Michael Jackson The IMMORTAL World Tour en Zurich == Michael Jackson The IMMORTAL World Tour in Zurich
Sep17

Michael Jackson The IMMORTAL World Tour en Zurich == Michael Jackson The IMMORTAL World Tour in Zurich

.

Nos complace informarles que ¡Michael Jackson The IMMORTAL World Tour llegará a Zurich!

.

.

The IMMORTAL World Tour in Zurich The IMMORTAL World Tour en Zurich
Hello! ¡Hola!
We are happy to inform you that Michael Jackson The IMMORTAL World Tour is coming to Zurich!  The presale for Cirque Club members begins today.  If you are a Cirque Club member, you may buy your tickets for Zurich here: Nos complace informarles que ¡Michael Jackson The IMMORTAL World Tour llegará a Zurich! La preventa para los miembros del Club Cirque comienza hoy. Si eres un miembro del Cirque Club,  puedes comprar tus entradas para Zurich aquí:
http://www.ticketcorner.ch/tickets.html?fun=erdetail&affiliate=H5D&doc=erdetaila&erid=832003
Tickets go on sale to the public for The IMMORTAL World Tour in Zurich on Friday, September 21st.  Tickets will be available to the public for purchase here: Las entradas a la venta al público en general del The IMMORTAL World Tour en Zurich estarán disponibles el viernes, 21 de septiembre. Las entradas estarán a disposición del público en general para su compra aquí:
http://www.ticketcorner.ch/tickets.html?fun=erdetail&affiliate=tcs&doc=erdetaila&erid=829053

.

Fuente/Source

MJOnline

The Official Online Team of the Michael Jackson Estate

Vía correo electrónico

.

.

Recopilación de información y traducción al español  realizada por Gisela F., para tributomj.com Se autoriza la reproducción de esta entrada en otros sitios,siempre y cuando se agregue 1) la (s) fuente (s) original (es) de la información 2) El vínculo a esta entrada de este blog. Todas las fuentes.  EXCEPCIONES: No autorizamos que nuestro trabajo (Investigación, recopilación, traducción, etc.) se reproduzca en sitios dedicados a temas de teorías conspirativas y todas sus ramificaciones, o sitios dedicados a “la falsa muerte” DE NINGUNA MANERA AUTORIZAMOS SE NOS INVOLUCRE O RELACIONE CON ESOS SITIOS ENGAÑOSOS (Def.).

.

URL corta de esta entrada

http://wp.me/p2uP8b-3Q5 

.

.

Read More
Semana de la Moda Homenaje Emocionante a Michael Jackson: Philip Treacy, Londres == A Fashion Week Homage to Michael Jackson’s Thriller; Philip Treacy London
Sep17

Semana de la Moda Homenaje Emocionante a Michael Jackson: Philip Treacy, Londres == A Fashion Week Homage to Michael Jackson’s Thriller; Philip Treacy London

.

“El sombrerero Philip Treacy creó la máscara dramática para el traje de “hombre del espacio” con cristales de Swarovski de la gira de Michael Jackson de 1996 HIStory. El Sr. Treacy el domingo mostró una serie de sombreros y tocados inspirados en trajes de escenario del artista legendario.”

.

.

El domingo en Londres hubo un desfile de modas un tanto peculiar, ya que en el desfile mostraron los trajes de Michael, los que Michael Bush va a subastar en diciembre y que han estado en exhibición en diferentes países, por ejemplo en Chile, con sombreros o tocados diseñados por Philip Treacy….   Les dejo esta nota para su conocimiento.

.

.

Philip Treacy LFW catwalk show with Michael Jackson outfits

.

.

youtube.com

.

.

.

Fuente o ver este video en/Source

itn.co.uk

.

.

.

.

The milliner Philip Treacy created the dramatic mask atop the Swarovski crystal ”spaceman” suit from Michael Jackson’s 1996 History Tour. Mr. Treacy on Sunday showed a series of hats and headpieces inspired by the legendary performer’s stage costumes. El sombrerero Philip Treacy creó la máscara dramática para el traje de “hombre del espacio” con cristales de Swarovski de la gira de Michael Jackson de 1996 HIStory. El Sr. Treacy el domingo mostró una serie de sombreros y tocados inspirados en trajes de escenario del artista legendario.

.

.

.

 

.

