Michael Jackson: Rey del Pop y Empresario == Michael Jackson: King of Pop and Entrepreneurs

.

.

Michael Jackson: King of Pop and Entrepreneurs Michael Jackson: Rey del Pop y Empresario
5:13 AM ET   |By: Jeanette Mulvey, BusinessNewsDaily Managing Editor

24 Jan 2012

 

5:13 AM ET |
Por: Jeanette Mulvey, Editor Gerente BusinessNewsDaily
24 de enero 2012
When Michael Jackson’s family and fans gather in the courtyard of Grauman’s Chinese Theatre in Hollywood this week and use his shoes to create footprints in cement, it will be the King of Pop’s legacy as a music icon that takes center stage. Cuando la familia de Michael Jackson y los admiradores se reúnan en el patio del Teatro Chino de Grauman en Hollywood esta semana y se usen los zapatos para crear huellas en el cemento, esto será el legado del Rey del Pop como un icono de la música que ocupa un lugar central.
Music, however, wasn’t Jackson’s only talent. He was a sharp and polished entrepreneur who knew his audience and who, up until his death in 2009, was constantly trying to improve his product and refine his brand. La música, sin embargo, no fue el único talento de Jackson. Era un empresario fuerte y pulido que conocía a su audiencia y que, hasta su muerte en 2009, estaba constantemente tratando de mejorar su producto y perfeccionar su marca.
Music writer and University of Rochester instructor Joe Vogel, author of the new book “Man in the Music: The Creative Life and Work of Michael Jackson” (Sterling, 2011), says Jackson’s evolution as an artist and a person went beyond his talents as a musician. El escritor de música e instructor de la Universidad de Rochester Joe Vogel, autor del nuevo libro Man in the Music: The Creative Life and Work of Michael Jackson” (Sterling, 2011), dice que la evolución de Jackson como artista y como persona fue más allá de su talento como músico.
In an exclusive interview with BusinessNewsDaily, Vogel talks about Jackson’s legacy as an entertainer, businessman and innovator and what lessons he offered all of us. En una entrevista exclusiva con BusinessNewsDaily, Vogel habla sobre el legado de Jackson como artista, empresario e innovador y la lección que nos ofrece a todos nosotros.
BusinessNewsDaily: Michael Jackson was clearly more than just talented and more than just lucky. He must have had some other quality – some entrepreneur-like quality– that helped him on his road to become the King of Pop. Can you describe it? BusinessNewsDaily: Michael Jackson era claramente algo más que solo talento y más que sólo suerte. Debía de tener alguna otra cualidad – un empresario de calidad, que le ayudó en su camino para convertirse en el Rey del Pop. ¿Puedes describirlo?
Joe Vogel: One of Michael Jackson’s greatest qualities was his ability to envision something in his mind – something bold and different and innovative – and then have the willpower and work ethic to realize it. He was constantly challenging himself and those around him to push beyond the ordinary. He often had friends and collaborators read “Jonathan Livingston Seagull,” a fable about refusing to conform and striving for excellence. You see, even with his “This Is It” concerts at the age of 50, he wouldn’t accept mediocrity. He wanted the shows to be unlike anything people had experienced before. Joe Vogel: Una de las mayores cualidades de Michael Jackson fue su capacidad de visualizar algo en su mente – algo atrevido y diferente e innovador – y luego tener la fuerza de voluntad y ética de trabajo para realizarlo. Estaba constantemente desafiándose a sí mismo y los que le rodean yendo más allá de lo ordinario. A menudo tenía amigos y colaboradores leyendo a “Jonathan Livingston Seagull”, una fábula acerca de negarse a cumplir y búsqueda de la excelencia. Usted ve, incluso con sus conciertos “This Is It” a la edad de 50 años, no iba a aceptar la mediocridad. Él quería que los conciertos no se parecieran a nada la gente hubiera experimentado antes.
BND: Do you think his decision to constantly reinvent himself was a conscious one in an effort to always become something new and exciting for his audience, or do you think he just naturally evolved as he got older? BND: ¿Cree que su decisión de reinventarse constantemente era un esfuerzo consciente por convertirse siempre en algo nuevo y emocionante para su público, o cree que sólo se desarrolló naturalmente a medida que envejecía?
J.V.: Michael Jackson understood that stagnation for an artist was death. He hated the idea of simply repeating formulas. So he was constantly transforming, re-inventing his image and style and sound, keeping people guessing and wanting more. JV: Michael Jackson entendía que el estancamiento de un artista era la muerte. Odiaba la idea de la simple repetición de fórmulas. Por lo que estuvo en constante transformación, re-inventando su imagen y estilo y sonido, manteniendo a la gente deseando y con ganas de más.
