Respuesta abierta a la revisión de Los Angeles Times del Michael Jackson Immortal por el Cirque == Open Response to the Los Angeles Times’ Review of Cirque’s Michael Jackson Immortal

.

Antes de la nota les explico un poco lo ocurrido.

.

En los Angeles Times, un tipo llamado Randall Roberts (ignoro quién es… O “en su casa lo conocen”) escribió una crítica sobre el espectáculo del Cirque… Uhmmm tan, pero tan “brillante” (Es sarcasmo) que en lugar de provocarme enojo, esa basura, me provocó risa… Pensé: Ser ignorante total sobre un tema… O casi total como este tipo lo es de la obra de Mchael Jackson, no es malo. Cada quien decide sobre lo que quiere saber o conocer ¿No? Lo que es malo es que SIN SABER O CONOCER uno se atreva a escribir algo sobre ese tema que ignoramos…  Hacerlo nos hace ver estúpidos… Y así es exactamente como ese tal Randall Roberts se ve: COMO UN ESTÚPIDO… Pobrecito.

.

Gaz de la MJJC nos invitaba a compartir nuestras opiniones sobre la nota para enviarlas al Estate… Pero ¿Valía la pena? Digo, hay pleitos que valen la pena y hay otros que dan flojera… Pelear con un tipo al que no le importa exhibirse como un ESTÚPIDO IGNORANTE, da flojera… XD Y como en verdad me da flojera ese tipo de basura, ni siquiera tuve ni tengo interés de traducir la nota de ese tipejo… Ofrezco disculpas… Pero AQUÍ la pueden leer (Si ustedes quieren, yo no lo estoy sugiriendo, pues en verdad es basura) con el traductor de google)

.

Porque quien quiera que piense que Michael Jackson es sólo “Thriller”, “Billie Jean” y “Beat It” es un ignorante y no tendría por qué escribir nada sobre Michael Jackson. Pues no sabe ni conoce NADA… Serán las más populares, pero Michael no es tres canciones.

.

¿Han notado que en la cabecera de este blog no tengo una sola fotografía de Thriller o anteriores? No es que no me gusten (Que no se me mal interprete ¡Me encantan!). Es que ese es precisamente el objetivo: Michael es mucho más que Thriller o sus trabajos anteriores. ¡Michael creo mucho más posteriormente!  Obras grandiosas… En mi humilde opinión sus mejores trabajos son posteriores a Thriller. Y su pongo que es lógico: Él creció… Michael superó a Michael.

.

¿Que por qué se le da mucha importancia a Man in the Mirror y a EARTH SONG en el espectáculo del Cirque? ¡Caray! ¡Qué ignorante es ese tal Randall Roberts! Pobrecito… Es todo lo que diré sobre su “crítica” tan ESTÚPIDA…

¡En fin!

.

Iba a pasar por alto esa basura… Pero ayer Joe Vogel nos compartió una respuesta a esa “crítica ignorante” y como siempre Joe escribe de manera grandiosa 🙂  Así que aquí la nota.

.

********************

********************

.

.