A Fashion Week Homage to Michael Jackson’s Thriller Semana de la Moda Homenaje Emocionante a Michael Jackson
Treacy’s Thriller Emoción de Treacy
By SUZY MENKESPublished: September 16, 2012 Por Suzy Menkes
Publicado: 16 de septiembre 2012
LONDON — Just the idea was a “Thriller”: linking Michael Jackson’s stage wardrobe, from the military buttoned jackets to his tiny-waisted trousers, with Philip Treacy, the milliner with an imagination as big as the late artist’s voice. LONDRES – La sola idea fue “Emocionante”: la vinculación de vestuario de escenario de Michael Jackson, de las chaquetas abotonadas militares a su diminuto pantalón de talle, con Philip Treacy, el sombrerero con una imaginación tan grande como la voz del fallecido artista.
Mr. Treacy’s challenge was to put together, on female models chosen for their African descent, the outfits from Mr. Jackson’s co-designers, Michael Bush and Dennis Tompkins — and then create for each ensemble a hat to correspond in spirit or to tell the Michael Jackson story. El reto del Sr. Treacy consistía en reunir, las modelos femeninas elegidas por su ascendencia africana, los trajes de los co-diseñadores del señor Jacksons, Michael Bush y Dennis Tompkins – y luego crear para cada conjunto un sombrero que correspondiera en espíritu o que contara la historia de Michael Jackson
That could mean a curving metallic swoop of a headdress or hats decorated with childish playground pieces, as if from the famous Neverland ranch. Eso podría significar una arremetida curva metálica de un tocado o sombrero decorado con piezas de juegos infantiles, como los del famoso rancho Neverland.
The show, prepared in the utmost secrecy for Sunday night, is to be considered a prelude to the sale of the Tompkins and Bush collection, scheduled by Julien’s Auctions in Beverly Hills, California, on Dec. 2. El programa, preparado en el más absoluto secreto para la noche del domingo, debe ser considerado como un preludio a la venta de la colección de Tompkins y Bush, prevista por Julien Auctions en Beverly Hills, California, el 2 de diciembre.
An emotional Mr. Treacy spoke of his first contact with the auction house when he went with his muse, the late Isabella Blow, to buy Marilyn Monroe’s false eyelashes. Un emocionado señor Treacy habló de su primer contacto con la casa de subastas cuando él fue con su musa, la fallecida Isabella Blow, para comprar las pestañas postizas Marilyn Monroe.
In a memorial to Ms. Blow and to the late Alexander McQueen, the famous sparkling Michael Jackson glove is to appear from under a veil of black hanging leaves, representing a tribute to his friends who have died. A headpiece in the shape of a ship with billowing sails, rigging and masts — as well as Swarovski sparkles — was created because the last hat that Mr. McQueen asked for before his death was an ivory ship. En un memorial a la Sra. Blow y al fallecido Alexander McQueen, el famoso brillante guante de Michael Jackson va a aparecer de debajo de un velo negro de hojas que cuelgan, lo que representa un homenaje a sus amigos que han muerto. Un casco con la forma de un barco con las velas hinchadas, aparejos y mástiles -, así como destellos de Swarovski – fue creado debido a que el último sombrero que el Sr. McQueen pidió antes de su muerte fue una nave de marfil.
“Living with these clothes in a vault has given me emotional energy and I believe that the hats are a futuristic way of showing the most beautiful clothes I have ever seen,” Mr. Treacy said. “I was thinking of Napoléon’s words ‘with baubles that men are led.’ These clothes were designed to fill a stadium of 80,000 people. Yet they are made like haute couture.” “Vivir con esta ropa en una bóveda me ha dado energía emocional y creo que los sombreros son una forma futurista de mostrar la ropa más bonita que he visto jamás”, dijo Treacy. “Yo estaba pensando en las palabras de Napoleón” con adornos que los hombres son guiados. Estas prendas fueron diseñadas para llenar un estadio de 80.000 personas. Sin embargo, estos se hicieron como la alta costura”.