But there are also continuities to his image/persona: certain symbols, trademarks and qualities. He is perhaps the only artist who can be represented in five to 10 different poses in silhouette and people know exactly who it is. He was very deliberate about his choices. One thing he always feared was overexposure. He knew that the magical aura associated with him, the excitement could be retained only by withholding from his audience. So, for example, he would never do a whole circuit of TV performances and interviews to promote an album the way most artists do today. He would do one show, and the buildup to it would be incredible. Pero también hay continuidades en su imagen / persona: algunos de los símbolos, marcas y calidades. Él es quizás el único artista que puede ser representado con de cinco a 10 diferentes poses de silueta y la gente sabe exactamente quién es. Él era muy deliberante sobre sus decisiones. Una cosa que siempre había temido era la sobreexposición. Sabía que el aura mágica asociada con él, la emoción podría mantenerse sólo mediante la retención de su público. Así, por ejemplo, nunca haría un circuito completo de actuaciones de televisión y entrevistas para promocionar un álbum de la manera en que la mayoría de los artistas lo hacen en la actualidad. Él haría un solo show, y la acumulación sería increíble.
BND: How do you think he would have described the Michael Jackson brand? What was he trying to sell? BND: ¿Cómo crees que él habría descrito la marca de Michael Jackson? ¿Qué estaba tratando de vender?
J.V.: I think Michael was a lot like Steve Jobs in that each new product – whether an album or video or single – was an event. There was all kinds of hype and anticipation. So the brand was about that excitement, because you knew whatever he was releasing was going to be cutting-edge, unique and of the highest quality. JV: Creo que Michael se parece mucho a Steve Jobs en eso de que cada nuevo producto – ya fuera un disco o un vídeo o un sencillo – era un acontecimiento. Había todo tipo de publicidad y anticipación. Así que la marca era sobre la emoción, porque sabía lo que estaba liberando iba a ser de vanguardia, único y de la más alta calidad.
BND: Did he make good business decisions? What were some of his best and worst? BND: ¿Él tomó buenas decisiones de negocios? ¿Cuáles fueron algunas de sus mejores y peores?
J.V.: Michael made very good business decisions for the first 10-15 years of his adult career, and very bad ones in his final 10-15 years. His smartest decision was to not only retain the rights to his own master recordings (before him, there was a long history of exploitation in the music industry, particularly of African-American artists), but to also actively acquire other publishing rights, including the Beatles catalog. JV: Michael tomó muy buenas decisiones de negocios por los primeros 10-15 años de su carrera de adulto, y muy malas en sus últimos 10-15 años. Su decisión más inteligente fue no sólo conservar los derechos de sus grabaciones originales propios (antes de él, hubo una larga historia de explotación en la industria de la música, en especial de los artistas afro-americanos), pero que también activamente adquirir los derechos de otras editoriales, incluyendo el catálogo de los Beatles
His worst decisions came when he had a lot of money and not much consistency or oversight. His management, beginning in the early ’90s, became a revolving door. He became vulnerable to extortion, exploitation and excessive spending because he no longer had a trustworthy, vigilant, dedicated team around him. Sus peores decisiones se produjeron cuando él tenía un montón de dinero y no mucha consistencia o supervisión. Su gestión, a partir de los años 90, se convirtió en una puerta giratoria. Se hizo vulnerable a los gastos de extorsión, la explotación excesiva y porque ya no tenía confianza, vigilante, dedicación a un equipo a su alrededor.
BND: What could any business owner or entrepreneur learn from Michael Jackson? BND: ¿Qué podría cualquier empresario o emprendedor aprender de Michael Jackson?
J.V.: I think the main thing an entrepreneur or business owner could learn from Michael Jackson is that doing something great requires both vision and work. Michael approached each new project with boundless passion, and that energy was infectious to collaborators. But what really impressed those who worked with him was that he could bring his ideas to fruition. He dreamed big and then worked tirelessly until his dreams came to life. JV: Creo que lo principal que un empresario o dueño de negocio puede aprender de Michael Jackson es que hacer algo grande requiere visión y trabajo. Michael se acercó a cada nuevo proyecto con pasión sin límites, y que la energía era contagiosa a los colaboradores. Pero lo que realmente impresionó a los que trabajaron con él era que podía llevar sus ideas a buen término. Él soñó en grande y luego trabajó incansablemente hasta que sus sueños se hicieron realidad
Jeanette Mulvey has been the managing editor of BusinessNewsDaily since its debut in 2010. She has written about small business for more than 20 years and formerly owned her own e-commerce business. Her column, Mind Your Business, appears on Mondays only on BusinessNewsDaily. You can follow her on Twitter at @jeanettebnd or contact her via e-mail
Jeanette Mulvey ha sido el editor en jefe de BusinessNewsDaily desde su debut en 2010. Ha escrito sobre la pequeña empresa desde hace más de 20 años y ex dueña de su propio negocio de comercio electrónico. Su columna, ocúpate de tus asuntos, aparece los lunes sólo en BusinessNewsDaily. Puede seguirla en Twitter en @ jeanettebnd o póngase en contacto con ella vía e-mail 

