Legado de MJ vive en el Cirque Du Soleil == MJ’s Legacy Lives On In Cirque Du Soleil

.

Estas son sólo algunas de las notas publicadas con motivo de la presentación en Nueva York del Michael Jackson, The IMMORTAL World Tour:

.

.

Review: Cirque du Soleil’s Michael Jackson the Immortal World Tour at Madison Square Garden Revisión: Michael Jackson the Immortal World Tour por el Cirque du Soleil en el Madison Square Garden
The circus meets the King of Pop in show, which opened in New York City last night. El circo se encuentra con el Rey del Pop en el espectáculo, que abrió sus puertas en Nueva York ayer por la noche.
By Clay Cane Por Clay Cane
Posted: 04/04/2012 08:45 AM EDT Publicado: 04/04/2012 08:45 PM EDT
Last night, Cirque du Soleil brought Michael Jackson back to life in an awesome spectacle of acrobatics, dance and high-octane production. In Michael jackson The Immortal World Tour, Cirque’s biggest tour yet, the fantasyland of the circus meets the timeless world of MJ. The show, which will travel the U.S. until August and eventually hit Europe, runs at Madison Square Garden until Thursday then moves to Nassau Coliseum. Anoche, el Cirque du Soleil trajo a Michael Jackson de nuevo a la vida en un impresionante espectáculo de acrobacia, danza y producción de alto octanaje. En el Michael Jackson The Immortal World Tour, la gira más grande del Cirque sin embargo, la fantasía del circo se encuentra con el mundo intemporal de MJ. El espectáculo, que recorrerá los EE.UU. hasta agosto y, finalmente, llegará a Europa, se presenta en el Madison Square Garden hasta el jueves luego se traslada al Nassau Coliseum.
One might think Cirque du Soleil is full of spinning dancers and gymnast tricks, but this show is more about MJ than acrobatics. All praise to the director, Jamie King, who found the balance of delivering what audiences will expect from Cirque du Soleil while still honoring every angle of Jackson’s legacy. His signature choreography is captured, from “Thriller” and “Billie Jean” to “Smooth Criminal,” which was a crowd favorite due to the gangster montages and over-the-top fireworks. Definitely more dancing than acrobatics, each memorable movement is delivered from over 60 gifted performers. There are tap dancers, a one-legged phenomenon who performs with a cane, tons of acrobats and a pole dancer who elevates the term “working the pole” to godly heights. The pops, dips and spins are breathtaking. Uno podría pensar que el Cirque du Soleil está lleno de bailarines girando y trucos gimnastas, pero este espectáculo es más acerca de MJ que de acrobacia. Todos los elogios para el director, Jamie King, quien encontró el equilibrio entregando lo que el público va a esperar del Cirque du Soleil sin dejar de honrar todos los ángulos del Legado de Jackson. Su coreografía de firma es capturada, de “Thriller” y “Billie Jean” a “Smooth Criminal”, que fue la favorita del público debido a los montajes mafiosos y los fuegos artificiales sobre lo esperado. Sin duda el baile más que las acrobacias, cada movimiento memorable es entregado por más de 60 artistas talentosos. Hay bailarines de tap (claqué), un fenomenal con una sola pierna que actúa con un bastón, un montón de acróbatas y una bailarina de barra que eleva el término de “trabajar en la barra” a las alturas divinas. Los estallidos, caídas y giros son impresionantes.
This is the circus, so elaborate light shows and super dynamic LED screens skillfully illuminate the stage, complimented with montages and mash-ups of Jackson’s music. As a plus, iconic MJ images come to life, like a dancing glove and zapping loafers, taking the pop star’s larger-than-life symbols and literally immortalizing them. Este es el circo, espectáculos de luz elaboradas y super pantallas LED dinámicas con habilidad iluminar el escenario, complementado con montajes y mezclas de la música de Jackson. Como las imágenes más icónicas de MJ vienen a la vida, como un guante danzante y mocasines golpeantes, toman a la estrella del pop más grande que la vida y que los símbolos y literalmente los inmortalizan.
There is no particular story line. With the exception of a sparkling mime in all white, the charactcers consistently change, which has garnered some hits from critics. But this is the circus, not a Broadway production. No hay línea de la historia en particular. Con la excepción de un mimo brillante en blanco, los personajes constantemente cambian, lo que ha cosechado algunos éxitos de los críticos. Pero esto es el circo, no una producción de Broadway.
MJ got nothing but love from New York City. In addition, opening night was not short in star power. Tracy Morgan, Ice-T and Coco, Nelson George and Tyra Banks (who gleefully danced to “Black & White,” a video where she had a small cameo) were all in attendance. MJ no tiene nada más que amor de la ciudad de Nueva York. Además, la noche de apertura no fue corta en poder de estrellas. Tracy Morgan, Ice-T and Coco, Nelson George y Tyra Banks (que alegremente bailaban el “Black or White”, un video donde ella tuvo un pequeño cameo) asistieron
Not only did Cirque du Soleil properly pay homage to MJ, they respectfully delivered his message of peace. Michael Jackson’s charity and love for children was in nearly every song, which was clearly one of his greatest passions. While we will never have Michael Jackson live on stage again, it’s safe to say the King of Pop would’ve been proud of Cirque du Soleil’s The Immortal Tour. No sólo el Cirque du Soleil adecuadamente rinde homenaje a MJ, respetuosamente entregan su mensaje de paz. La caridad de Michael Jackson y el amor por los niños estaba en casi todas las canciones, que era claramente una de sus grandes pasiones. A pesar de que nunca tendrá a Michael Jackson vivo sobre el escenario una vez más, es seguro decir que el Rey del Pop se habría sentido orgulloso del Immortal Tour del Cirque du Soleil
BET.com is your #1 source for Black celebrity news, photos, exclusive videos and all the latest in the world of hip hop and R&B music. BET.com es su fuente # 1 de noticias de las celebridades Negras, fotos, vídeos exclusivos y lo último en el mundo del hip hop y la música R & B.