Mr. Bush, whose partner passed away last year, was behind the theatrical use of metallic martial decoration — actually made from gilded plastic. The stage wear designer is scheduled to publish his book, “The King of Style: Dressing Michael Jackson,” with Insight Editions on Oct. 30. Sr. Bush, cuyo compañero falleció el año pasado, estuvo detrás del uso de la decoración teatral marcial metálico – en realidad hecha de plástico dorado. El diseñador de vestuario de escenario tiene prevista la publicación de su libro, “The King of Style: Dressing Michael Jackson”, con Insight Editions el 30 de octubre.
The items destined for the auction, which have been exhibited in Chile and in Ireland, include Jackson’s Captain EO shirt, the black Spandex outfit from his “Scream” video and the breakaway suit he wore during his BAD tour in the late 1980s. The auction house says a portion of the proceeds will benefit Guide Dogs of America and the Nathan Adelson Hospice in Las Vegas. Los objetos destinados a subasta, se han exhibido en Chile y en Irlanda, incluyen la camisa del Capitán EO de Jackson, el traje spandex negro del video “Scream” y el traje disidente que usó durante su gira BAD a finales de 1980. La casa de subastas dice que una parte de los beneficios se destinarán a perros guía de Estados Unidos y el hospicio Nathan Adelson en Las Vegas.
These are the clothes that inspired Mr. Treacy to relive his own emotions about Michael Jackson’s life and music — and to present them to the world not as a static wardrobe but as vibrant artistic treasures. Estas son las prendas que inspiraron al Sr. Treacy para volver a vivir sus propias emociones sobre la vida de Michael Jackson y su música – y presentarlas al mundo no como un armario estático, sino como vibrantes tesoros artísticos.
“I find it very humbling how the world has embraced this work as an art form,” said Mr. Bush, who came to London from Los Angeles for the show Sunday. “Lo veo con humildad cómo el mundo ha abrazado este trabajo como una forma de arte”, dijo Bush, quien llegó a Londres desde Los Angeles para el show del Domingo
“The fact that Michael Jackson had it on will draw people, but I saw the look in Philip’s eyes at the detail. We made handmade outfits, like Philip is hands-on with a piece of metal, fabric or a feather,” he added. “El hecho de que Michael Jackson lo tuviera atraía a la gente, pero vi la mirada en los ojos de Philip en el detalle. Realizamos trajes hechos a mano, al igual que Philip lo hace con un pedazo de metal, tela o una pluma”, agregó.
The piece with the longest history is not the red “Thriller” jacket but the jacket with police badges. It has been 25 years since it was first seen on the BAD tour. La pieza con la historia más larga no es la chaqueta roja de “Thriller”, sino la chaqueta chaqueta con insignias de la policía. Han pasado 25 años desde que fue vista por primera vez en la gira BAD.
Mr. Bush explained that his “boss,” as he called Mr. Jackson, took a very close interest in all the outfits, even ordering bespoke clothes for Bubbles, his pet chimpanzee. Bush explicó que su “jefe”, como le llamaba al señor Jackson, tomó un gran interés en todos los trajes, e incluso dispuso de ropa a medida para su chimpancé Bubbles
The performing artist would surely have appreciated the artistic work of Mr. Treacy, who made each headpiece individually with a similar desire for perfection. El artista seguramente habría apreciado la obra artística del señor Treacy, que hizo cada casco de forma individual con el mismo deseo por la perfección.
“It’s the most exciting show I have ever done. It is a gift to have the models wearing the clothes — Michael Jackson did better than anyone the sense of the extraordinary,” said the milliner. “Es el espectáculo más emocionante que he hecho. Es un regalo tener a las modelos luciendo la ropa – Michael Jackson lo hizo mejor que nadie el sentido de lo extraordinario”, dijo el modista
While Mr. Bush said before the show at the Royal Courts of Justice in London started: “I feel that I am going to touch the sky.” Mientras que el Sr. Bush dijo antes de que el espectáculo en las Cortes Reales de Justicia en Londres comenzara: “Siento que voy a tocar el cielo.”
A version of this article appeared in print on September 17, 2012, in The International Herald Tribune. Una versión de este artículo apareció impreso el 17 de septiembre de 2012, en The International Herald Tribune.