Fuente/Source

businessnewsdaily.com

.

.

Recopilación de información y traducción al español  realizada por Gisela F., para tributomichaeljackson.wordpress.com Se autoriza la reproducción de esta entrada en otros sitios, siempre y cuando se mencione 1) la (s) fuente (s) original (es) de la información 2) El vínculo a esta entrada de este blog. Todas las fuentesEXCEPCIONES: No autorizamos que nuestro trabajo (Investigación, recopilación, traducción, etc.) se reproduzca en sitios dedicados a temas de teorías conspirativas y todas sus ramificaciones, o sitios dedicados a “la falsa muerte” DE NINGUNA MANERA AUTORIZAMOS SE NOS INVOLUCRE O RELACIONE CON ESOS SITIOS ENGAÑOSOS (Def.).

.

URL Corta de esta página del blog:

http://wp.me/pzM53-3kl

.

.

.

Author: GiselaMJJ

Acerca de Gisela MJJ Aún sin "la última lágrima..." Aunque la realidad es que: "...Tu y yo nunca estaremos separados. Es solo una ilusión. Forjada por las mágicas lentes de la percepción..." MJ

Share This Post On

2 Comments

  1. Cada vez que està la oportunidad de leer las opiniones de Joe Vogel
    al ser entrevistado, me sorprende, el profundo y detallado anàlisis con
    que percibe la vida y obras de Michael Jackson. Difìcil encontrar otro
    escritor tan dedicado; aunque a veces, me duele profundamente el
    corazòn, algunas de ” sus verdades “, que fueron parte dolorosa de
    la vida de Michael. Debiera ser una lectura imprescindible para mùsicos,
    y artistas diversos, siempre es necesario aprender. Gran trabajo el de Joe Vogel.
    ¡¡¡ Gisela, gracias por los temas; cuìdate y que te mejores bien ¡¡¡

    Post a Reply
  2. Opino de la misma forma…que escritor criterioso y con gran conocimiento de la vida y obra de Michael. Debemos de tener mente positiva y esperar que se traduzca al español…Un abrazo Gisela..

    Post a Reply

Submit a Comment

Tu dirección de correo electrónico no será publicada.