunque Jay-Z y Beyonce se escabulleron conforme los artistas estaban tomando sus últimas reverencias el sábado por la noche, está claro que otra superestrella -Michael Jackson-, se quedará en Las Vegas por bastante tiempo.
For more on the business of music, see my book Empire State of Mind: How Jay-Z Went From Street Corner to Corner Office and follow me on Twitter. Para más información sobre el negocio de la música, ver mi libro Empire State of Mind: How Jay-Z Went From Street Corner to Corner Office  y seguirme en Twitter.

Fuente/Source

forbes.com

.

.

Top 20 Concert Tours from Pollstar Las 20 superiores, giras de conciertos por Pollstar
Published: Friday, 9 Dec 2011 | 8:53 AM ET Publicado: Viernes, 9 de diciembre 2011 | 08:53 AM ET
The Top 20 Concert Tours ranks artists by average box office gross per city and includes the average ticket price for shows in North America. The previous week’s ranking is in parentheses. The list is based on data provided to the trade publication Pollstar by concert promoters and venue managers. El Top 20 de giras de conciertos de artistas por rangos de promedios en taquilla por ciudad e incluye el precio medio del boleto para los espectáculos en América del Norte. El rango de la semana anterior en paréntesis. La lista se basa en los datos proporcionados a la publicación Pollstar por promotores de conciertos comerciales y gerentes de lugar.

.

TOP 20 CONCERT TOURS

1. (1) Cirque du Soleil — “Michael Jackson: The Immortal”; $1,924,258; $116.04.

2. (2) Taylor Swift; $1,320,833; $69.53.
3. (4) Marc Anthony; $961,805; $84.29.
4. (5) Enrique Iglesias; $806,680; $69.00.
5. (7) Journey; $651,018; $58.05.
6. (6) Foo Fighters; $647,638; $47.97.
7. (8) Keith Urban; $591,247; $61.55.
8. (New) Caifanes; $530,209; $50.38.
9. (10) Katy Perry; $519,977; $45.17.
10. (9) Jason Aldean; $497,140; $36.39.
11. (11) Def Leppard / Heart ; $462,876; $57.22.
12. (14) Santana; $422,280; $69.91.
13. (13) Train / Maroon 5; $396,126; $42.71.
14. (15) Tiesto; $323,043; $48.38.
15. (New) Paul Simon; $267,685; $75.16.
16. (16) Jeff Dunham; $242,954; $45.91.
17. (17) “So You Think You Can Dance”; $206,626; $53.92.
18. (18) Widespread Panic; $172,259; $37.83.
19. (19) Ray LaMontagne; $164,002; $48.20.
20. (21) Rain — A Tribute To The Beatles; $159,431; $47.15.
For free upcoming tour information, go to //// Para obtener información gratuita de giras, ir a www.pollstar.com

.

Fuente/Source

cnbc.com

.

Y el  MJOnline The Official Online Team of the Michael Jackson Estate

.

.

.