Fuente/Source

bet.com

.

******************

******************

.

.

Naomi Campbell talks Michael Jackson at “Immortal” Opening in NYC – April 4th, 2012 Naomi Campbell habla de Michael Jackson en la apertura en Nueva York del “Immortal” 04 de abril 2012
Tyra & Naomi Campbell talks Michael Jackson … April 4th, 2012 Tyra y Naomi Campbell hablan de Michael Jackson … 04 de abril 2012
The Model along with many other celebs attended the New York premiere of Michael Jackson THE IMMORTAL World Tour… La modelo junto con muchos otros famosos asistieron al estreno en Nueva York del Michael Jackson THE IMMORTAL World
Transcript: Transcripción
ROUGH CUT (NO REPORTER NARRATION) STORY: Historia con Corte Bruto (sin narración del reportero)
The legacy of Michael Jackson lives on in the traveling production of Michael Jackson THE IMMORTAL World Tour by Cirque du Soleil. The show, presented by the estate of Michael Jackson, is making a New York City stop at Madison Square Garden from April 3th to the 5th, before continuing its year-long global tour. El legado de Michael Jackson sigue vivo en la producción itinerante del Michael Jackson The IMMORTAL World Tour por el Cirque du Soleil. El espectáculo, presentado por el Patrimonio (Los herederos) de Michael Jackson, está haciendo una parada en la Ciudad de Nueva York en el Madison Square Garden del 03 al 05 de abril, antes de continuar su gira mundial de un año de duración
Model Naomi Campbell co-starred in Jackson’s “In The Closet” music video in 1991 and marked it as one the highlights of her life. “I have great memories of Michael, working with him was the biggest joy ever,” Campbell told Reuters. La modelo Naomi Campbell, co-protagonizó el video musical de Jackson, “In The Closet” en 1991 y lo marcó como uno de los mejores momentos de su vida. “Tengo grandes recuerdos de Michael, trabajar con él fue la alegría más grande”, dijo Campbell a Reuters.
Tyra Banks, who was featured in the “Black or White” music video called the king of pop timeless. “Little kids that have never heard of him, don’t know who he is, they just start bopping to his music as soon as they hear it and I feel like that will be until the end of time,” said Banks. Tyra Banks, que apareció en el video musical “Black or White”, llamó al Rey del Pop atemporal. “Los niños pequeños que nunca han oído hablar de él, no saben quién es él, empiezan a llevar el ritmo de su música tan pronto como lo escuchan y yo siento que así será hasta el final de los tiempos”, dijo Banks.
Actress Glenn Close said she is both a fan of Jackson and Cirque and talked about seeing him live in concert during his prime. La actriz Glenn Close dijo que ella es a la vez una fan de Jackson y del Cirque y habló de verlo en vivo en concierto durante su mejor momento.
MTV reporter Sway Calloway said Jackson taught the world how to dance and showed off his favorite MJ move on the red carpet. Sway Calloway reportero de MTV, dijo que Jackson enseñó al mundo a bailar, y mostró su movimiento favorito de MJ en la alfombra roja.
Not to be out done, funny man Tracey Morgan also busted a move. Other Jackson fans who attended the New York show included singer John Legend who snuck in with his fiancé Chrissy Teigen. No se debe hacer hombre gracioso Tracey Morgan también realizó un movimiento. Otros fans de Jackson que asistieron al espectáculo de Nueva York incluyen al cantante John Legend, que se coló con su novia Chrissy Teigen

.