.

Fuente/Source

nytimes.com

rendezvous.blogs.nytimes.com

art-opology.blogspot.mx

.

.

.

.

Juliens Auctions ‏@JuliensAuctions Juliens Auctions ‏@JuliensAuctions
Darren and Martin with @ladygaga as she’s wearing Michael Jackson’s jacket and Philip Treacy’s hat! pic.twitter.com/qE66JkK6 Darren y Martin con  @ladygaga  ¡vistiendo una chaqueta de Michael Jackson y un sombrero de Philip Treacy! pic.twitter.com/qE66JkK6

.

.

.

Recopilación de información y traducción al español  realizada por Gisela F., para tributomj.com Se autoriza la reproducción de esta entrada en otros sitios,siempre y cuando se agregue 1) la (s) fuente (s) original (es) de la información 2) El vínculo a esta entrada de este blog. Todas las fuentes.  EXCEPCIONES: No autorizamos que nuestro trabajo (Investigación, recopilación, traducción, etc.) se reproduzca en sitios dedicados a temas de teorías conspirativas y todas sus ramificaciones, o sitios dedicados a “la falsa muerte” DE NINGUNA MANERA AUTORIZAMOS SE NOS INVOLUCRE O RELACIONE CON ESOS SITIOS ENGAÑOSOS (Def.).

.

URL corta de esta entrada

http://wp.me/p2uP8b-3PW

.

.

Read More
Video “Keep On Lovin ‘You” Siedah Garrett: “Tributo personal a Michael Jackson y una respuesta al dueto “IJCSLY” == Siedah Garrett: Personal tribute to Michael Jackson and answer to the duet “IJCSLY”
Sep14

Video “Keep On Lovin ‘You” Siedah Garrett: “Tributo personal a Michael Jackson y una respuesta al dueto “IJCSLY” == Siedah Garrett: Personal tribute to Michael Jackson and answer to the duet “IJCSLY”

.

Ya está disponible “Keep On Lovin’ You” en  www.siedah.com  Ve el video oficial. “mi tributo personal a Michael Jackson y una respuesta a nuestro dúo “IJCSLY” (No puedo dejar de amarte), justo a tiempo para el relanzamiento de BAD25 y lanzamiento del documental”

.

.

.

.

SIEDAH GARRETT ‏@SIEDAHGARRETT SIEDAH GARRETT ‏@SIEDAHGARRETT
“Keep On Lovin’ You” now available on http://www.siedah.com    pic.twitter.com/ii512wRY  Source Ya disponible “Keep On Lovin’ You” en  http://www.siedah.com    pic.twitter.com/ii512wRY  Fuente
Watch the official video for “Keep On Lovin’ You” Souce Ve el video oficial para “Keep On Lovin’ You”  Fuente

.

,

Siedah Garrett- “Keep On Lovin’ You” (Official Video)

.

youtube.com

.

.

“Keep On Lovin’ You” “Keep On Lovin ‘You”
At last, the long-awaited first single from my forthcoming cd, my personal tribute to Michael Jackson and answer to our duet “IJCSLY”, just in time for the release of the BAD25 re-release and documentary. Purchase “Keep on Lovin’ You”  CLICK HERE Por fin, el primer sencillo tan esperado de mi próximo CD, mi tributo personal a Michael Jackson y una respuesta a nuestro dúo “IJCSLY” (No puedo dejar de amarte), justo a tiempo para el relanzamiento de BAD25 y lanzamiento del  documental. Compra “Keep On Lovin ‘You”   CLIC AQUÍ  y ya en la página, hay que dar clic donde dice “Buy Now” (Compra ahora)

.

.

KEEP ON LOVIN’ YOU SIGO AMÁNDOTE
By; Siedah Garrett and Dapo Torimiro Por; Siedah Garrett and Dapo Torimiro
KNOW I WAS NERVOUSIF YOU WERE FEELING NERVOUS, TOOI DIDN’T HAVE A CLUE Sé que estaba nerviosaSi tú estabas nervioso, tambiénYo no tenía ni idea
BUT YOU WERE THE REAL THINGAND I FOUND IT SO REFRESHING YOUTURNED OUT TO BE SO COOL Pero tu fuiste auténticoY me pareció tan refrescante queResultara ser tan agradable
I REMEMBER LIKE YESTERDAYEVERYTHING YOU SHOWED MEAND ALL THE THINGS YOU USED TO SAY

I LOVED YOU THEN,

AND I LOVE YOU STILL

GUESS I ALWAYS HAVE

AND ALWAYS WILL

Lo recuerdo como ayerTodo lo que me mostrasteY todas las cosas que solías decir:

