Testigo Dr. Steve Shafer: Médico de Michael Jackson cometió un error al dar el fármaco == Witness Dr. Steve Shafer: Michael Jackson’s doctor erred in giving drug

.

Witness: Michael Jackson’s doctor erred in giving drug Testigo: Médico de Michael Jackson cometió un error al dar el fármaco
Dr. Steve Shafer calls the use of propofol “jaw dropping.” Dr. Steve Shafer llama al uso de propofol “asombroso”.
By Anne Geggis
Staff writerPublished: Tuesday, January 24, 2012 at 9:50 p.m.Last Modified: Tuesday, January 24, 2012 at 9:50 p.m.
Por Anne Geggis
El redactor
Publicado: Martes, 24 de enero 2012 a las 21:50
Última modificación: Martes, 24 de enero 2012 a las 9:50 pm
The drug that killed Michael Jackson might have revolutionized surgery — making recovery much easier to take — but Dr. Conrad Murray’s administration of it to the pop star was “jaw dropping,” according to the anesthesiologist who testified for the prosecution. El fármaco que mató a Michael Jackson puede haber revolucionado la cirugía – haciendo la recuperación más fácil de tomar – pero la administración del Dr. Conrad Murray a la estrella del pop fue “asombrosa”, según el anestesista que testificó para la fiscalía.
Fresh from the November trial, Dr. Steve Shafer, a professor of anesthesiology at Columbia University, was a visiting professor at the University of Florida College of Medicine this week to talk about his role in the trial and other topics with medical trainees. Recién salido del juicio en noviembre, el Dr. Steve Shafer, un profesor de anestesiología de la Universidad de Columbia, fue un profesor visitante en la Universidad de Florida College of Medicine esta semana para hablar sobre su papel en el juicio y otros temas con los alumnos de medicina
Murray, a cardiologist, was sentenced to four years in prison for involuntary manslaughter on Nov. 29. Jackson had been in Murray’s care at the time of his death. Murray, un cardiólogo, fue condenado a cuatro años de prisión por homicidio involuntario el 29 de noviembre. Jackson había estado bajo el cuidado de Murray en el momento de su muerte.
Testimony at the trial showed Murray had administered the surgical anesthetic propofol to Jackson just before his death after the pop star begged him to give him something to sleep. Los testimonios en el juicio demostraron que Murray había administrado el anestésico quirúrgico propofol a Jackson antes de su muerte después de que la estrella del pop le rogara que le diera algo para dormir.
“To see that drug administered in that setting suggested … (Murray) had no clue what he was doing,” Shafer said. “MJ could have requested intravenous maple syrup, but that doesn’t excuse Murray giving it to him.” “Ver que ese fármaco administrado en ese entorno sugiere… (que Murray) no tenía idea de lo que estaba haciendo”, dijo Shafer. “MJ podría haber solicitado el jarabe de Maple por vía intravenosa, pero eso no es excusa para que Murray se lo diera”.
Shafer, however, said he rejects the notion that his testimony served as the linchpin of the prosecution’s case that prompted the jury to return the verdict after two days of deliberations. Shafer, sin embargo, dijo que rechaza la idea de que su testimonio fue la pieza clave de la acusación que llevó al jurado a volver con el veredicto tras dos días de deliberaciones.
“He was found guilty of involuntary manslaughter for exactly the same reasons that were obvious 48 hours after MJ passed away,” he said. “Él fue encontrado culpable de homicidio involuntario por las mismas razones que eran evidentes 48 horas después de que MJ falleció”, dijo.
Shafer said that propofol has improved patients’ experience of surgery tremendously and, even though there is potential for abuse, he’s against scheduling the drug as the federal government classifies drugs like cocaine, heroin, marijuana and powerful prescription painkillers. Shafer dijo que el propofol ha mejorado la experiencia de los pacientes de cirugía enormemente y, a pesar de que existe un potencial para el abuso, está en contra de clasificar el fármaco como el gobierno federal clasifica a las drogas como la cocaína, heroína, marihuana y analgésicos potentes recetados.
That’s because surgeons in the operating room need access to large amounts and quickly, which would become problematic if propofol was scheduled. Eso es porque los cirujanos en el quirófano deben tener acceso a grandes cantidades y rápidamente, lo que se convertiría en un problema si el propofol fuera clasificado.
“In the recovery room, you used to see people throwing up,” he said. “Now you see them awake, comfortable and not miserable at all.” “En la sala de recuperación, usted suele ver a la gente a vomitar”, dijo. “Ahora se les ve despiertos, cómodos y no miserables”
The problem is that it also depresses the breathing reflex. he said. El problema es que también deprime el reflejo de la respiración. dijo.
He said that the trend that made Florida the center of trafficking for powerful prescription painkillers also has made many of his colleagues reluctant to prescribe them — even for people at the end of life, managing cancer pain or dealing with chronic pain. Dijo que la tendencia que hizo de la Florida el centro de trata con analgésicos potentes también ha hecho que muchos de sus colegas estén reacios a prescribir – incluso para las personas al final de su vida, el manejo del dolor del cáncer o para tratar el dolor crónico.
“The long-term solution requires new biology — drugs that treat pain without opioids,” he said. “What makes opioids so good is that they block pain. And the part of the brain that deals with physical pain is the same part that deals with psychological pain.” “La solución a largo plazo requiere de nueva biología – medicamentos para tratar el dolor sin los opioides”, dijo. “Lo que hace que los opiáceos sean tan buenos es que bloquean el dolor. Y la parte del cerebro que se ocupa del dolor físico es la misma parte que se ocupa de dolor psicológico”