Fuente/source

reuters.com

.

Mi fuente/My source

mjjcommunity.com

.

*******************

*******************

.

.

MJ’s Legacy Lives On In Cirque Du Soleil Legado de MJ vive en el Cirque Du Soleil
By ETONLINE STAFFApril 04, 2012 Por ETONLINE PERSONAL
04 de abril 2012
In an all-star night befitting the King of Pop, Cirque du Soleil kicked off the New York City leg of The Immortal World Tour on Tuesday, commemorating a lifetime of Michael Jackson’s greatest hits in a family-friendly extravaganza. En una noche de estrellas acorde con el Rey del Pop, el Cirque du Soleil, dio inicio a la parada en Nueva York del The Immortal World Tour el martes, en conmemoración de los éxitos más grande de la vida de Michael Jackson en un espectáculo familiar.
Tyra Banks was front and center for the big night, lauding Jackson’s “infectious” hits as a perfect match for the world-renown troupe. Tyra Banks estuvo al frente y al centro para la gran noche, alabando los “contagiosos” éxitos de Jackson como un complemento perfecto para la compañía de renombre mundial.
“When I first heard that Cirque and Michael Jackson were doing something together I was like, ‘It’s so natural,’ ” she said. “What cirque has done with [Elvis and the Beatles], I think that they will continue to keep [Jackson’s] legend alive.” “Cuando escuché por primera vez que Cirque y Michael Jackson estaba haciendo algo juntos, yo estaba como, ‘Es tan natural'”, dijo. “Lo que ha hecho el Cirque [con Elvis y los Beatles], creo que van a seguir manteniendo la leyenda [Jackson] viva”.
30 Rock’s Tracy Morgan called the MJ’s music “the soundtrack of my life,” arriving to the red carpet event at Madison Square Garden with his fiancée Megan Wollover. “‘Big’ meant nothing to Mike. ‘Bigger’ meant nothing to Mike. ‘Biggest’ meant everything.” Tracy Morgan de 30 Rock llamó a la música de MJ “la banda sonora de mi vida”, llegando a la alfombra roja en el Madison Square Garden con su novia Megan Wollover. “‘Grande significaba nada para Mike” Más grande” no significaba nada para Mike. Lo más grande significaba todo.
The one-of-a-kind traveling show, written and directed by Jamie King, has been touring across North America since October 2011. The European leg will begin this fall at London’s O2 Arena. El espectáculo itinerante único en en su tipo, escrito y dirigido por Jamie King, ha estado de gira por Norte América desde octubre de 2011. La gira europea comenzará este otoño en la Arena O2 de Londres.
For a preview snippet of the show and more information on The Immortal World Tour, visit Cirque’s website at cirquedusoleil.com. Para obtener un fragmento de una vista previa del espectáculo y más información sobre The Immortal World Tour, visite el sitio web del Cirque en cirquedusoleil.com.

.

Fuente/Source

etonline.com

,

.

******************
******************

.

.