Te amé entonces,

Y todavía te amo

Supongo que siempre lo hice

Y siempre lo haré

FOR THE REST OF MY LIFEEVERYTHING ELSE MAY CHANGEBUT, NO MATTER WHAT I DO

I’M GONNA KEEP ON LOVIN’ YOU

FOR THE REST OF MY LIFE

I’LL SMILE WHEN I HEAR YOUR NAME

AND NO MATTER WHAT I DO

I’M GONNA KEEP ON LOVIN’ YOU

FOR THE REST OF MY LIFE

Por el resto de mi vidaTodo lo demás puede cambiarPero no importa lo que haga

Yo voy a seguir amándote

Por el resto de mi vida

Sonreiré cuando escuche tu nombre

Y no importa lo que haga

Yo voy a seguir amándote

Por el resto de mi vida

YOU WERE A TREASURESTILL YOU WERE TREATED SO UNKINDIT USED TO BLOW MY MIND

SOMETIMES I FEEL YOU

WHEN I HEAR YOUR BLESSING IN A RHYME

YOUR SPIRIT’S STILL ALIVE

Tú fuiste un tesoroTodavía te trataron tan cruelmenteEsto se quedó en mi mente

A veces te siento

Cuando escucho tu bendición en una rima

Tu espíritu sigue vivo

I REMEMBER LIKE YESTERDAYEVERYTHING YOU SHOWED MEAND ALL THE THINGS YOU USED TO SAY

I LOVED YOU THEN,

AND I LOVE YOU STILL

I GUESS I ALWAYS HAVE

AND ALWAYS WILL

Lo recuerdo como ayerTodo lo que me enseñasteY todas las cosas que solías decir:

Te amé entonces,

Y todavía te amo

Supongo que siempre lo hice

Y siempre lo haré

FOR THE REST OF MY LIFEEVERYTHING ELSE MAY CHANGEBUT, NO MATTER WHAT I DO

I’M GONNA KEEP ON LOVIN’ YOU

Por el resto de mi vidaTodo lo demás puede cambiarPero no importa lo que haga

Yo voy a seguir amándote

FOR THE REST OF MY LIFEI’LL SMILE WHEN I HEAR YOUR NAMEAND NO MATTER WHAT I DO

I’M GONNA KEEP ON LOVIN’ YOU

FOR THE REST OF MY LIFE

Por el resto de mi vidaSonreiré cuando escuche tu nombreY no importa lo que haga

Yo voy a seguir amándote

Por el resto de mi vida

YOU’LL ALWAYS BE RIGHT HERE‘CAUSE THE MAGIC IN YOUR MUSICLIVES IN ME, YEAH

FOREVER ALIVE IN MY MIND

PLAYIN’ LIKE THE SOUNDTRACK

FROM ANOTHER LIFE AND TIME

Tu siempre estarás aquíPorque la magia en tu músicaVive en mí, sí

Siempre vivo en mi mente

Sonando como la banda sonora

De otra vida y tiempo.

.

Fuente/source

siedah.com

.

.

.

.

Recopilación de información y traducción al español  realizada por Gisela F., para tributomj.com Se autoriza la reproducción de esta entrada en otros sitios,siempre y cuando se agregue 1) la (s) fuente (s) original (es) de la información 2) El vínculo a esta entrada de este blog. Todas las fuentes.  EXCEPCIONES: No autorizamos que nuestro trabajo (Investigación, recopilación, traducción, etc.) se reproduzca en sitios dedicados a temas de teorías conspirativas y todas sus ramificaciones, o sitios dedicados a “la falsa muerte” DE NINGUNA MANERA AUTORIZAMOS SE NOS INVOLUCRE O RELACIONE CON ESOS SITIOS ENGAÑOSOS (Def.).

.

URL corta de esta entrada

http://wp.me/p2uP8b-3Pv

.

Read More
Joseph Vogel: ¿Cómo Michael Jackson hizo ‘Bad’? == How Michael Jackson Made ‘Bad’
Sep11

Joseph Vogel: ¿Cómo Michael Jackson hizo ‘Bad’? == How Michael Jackson Made ‘Bad’

.

“Veinticinco años después, los resultados hablan por sí mismos. Videos como “Bad” y “Smooth Criminal” están entre los mejores que el medio tiene que ofrecer. Canciones como “Man in the Mirror”, “The Way You Make Me Feel”, “Dirty Diana” y “Another Part of Me” siguen siendo básicas en el gran catálogo de Jackson.”

.

.

.

.