Open Response to the Los Angeles Times’ Review of Cirque’s Michael Jackson Immortal Respuesta abierta a la revisión de Los Angeles Times del Michael Jackson Immortal por el Cirque
by Joe Vogel on December 18, 2011 por Joe Vogel el 18 de diciembre de 2011
The Los Angeles Times’ review of Cirque du Soleil’s Michael Jackson Immortal certainly made clear pop music critic Randall Roberts’ own preconceptions, though at the expense of accuracy and fairness. La revisión del diario Los Angeles Times del Michael Jackson Inmortal por el Cirque du Soleil sin duda dejó en claro que el crítico de la música pop Randall Roberts tiene ideas propias preconcebidas, aunque a expensas de la precisión y la imparcialidad.
Roberts’ disdainful assessment follows a standard pre-2009 template for reviews of Michael Jackson’s work. It includes the requisite moralizing about Jackson’s personal life (what Jackson buying “gaudy vases” in Martin Bashir’s infamous 2003 documentary has to do with the show is anyone’s guess); the unhelpful comparisons (wouldn’t one expect an MJ show to be a bit different than the Beatles?); the uninformed dismissal of his later, more socially conscious work; and a generally condescending tone. La evaluación desdeñosa de Roberts sigue un estándar pre-2009 de plantilla para las revisiones de los trabajos de Michael Jackson. Incluye la moralización necesaria acerca de la vida personal de Jackson (¿Qué tiene que ver lo de que Jackson compra “floreros llamativos” en el infame documental de Martin Bashir en 2003  con el espectáculo? Es una incógnita), las comparaciones inútiles (¿No podría esperarse que un espectáculo de MJ sea un poco diferente a la de los Beatles?) la desinformación sobre su obra posterior, más el trabajo de conciencia social, y un tono general, condescendiente.
Unfortunately, this formula, which the Times chose to follow, is the easy way out and doesn’t do justice to the artist or the show. Por desgracia, esta fórmula, que el Times optó por seguir, es el camino más fácil y no hace justicia al artista o al espectáculo.
Indeed, Roberts can’t seem to find a single element of the production worthy of praise. What about the miraculous voice on display, pulled from Jackson’s original, multi-track master recordings? Jackson possessed one of the most unique and versatile voices of the 20th century. Immortal allows the audience to hear it—from the plaintive purity of “I’ll Be There” to the rhythmic virtuosity of “Workin’ Day and Night” to the powerful call and response of “Earth Song”—with a palpable energy and immediacy. Having attended the show in Detroit and Las Vegas, I can say that the aural experience alone is worth the price of admission. De hecho, Roberts parece que no puede encontrar un solo elemento de la producción digno de alabanza. ¿Qué pasa con la voz milagrosa en la pantalla, extraída de las grabaciones originales de Jackson, multi-track? Jackson poseía una de las voces más originales y versátiles del siglo 20. Immortal permite a la audiencia escuchar su pronunciación, de la pureza lastimero de “I’ll Be There”  al virtuosismo rítmico de “Workin ‘Day and Night” a la fuerte llamada y respuesta de “Earth Song”, con una energía palpable y la inmediatez. Después de haber asistido al espectáculo en Detroit y Las Vegas, puedo decir que la experiencia auditiva por sí sola vale el precio de admisión.
Supplementing Jackson’s vocals is a world-class live band, led by Jackson’s long-time collaborator and music director, Greg Phillinganes. Roberts suggests the band’s role is “vague” because of their placement on a riser behind the projection screens. Where should they have been placed? Center stage? The idea is to hear the band as we watch the visual spectacle that is Cirque. Complementando las voces de Jackson está una banda de clase mundial en vivo, dirigida por el por largo tiempo colaborador de Jackson y director musical, Greg Phillinganes. Roberts sugiere que el papel de la banda es “vago”, debido a su ubicación en un elevador detrás de las pantallas de proyección. ¿Dónde debería haber sido colocada? ¿En el centro del escenario? La idea es escuchar a la banda, mientras vemos el espectáculo visual que es el Cirque.
Roberts makes frequent comparisons to Cirque’s acclaimed Beatles production, Love, which makes some sense given Jackson and the Beatles’ respective places in the pop pantheon. What makes less sense is the expectation that Immortal simply be a cloned version of Love. After all, there are fundamental differences between the artists themselves. Roberts hace comparaciones frecuentes con la producción aclamada del Cirque sobre los Beatles, Love, que tiene sentido dado el lugar respectivo que Jackson y los Beatles tienen en el panteón del pop. Lo que tiene menos sentido es la expectativa de que Immortal simplemente es una versión clonada Love. Después de todo, existen diferencias fundamentales entre los propios artistas.
Firstly, Michael Jackson was a dancer. Dancing was central to his artistic identity and his performances. It makes sense, then, to highlight that (meaning more use of “horizontal space”) since many of Jackson’s songs are so inextricably linked to his iconic choreography and storytelling. It also makes sense to utilize the jumbo screens (which aren’t part of Love), as Jackson was the defining visual artist of an era and pioneered the medium of short films. En primer lugar, Michael Jackson era un bailarín. El baile era el centro de su identidad artística y sus actuaciones. Tiene sentido, entonces destacar eso (lo que significa un mayor uso de “espacio horizontal”), ya que muchas de las canciones de Jackson están tan indisolublemente ligadas a su coreografía emblemática y a su narración. También tiene sentido el utilizar las pantallas gigantes (que no son parte de Love), ya que Jackson fue el artista visual que define una época y fue pionero en el medio de los cortometrajes.