Exclusive: ‘Immortal’ resident show to open May 2013; director, designer in place Exclusivo: El espectáculo ‘Immortal’ residente se abrirá en mayo de 2013; director, diseñador en el lugar
By Robin Leach (contact)Monday, Dec. 12, 2011 | 3:45 p.m. Por Robin Leach (contacto)
Lunes, 12 de diciembre 2011 | 3:45 p.m.
Celebrities and fans alike are turning out in force for Cirque du Soleil’s “Michael Jackson: The Immortal World Tour,” and now for the second consecutive week since opening at Mandalay Bay Events Center, it’s at the top of the charts. Since its tour began in Montreal in October, it has accumulated nearly $100 million in ticket sales Celebridades y admiradores se están convirtiendo en la fuerza de Cirque du Soleil “Michael Jackson: The Immortal World Tour”, y ahora, por segunda semana consecutiva desde su apertura en el Mandalay Bay Events Center, está en la cima de las listas. Desde que su gira comenzó en Montreal en octubre, ha acumulado casi $100 millones en ventas de entradas.
Pollstar reports that “Immortal” has become the highest-grossing live show in the country, and the figures are staggering, with nearly $2 million in tickets sold for each night of its run here through Dec. 27. Pollstar informa que “Immortal” se ha convertido en el show en vivo de mayor recaudación en el país, y las cifras son alarmantes, con casi USD $2 millones en entradas vendidas por cada noche de su presentación aquí hasta el 27 de diciembre.
Pollstar says that’s an incredible $500,000-plus more than Taylor Swift, who is the next highest-earning touring show, and she plays larger arenas in different cities nightly, whereas “Immortal” is fixed here at 8,500 seats for two more weeks. Pollstar dijo que esa es una increíble suma de 500.000 más que Taylor Swift, que es la siguiente de mayores ingresos por espectáculo de gira, y que se realiza en escenarios más grandes en diferentes ciudades cada noche, mientras que “Immortal” está fijo aquí en 8500 asientos por dos semanas más.
As Vegas DeLuxe reported Sunday, hip-hop mogul Jay-Z and his radiantly expectant wife Beyonce were at “Immortal” with superstar musician Cee-Lo Green close by, as was “Modern Family” 21st birthday girl Sarah Hyland. Como Vegas DeLuxe informó el domingo, el hip-hop Jay-Z y su esposa radiante embarazada Beyonce se encontraban en “Immortal” con el músico superestrella cercano Cee-Lo Green, al igual que de “Modern Family” la cumpleañera de 21 Sarah Hyland.
Now I’m learning the plans for Cirque’s new residency Michael Jackson show at Mandalay Bay: Ahora me estoy enterando de los planes para el nuevo espectáculo de Michael Jackson residente del Cirque en el Mandalay Bay:
*Opening date is set: Cirque founder and billionaire Guy Laliberte, here last week for his first look at the show in Las Vegas, and Mandalay Bay President Chuck Bowling have set May 13, 2013, as the opening date for the permanent show. * Fecha de apertura fijada: El fundador del Cirque, y el multimillonario Guy Laliberté, la semana pasada para su primera mirada en el espectáculo en Las Vegas, Mandalay Bay y el Presidente Chuck Bowling han establecido el 13 de mayo 2013, como fecha de apertura del espectáculo permanente.
*Plans are underway: Cirque President Daniel Lamarre has confirmed to me that planning for the residency show is underway, and it began the day after “Immortal” opened at Mandalay Bay. When Disney’s “The Lion King” departs Dec. 30, Cirque construction crews will begin dismantling the venue to prepare for the one-year makeover starting Jan. 2. * Los planos están en marcha: El presidente del Cirque Daniel Lamarre me ha confirmado que la planificación para el espectáculo residente está en marcha, y comenzaron el día después de que “Immortal” debutó en el Mandalay Bay. Cuando “El Rey León” de Disney salga el 30 de diciembre los equipos de construcción del Cirque comenzarán el desmantelamiento del lugar para prepararlo para el cambio de imagen de un año a partir del 2 de enero.
*Jamie King signs on: It’s now confirmed that touring show author, chief choreographer and Director Jamie King has been signed to a new contract to mastermind the residency production. Extraordinary costume director Zaldy Goco, who designed the “Immortal” wardrobe, also will repeat his genius for the new show. Our five-part interview series about “Immortal” included my interviews with Jamie and Zaldy. * Jamie King firma: Se ha confirmado que el autor del espectáculo de gira, el coreógrafo principal y director Jamie King ha firmado un nuevo contrato para la producción intelectual de residencia. El extraordinario diseñador de vestuario Zaldy Goco, que diseñó el armario para el “immortal”, también repetirá su genio para el nuevo espectáculo. Nuestra serie de cinco capítulos sobre la entrevista de “Immortal” incluye entrevistas con Jamie y Zaldy.
*Michael Jackson museum: Michael Jackson Estate executor attorney John Branca has told me that a museum honoring the King of Pop will be part of the residency show’s attractions with some of the Neverland memorabilia from the Michael Jackson Fan Fest on display. Reliable sources indicate that the Neverland gates and giving tree will be an entranceway to the new theater. * Museo Michael Jackson: El ejecutor del Michael Jackson Estate abogado John Branca me ha dicho que un museo en honor al Rey del Pop será parte de las atracciones del espectáculo de residencia con algunos de los objetos de Neverland de Michael Jackson exhibidos en el Fan Fest. Fuentes confiables indican que las puertas de Neverland y el árbol generoso, serán una puerta de entrada para el nuevo teatro.
*Michael Jackson nightlife: An interactive arcade with Michael Jackson games will be featured. Plans for a nightclub attraction haven’t yet been finalized and might not, but Cirque has partnered with the Light Group to take over the currently shuttered Rum Jungle at Mandalay Bay to open with a new entertainment concept in fall 2012. Light Group, now a part of Morgans Hotel Group, opens the nightclub 1OAK at the Mirage with Fergie on New Year’s Eve. * Michael Jackson vida nocturna: Una galería interactiva con juegos de Michael Jackson se presentarán. Los planes para un club atracción aún no se han finalizado y podrían no concretarse, pero Cirque se ha asociado con el Light Group para hacerse cargo de la Rum Jungle actualmente cerrada en el Mandalay Bay para abrir con un nuevo concepto de entretenimiento en el otoño de 2012. Light Group ahora parte de Morgans Hotel Group, abre el club nocturno 1OAK en el Mirage con Fergie en la víspera de Año Nuevo.
Jamie flew here four days before the touring show opened to make changes to the production that I first saw at its world premiere in Montreal. Jamie voló aquí cuatro días antes del espectáculo itinerante abriera para realizar cambios en la producción que vi por primera vez en su estreno mundial en Montreal.