Fuente/Source

gainesville.com

.

.

.

Recuerden que pueden leer las respuestas que el Dr. Steve Shafer nos dió a preguntas de nosotros los admiradores, en la MJJC aquí:

.

(Dar clic en el vínculo de cada párrafo para leer la entrada correspondiente)

.

MJJC Exclusive Q&A with Dr. Steve Shafer Exclusiva MJJC: Preguntas y Respuestas con el Dr. Steve Shafer / TRADUCCIONES AL ESPAÑOL
Part 1  This is Part 1 of 3 of Dr. Steve Shafer’s answers to MJJCommunity questions. In this first installment Dr. Shafer will be answering questions about Michael Jackson, himself (Dr. Shafer) and Conrad Murray trial in general. Parte 1 Esta es la Parte 1 de 3, de las respuestas del Dr. Steve Shafer a las preguntas de la MJJCommunity. En esta primera entrega el Dr. Shafer estará respondiendo a preguntas sobre Michael Jackson, él mismo (el Dr. Shafer) y Conrad Murray y el juicio en general.
Part 2  This is Part 2 of 3 of Dr. Steve Shafer’s answers to MJJCommunity questions. In this second installment Dr. Shafer will be answering questions about Dr. Paul White, Conrad Murray and Michael Jackson’s death. Parte 2  Esta es la Parte 2 de 3 de las respuestas del Dr. Steve Shafer a las preguntas de la MJJCommunity. En esta segunda entrega el Dr. Shafer estará respondiendo a las preguntas sobre el Dr. Paul White, Conrad Murray y sobre la muerte de Michael Jackson.
Part 3   This is Part 3 of 3 of Dr. Steve Shafer’s answers to MJJCommunity questions. In this third and final installment Dr. Shafer will be answering questions about Propofol, Lorazepam, Flumanezil, Insomnia and related matters. Parte 3  Esta es la Parte 3 de 3 de las respuestas del Dr. Steve Shafer a las preguntas de la MJJCommunity. En esta tercera y última entrega, el Dr. Shafer será responde a las preguntas acerca de Propofol, Lorazepam, Flumanezil, insomnio y otros temas relacionados.

.

.

.

Recopilación de información y traducción al español  realizada por Gisela F., para tributomichaeljackson.wordpress.com Se autoriza la reproducción de esta entrada en otros sitios, siempre y cuando se mencione 1) la (s) fuente (s) original (es) de la información 2) El vínculo a esta entrada de este blog. Todas las fuentesEXCEPCIONES: No autorizamos que nuestro trabajo (Investigación, recopilación, traducción, etc.) se reproduzca en sitios dedicados a temas de teorías conspirativas y todas sus ramificaciones, o sitios dedicados a “la falsa muerte” DE NINGUNA MANERA AUTORIZAMOS SE NOS INVOLUCRE O RELACIONE CON ESOS SITIOS ENGAÑOSOS (Def.).

.

URL Corta de esta página del blog:

http://wp.me/pzM53-3kc

.

Author: GiselaMJJ

Acerca de Gisela MJJ Aún sin "la última lágrima..." Aunque la realidad es que: "...Tu y yo nunca estaremos separados. Es solo una ilusión. Forjada por las mágicas lentes de la percepción..." MJ

Share This Post On

Submit a Comment

Tu dirección de correo electrónico no será publicada.