Likewise, there are important distinctions in the makeup of the shows. Love is not a traveling “tour” like Immortal, which premiered in Montreal, and is making a brief stop in Las Vegas, before hitting the road again in North America and beyond. An entirely new show will settle into its permanent residence at Mandalay Bay in 2013 (taking the place of The Lion King), at which time it will have the additional benefits of being in one arena. Asimismo, hay importantes diferencias entre la composición del espectáculo. El Love no está de gira como Immortal, que se estrenó en Montreal, y está haciendo una breve parada en Las Vegas, antes de tomar la carretera de nuevo en América del Norte y más allá. Un espectáculo totalmente nuevo se asentará en su residencia permanente en el Mandalay Bay en 2013 (tomando el lugar de El Rey León), momento en el que tendrá el beneficio adicional de estar en un escenario.
Given its current portable nature, however, it is remarkable what director of creation, Chantel Tremblay (who also worked on Love), and set designer, Mark Fisher, are able to accomplish. It is also impressive how the production has been streamlined, tweaked and tightened since its premier in Montreal, reducing much of the slapstick and filler and keeping the focus where it should be: on Michael Jackson. Dada su naturaleza portátil actual, sin embargo, es notable lo que el director de la creación, Chantel Tremblay (que también trabajó en el amor), y el diseñador de escenarios, Mark Fisher, son capaces de lograr. También es impresionante ver cómo la producción se ha simplificado, ajustado y apretado desde su debut en Montreal, la reducción de gran parte de la bufonada y el mantener la carga del enfoque donde debe estar: En Michael Jackson.
Such context is missing throughout the Times’ review. At one point, Roberts asks: “How can you justify giving more time and creative energy to ‘Man in the Mirror’ and ‘Earth Song’ in a Michael Jackson show than to ‘Beat It’ or ‘Thriller’? The answer is pretty simple. Songs like “Earth Song” and “Man in the Mirror” were important to Jackson. They are crucial to his essence. Both songs were expected to be central to his planned This Is It concert series in London. Indeed, “Earth Song” was the last song Jackson rehearsed before his tragic death. Este contexto no se encuentra en toda revisión del Times. En un momento, Roberts se pregunta: “¿Cómo se puede justificar dar más tiempo y energía creativa para ‘Man in the Mirror’ y ‘Earth Song’ en un espectáculo de Michael Jackson, que a ‘Beat It’ o ‘Thriller’? La respuesta es bastante simple. Canciones como “Earth Song” y “Man in the Mirror” eran importantes para Jackson. Son cruciales a su esencia. Ambas canciones se esperaba que fueran el centro de su planeada serie de conciertos This Is It en Londres. De hecho, “Earth Song” fue la última canción de Jackson ensayaba antes de su trágica muerte.
The fact that director/writer Jamie King recognized the significance of such tracks and was willing to pick other less-known songs based on substance rather than popularity enhances rather than diminishes Jackson as an artist and the experience Immortal provides. In any case, it is not as if classics like “Thriller” and “Beat It” don’t get time. The “Thriller” mash-up with “Is It Scary” and “Threatened” is one of the highlights of the show. El hecho de que el director / escritor Jamie King reconoció la importancia de estas trayectorias y estaba dispuesto a tomar otras canciones menos conocidas basado el lo sustancial en lugar de la popularidad, engrandece en lugar de disminuir a Jackson como artista y a la experiencia que Immortal ofrece. En cualquier caso, no es como si los clásicos como “Thriller” y “Beat It” no tengan tiempo. El segmento de mezcla de “Thriller” con “Is It Scary” y “Dangerous” es uno de los aspectos más destacados del espectáculo
Perhaps the most blatant inaccuracy in Roberts’ piece was the crowd response, which he described as blasé and “uninterested.” To the contrary, the sold-out crowd was enthusiastic throughout and gave the show a standing ovation. It was praised effusively by those close to Jackson, including the singer’s children and siblings (the latter of whom haven’t always been keen about projects generated by the Estate). It also managed to impress Motown founder, Berry Gordy, who saw the show for the first time in Las Vegas, and in a response passed on to me, said: Tal vez la más flagrante inexactitud en la pieza de Roberts fue la respuesta del público, que describió como indiferente y “desinteresado”. Por el contrario, el lleno total se entusiasmó y le dio a todo el espectáculo una ovación de pie. Fue elogiado efusivamente por las personas cercanas a Jackson, incluidos los niños del cantante y sus hermanos (estos últimos de los cuales no siempre han tenido mucho interés acerca de los proyectos generados por el Estate). También consiguió impresionar al fundador de Motown, Berry Gordy, quien vio el espectáculo por primera vez en Las Vegas, y en una respuesta pasó a mí, dijo:
“The show exceeded my expectations, capturing Michael’s music, spirit, artistry and even his yearnings–what he would have wanted to do in the future. He loved Cirque du Soleil, the magic, the beautiful costumes and the story telling. He would have loved this show.” “El espectáculo superó mis expectativas, la captura de la música de Michael, el espíritu, el arte e incluso sus anhelos, lo que hubiera querido hacer en el futuro. Amaba al Cirque du Soleil, la magia, el vestuario hermoso y la narración de historias. Le hubiera encantado este espectáculo. “
High praise indeed coming from someone who knows a thing or two about entertainment—and Michael Jackson. Un gran elogio viniendo de alguien que sabe una cosa o dos sobre el entretenimiento y Michael Jackson.
Joseph Vogel is the author of three books, including the recently released, Man in the Music: The Creative Life and Work of Michael Jackson (Sterling, New York 2011). Joseph Vogel es autor de tres libros, entre ellos el recientemente publicado, El hombre en la música: La vida creativa y el trabajo de Michael Jackson (Sterling, Nueva York, 2011).