“Ideas have changed, developed and grown. When it’s a touring show, things change because of the nature of the venues, but when you mount a show in one place, it has to be venue specific. I certainly had to adapt to the Mandalay Bay site. So there have been different ideas, certainly. It’s the same show, but certain aspects are now given more prominence. We don’t do anything without Guy’s stamp of approval, and he finally gave us that when the show reached Vancouver.” “Las ideas han cambiado, se han desarrollado y crecido. Cuando se trata de un espectáculo itinerante, las cosas cambian debido a la naturaleza de los lugares, pero al montar un espectáculo en un solo lugar, tiene que ser el lugar específico. Desde luego tuvo que adaptarse al lugar del Mandalay Bay. Así que ha habido diferentes ideas, sin duda. Es el mismo programa, pero a algunos aspectos se les da ahora más importancia. No hacen nada sin el sello de aprobación de Guy, y finalmente nos lo dio cuando el espectáculo llegó a Vancouver “.
I talked with Jamie about him signing on the dotted line for the new show before it became official. “I would love the opportunity to do that show. We would need to start on it immediately. Tomorrow! It’s going to be at the Mandalay Bay Theater, so we have to trick out the room and the way to get to the theater. I look forward to the challenge 100 percent. Hablé con Jamie sobre él firmando en la línea de puntos para el nuevo espectáculo antes de que se hiciera oficial. “Me encantaría la oportunidad de hacer lo que hicimos. Tendríamos que empezar de inmediato. ¡Mañana! Va a ser en el teatro Mandalay Bay, así que tenemos que hacer trucos en la sala y la manera de llegar al teatro. Espero con interés el desafío 100 por ciento.
“It would be a 100 percent different show — you would know that — but I would say there would be certain elements from this touring show that would be incorporated — our favorite moments from this show would definitely be in there. There are some beautiful moments, and I’d like to carry them over. It would be far more theatrical like a Cirque show than a rock arena show.” “Sería un espectáculo 100 por ciento de diferente – usted sabe que – pero yo diría que habría ciertos elementos de esta muestra itinerante que se incorporarían – nuestros momentos favoritos de este espectáculo estarían definitivamente allí. Hay algunos momentos hermosos, y me gustaría llevarlos a más. Sería mucho más teatral como un espectáculo de circo que un espectáculo de arena de gira”
The Michael Jackson Fan Fest that ends Wednesday has been a major success with its 200 items of Neverland memorabilia on display. Some of the pieces in the multimillion-dollar exhibit will be used in the residency show and museum. The collection after Wednesday won’t be seen again until possibly Michael’s next Aug. 29 birthday remembrance and then May 2013 when the new production opens. El Michael Jackson Fan Fest que termina el miércoles ha sido un gran éxito con sus 200 artículos de memorabilia de Neverland exhibidos. Algunas de las piezas en la exposición de varios millones de dólares se utilizarán en el programa de residencia y museo. La colección después del miércoles no será vista de nuevo hasta, posiblemente, el próximo cumpleaños de Michael el 29 de agosto y mayo 2013, cuando se abra la nueva producción.
Fan Fest includes some of designer Zaldy’s unfinished works that Michael was rehearsing in for the This Is It concert run in London’s 02 Arena that was canceled when he died two days before flying there. Ten of the outfits were Zaldy’s for the 50 U.K. performances. This was the first time that the Estate executors approved a showing of Michael’s collections, and since arriving here, the items have been under day-and-night surveillance. El Fan Fest incluye algunas de las obras inacabadas del diseñador Zaldy  para los conciertos que Michael estaba ensayando This Is It a realizarse en el 02 Arena de Londres, que fue cancelada cuando murió dos días antes de volar allí. Diez de los trajes de Zaldy para los 50 espectáculos del Reino Unido. Esta fue la primera vez que los albaceas testamentarios aprobaron una muestra de las colecciones de Michael, y desde que llegaron aquí, los elementos han estado bajo vigilancia día y noche.
“It gives fans the opportunity to see things that were very important and very personal to Michael that had never been seen before. We wanted to choose items that the fans wanted to see and we knew that Michael would want to share with them,” a Fan Fest executive said. “Le da a los fans la oportunidad de ver las cosas que eran muy importantes y muy personales de Michael que nunca se había visto antes. Hemos querido seleccionar los artículos que los fans querían ver y sabíamos que Michael quería compartir con ellos “, dijo un ejecutivo del Fan Fest.
“There are items in here that I’d never seen before or even knew Michael had,” his brother Jackie Jackson told me. “But I know Michael would have wanted to share them with his fans. “Hay cosas aquí que nunca se habían visto antes y ni siquiera sabía que Michael tenía”, su hermano Jackie Jackson me dijo. “Pero sé que Michael hubiera querido compartirlos con sus fans.
“We, as a family, are proud and happy that ‘Immortal’ is successful, and the fans love it. It takes Michael’s message to an even wider audience around the world, and we know the next residency show in Vegas will be an even bigger success keeping his legacy alive and teaching that peace and love are the most important of all.” “Nosotros, como familia, estamos orgullosos y felices de que ‘Immortal’ sea exitoso, y que a los fans les encante. Este toma el mensaje de Michael para un público aún más amplio en todo el mundo, y sabemos que el espectáculo residente en Las Vegas próximo será un éxito aún mayor manteniendo vivo su legado y la enseñanza de que la paz y el amor son lo más importante que todo”
After the Las Vegas run ends Dec. 27, “Immortal” opens in Phoenix on Dec. 30. It then criss-crosses the nation from Boise to Boston and Los Angeles to Long Island, plus three return engagements in Canada through an Aug. 21 date in Salt Lake City. New dates and international venues are still being scheduled, and Cirque estimates that its debut touring juggernaut show will run five years in North America and the rest of the world, with bookings already set for Europe and Asia. Después de que la presentación en Las Vegas finalice el 27 de diciembre “Immortal” se estrena en Phoenix el 30 de diciembre. A continuación, recorre el país de Boise a Boston y Los Angeles a Long Island, además de tres compromisos de regreso en Canadá a través de una fecha 21 de agosto en Salt Lake City. Nuevas fechas y sedes internacionales están siendo programadas, y las estimaciones son que la gira gigante debut del Cirque se presente cinco años en América del Norte y el resto del mundo, con reservas ya establecidas para Europa y Asia.
Robin Leach has been a journalist for more than 50 years and has spent the past decade giving readers the inside scoop on Las Vegas, the world’s premier platinum playground. Robin Leach ha sido periodista por más de 50 años y ha pasado la última década, dando a los lectores todos los detalles sobre Las Vegas, zona de juegos del mundo de platino de primer nivel.
Follow Robin Leach on Twitter at Twitter.com/Robin_Leach.Follow Vegas DeLuxe on Twitter at Twitter.com/vegasdeluxe.