Michael Jackson Immortal Tour: How They Uphold The Legacy Michael Jackson Immortal Tour: ¿Cómo ellos Defienden El Legado?
Apr 5 2012 5:39 PM EDT 262 05 de abril 2012 17:39 EDT 262
MTV News gets a behind-the-scenes look at the Cirque Du Soleil tribute to the King of Pop. MTV News obtiene una mirada detrás de las escenas en el homenaje del Cirque Du Soleil al Rey del Pop.
By Uptin Saiidi Por Uptin Saiidi
NEWARK — Since its opening, Michael Jackson: The Immortal World Tour by Cirque Du Soleil has honored the King of Pop through music, dance and acrobatics 117 times. Night after night, artists celebrate the life of the late Michael Jackson, but how do they take his iconic legacy and put it into a production? When the tour came to New York City this week, MTV News went behind the scenes to talk with the creative forces and performers to find out. NEWARK – Desde su apertura, Michael Jackson: The Immortal World Tour por el Cirque Du Soleil ha honrado al Rey del Pop a través de la música, la danza y la acrobacia 117 veces. Noche tras noche, los artistas celebran la vida del fallecido Michael Jackson, pero ¿Cómo tomar su legado icónico y ponerlo en una producción? Cuando la gira llegó a Nueva York esta semana, MTV News se fue detrás del escenario para hablar con las fuerzas creadoras y artistas para averiguarlo.
The artists (all 65 of them) had limited time to train and learn choreography — an especially difficult feat when it’s honoring MJ’s signature moves. It was a kind of pressure that creative director Tara Young certainly learned to channel into a positive force. Los artistas (todos los 65 de ellos) tenían poco tiempo para entrenar y aprender la coreografía – una proeza especialmente difícil cuando se está honrando los movimientos de firma de MJ. Era una especie de presión que el director creativo Tara Young luego aprendió a canalizar en una fuerza positiva.
“I think it is a pressure for sure; something I share with the whole building here is that we have nothing to prove, only to share,” Young told MTV News. “We have an opportunity to share what Michael would have wanted to share and the pressure is only there to achieve excellence.” “Creo que es una presión seguro, algo que comparto con todo el edificio es que no tenemos nada que demostrar, sólo compartir”, dijo Young a MTV News. “Tenemos la oportunidad de compartir lo que Michael hubiera querido compartir y la presión no es otra que lograr la excelencia.”
For Felix Cane, a two-time world champion pole dancer who does a captivating performance to “Danger,” it was all about using that pressure to help the audience to remember the pop icon. “You are sharing this passion with them, and this love of MJ. There’s times in the show when some people and I, myself, might have shed a few tears.” Para Felix Cane, una bailarina de barra dos veces campeona del mundo que hace una interpretación cautivante de “Dangerous”, fue todo acerca del uso que la presión para ayudar a la audiencia a recordar el icono del pop. “Usted comparte esta pasión con ellos, y este amor a Michael Jackson. Hay momento en el show cuando algunas personas y yo, yo misma, podríamos haber derramado algunas lágrimas.”
That pressure never felt as great as when the Jackson family sat in the front row at a show in Montreal, an experience Young described as “inspiring.” When asked what MJ would think if he were sitting there with them, Young smiled, “He would feel such a sense of pride of what he has given us to work with. It evokes emotions in people that they didn’t even know were going to come out.” Esa presión nunca se sintió tan grande como cuando la familia Jackson se sentó en primera fila en un show en Montreal, una experiencia que Young describió como “inspiradora”. Cuando se le preguntó lo que MJ pensaría si estuviera sentado allí con ellos, Young sonrió, “Él se sentiría como un como sentimiento de orgullo de lo que él nos ha dado para trabajar. Evoca las emociones en las personas que ellos ni siquiera sabía que iban a salir”
I think everyone feels inspired, which evokes a certain feeling of change,” Young added. “You feel a sadness too because he is not with us anymore, and that is an emotion that is wonderful too actually … just to honor him.” Creo que cada uno se siente inspirado, que evoca un cierto sentimiento de cambio “, agregó Young.” Se siente una tristeza también, porque él no está más con nosotros, y eso es una emoción que es maravillosa también en realidad… sólo para honrarlo”
The tour will continue in North America through the summer, before heading to Europe this fall. La gira continuará en América del Norte durante el verano, antes de dirigirse a Europa este otoño.
Have you seen Michael Jackson: The Immortal World Tour? What did you think? Leave your comment below! ¿Has visto a Michael Jackson: The Immortal World Tour? ¿Qué te pareció? ¡Deja tu comentario abajo!

.

Fuente/Source

mtv.com

.

.

Recopilación de información y traducción al español  realizada por Gisela F., para tributomichaeljackson.wordpress.com Se autoriza la reproducción de esta entrada en otros sitios, siempre y cuando se mencione 1) la (s) fuente (s) original (es) de la información 2) El vínculo a esta entrada de este blog. Todas las fuentesEXCEPCIONES: No autorizamos que nuestro trabajo (Investigación, recopilación, traducción, etc.) se reproduzca en sitios dedicados a temas de teorías conspirativas y todas sus ramificaciones, o sitios dedicados a “la falsa muerte” DE NINGUNA MANERA AUTORIZAMOS SE NOS INVOLUCRE O RELACIONE CON ESOS SITIOS ENGAÑOSOS (Def.).

.

.

URL corta de esta entrada

http://wp.me/pzM53-3oy

.

.

Author: GiselaMJJ

Acerca de Gisela MJJ Aún sin "la última lágrima..." Aunque la realidad es que: "...Tu y yo nunca estaremos separados. Es solo una ilusión. Forjada por las mágicas lentes de la percepción..." MJ

Share This Post On

Submit a Comment

Tu dirección de correo electrónico no será publicada.