.

Fuente/Source

joevogel.net

.

.

.

***********************

***********************

.

.

.

P.D. 😀 Joe como siempre tiene toda la razón. Como les platiqué en Facebook ¡Por fin! Tengo mi disco. Y estoy disfrutando de la maravillosa voz de Michael. Es que al “separar” la voz de la música y montar esos nuevos arreglos musicales adaptados para los segmentos del espectáculo, pero destacando la voz… ¡Caray! Es que te vuelves a enamorar de esa maravillosa voz. De ese maravilloso ser humano. ¡Simplemente no puedo dejar de escuchar mis discos! (Son dos en la versión de lujo) 🙂 Soy feliz… Enamorada una vez más. Agradecida contigo ¡Siempre! Michael.

.

.

Bueno, está bien… “Yo confieso” que estoy doble feliz pues ese día también me compré mi The Platinum Collection de Queen XD  El día que la ví por prisas no lo compré… Y luego otro día que fui no lo tenían :S  Pero ese día, el día que fui a recoger mi Immortal ¡Lo encontré! Y por fin la compré 😀

Solo que… Una nota mía hasta allá, a ese mejor lugar: “Mi querido Freddie… Habrás de saber que no he puesto ni una sola vez uno de esos discos… Michael tiene la culpa 😛  ¡No puedo dejar de escuchar a Michael! XD Lo que no significa que no te quiera 🙂 “

.

.

.

.

Recopilación de información y traducción al español  realizada por Gisela F., para tributomichaeljackson.wordpress.com Se autoriza la reproducción de esta entrada en otros sitios, siempre y cuando se mencione 1) la (s) fuente (s) original (es) de la información 2) El vínculo a esta entrada de este blog. Todas las fuentesEXCEPCIONES: No autorizamos que nuestro trabajo (Investigación, recopilación, traducción, etc.) se reproduzca en sitios dedicados a temas de teorías conspirativas y todas sus ramificaciones, o sitios dedicados a “la falsa muerte” DE NINGUNA MANERA AUTORIZAMOS SE NOS INVOLUCRE O RELACIONE CON ESOS SITIOS ENGAÑOSOS (Def.).

.

URL Corta de esta página del blog:

http://wp.me/pzM53-3hM

.

.

Author: GiselaMJJ

Acerca de Gisela MJJ Aún sin "la última lágrima..." Aunque la realidad es que: "...Tu y yo nunca estaremos separados. Es solo una ilusión. Forjada por las mágicas lentes de la percepción..." MJ

Share This Post On

3 Comments

  1. Concuerdo con todo lo que dice este hombre, tan sabio en palabras el Sr. Vogel….igual que a ti me llego mi versión de lujo!, The inmortal Tour!!….(pero con una polera muy muy pequeña!!)….no paro de escuchar los nuevos arreglos….siempre encuentro cosas nuevas….
    Estoy feliz..feliz!!!

    Cynthia

    Post a Reply
    • Como te escribí en Facebook, en verdad me alegra que estés disfrutando el álbum igual que yo.

      Esos arreglos nuevos, especiales para la actuación de los integrantes del espectáculo del Cirque, en realidad lo que provocan es que nosotros podamos disfrutar aún más de su voz. De su grandiosa voz… Con arreglos musicales diferentes definitivamente se aprecia aún más 🙂 Y en verdad me alegra, no es reiterativo… Es real ME ALEGRA que tu lo disfrutes tanto como yo (Los álbumes se me hacen ¡Muy cortos! De repente digo ¿Ya se terminó? ¡Va de nuevo! XD jajaja No miento. )

      Sobre la playera, si tu quieres, hago el intento de escribir a la oficina en Chile para que nos digan ¿Qué tendrías que hacer? En el caso de que quieras cambiarla. Pero debes decirme si quieres que lo haga ¿Si?

      ¡Un abrazo Cynthia y muchas, muchas Felicidades!

      Post a Reply
  2. ¡¡¡¡Felices fiestas Gisela…eres un amor!!!!

    Post a Reply

Submit a Comment

Tu dirección de correo electrónico no será publicada.