Follow VDLX Editor Don Chareunsy on Twitter at Twitter.com/VDLXEditorDon.

Siga Robin Leach en Twitter en Twitter.com / Robin_Leach.
Siga Vegas DeLuxe en Twitter en Twitter.com / vegasdeluxe.
Siga VDLX Editor Don Chareunsy en Twitter en Twitter.com / VDLXEditorDon.

Fuente/Source

lasvegassun.com

.

.

.

.

Recopilación de información y traducción al español  realizada por Gisela F., para tributomichaeljackson.wordpress.com Se autoriza la reproducción de esta entrada en otros sitios, siempre y cuando se mencione 1) la (s) fuente (s) original (es) de la información 2) El vínculo a esta entrada de este blog. Todas las fuentesEXCEPCIONES: No autorizamos que nuestro trabajo (Investigación, recopilación, traducción, etc.) se reproduzca en sitios dedicados a temas de teorías conspirativas y todas sus ramificaciones, o sitios dedicados a “la falsa muerte” DE NINGUNA MANERA AUTORIZAMOS SE NOS INVOLUCRE O RELACIONE CON ESOS SITIOS ENGAÑOSOS (Def.).

.

URL Corta de esta entrada:

http://wp.me/pzM53-3hw

.

.

.

Author: GiselaMJJ

Acerca de Gisela MJJ Aún sin "la última lágrima..." Aunque la realidad es que: "...Tu y yo nunca estaremos separados. Es solo una ilusión. Forjada por las mágicas lentes de la percepción..." MJ

Share This Post On

Submit a Comment

Tu dirección de correo electrónico no será publicada.