How Michael Jackson Made ‘Bad’ ¿Cómo Michael Jackson hizo ‘Bad’?
By Joseph VogelSep 10 2012, 3:41 PM ET Por Joseph Vogel
10 de septiembre 2012, 3:41 PM ET
The story of how the landmark album, which just turned 25 and will soon be re-released in a three-disc set, was forged by the “Wacko Jacko” backlash against the pop star La historia de cómo el álbum hito, que acaba de cumplir 25 años y pronto será re-lanzado en un set de tres discos, fue forjado por la reacción violenta del “Wacko Jacko” en contra la estrella del pop
At the height of his fame, Michael Jackson disappeared. En el apogeo de su fama, Michael Jackson desapareció.
In 1984, he seemed to be everywhere: on MTV and in Pepsi commercials, at the Grammys and the White House, on Rolling Stone and Time magazine, and all across the United States on the Victory Tour. The next year, however, besides a brief appearance in “We Are the World,” he was nowhere to be seen. “The year 1985,” wrote Gerri Hirshey for Rolling Stone, “has been a black hole for Michael watchers, who witnessed the most spectacular disappearing act since Halley’s comet headed for the far side of the solar system in 1910.” It was a strategic move from a performer who understood the power of anticipation and mystique. 1986 was much the same. Jackson was said to be a recluse “in hiding” and made few public appearances. En 1984, parecía estar en todas partes: en la MTV y en los comerciales de Pepsi, en los Grammys y la Casa Blanca, en la revista Rolling Stone y la revista Time, y en todo Estados Unidos en el Victory Tour. Al año siguiente, sin embargo, además de una breve aparición en “We Are the World”, estaba por ningún lado. “El año 1985”, escribió Gerri Hirshey para Rolling Stone, “ha sido un agujero negro para los observadores de Michael, quienes fueron testigos del acto de desaparición más espectacular desde que el cometa Halley se dirigió hacia el otro lado del sistema solar en 1910.” Fue un movimiento estratégico de un artista que entiende el poder de la anticipación y la mística. 1986 fue prácticamente lo mismo. Jackson se decía que era un solitario “en la clandestinidad” e hizo algunas apariciones públicas.
A British tabloid deemed him “Wacko Jacko” in 1985, but the nickname’s etymology goes back further: “Jacco” or “Jacco Macacco” was Cockney slang for “monkey.” Un tabloide británico le juzgó como “Wacko Jacko” en 1985, pero la etimología apodo se remonta más lejos: “Jacco” o “Jacco Macacco” era la jerga para “Mono”
In his absence came a flood of fantastical stories about shrines, hyperbaric chambers, and Elephant Man’s bones. Most of these were harmless (and actually amused Jackson), but there was a darker side to the media backlash. Jackson had become the most powerful African American in the history of the entertainment industry. Not only had he built an empire through his own record-shattering albums, videos and performances, he had resurrected the fortunes of CBS/Epic Records, surged life into MTV, and set the bar for live entertainment. He also smartly retained full ownership of his master recordings and with the help of his attorney, John Branca, actively acquired publishing rights, including songs by Sly and the Family Stone, Ray Charles, and of course, the crown jewel of popular music: the ATV/Beatles catalog. En su ausencia, se produjo un aluvión de historias fantásticas sobre santuarios, cámaras hiperbáricas y los huesos del hombre elefante. La mayoría de estos eran inofensivos (y realmente divirtieron a Jackson), pero había un lado oscuro a la reacción de medios. Jackson se había convertido en el más poderoso afroamericano en la historia de la industria del entretenimiento. No sólo había construido un imperio a través de sus propios récords rotos de álbumes, vídeos y actuaciones, que habían resucitado la suerte de CBS/Epic Records, surgió la vida en MTV, y estableció el estándar para entretenimiento en vivo. Él también elegantemente conservaba la plena propiedad de sus las grabaciones masters y con la ayuda de su abogado, John Branca, activamente adquirió los derechos de edición, incluyendo canciones de Sly and the Family Stone, Ray Charles, y por supuesto, la joya de la corona de la música popular: el catálogo ATV/Beatles
It is no coincidence that this was the precise moment when the tide began to shift. From industry heavyweights and media alike, there was now suspicion, resentment, and jealousy. It was clear Jackson was not merely a naive man-child (as he was often presented), or a song-and-dance man who knew and accepted his place as a static, submissive “entertainer.” He was outwitting some of the most powerful figures in the industry. He was growing artistically and financially. And he was beginning to learn how to wield his considerable power and cultural influence for more social and political ends. No es casualidad que este fuera el momento preciso en que la marea empezó a cambiar. A partir de los pesos pesados de la industria y medios de comunicación, ahora había sospechas, resentimiento y celos. Estaba claro que Jackson no era sólo un ingenuo hombre-niño (como él a menudo se presentaba), o un hombre de canto y baile que conocía y aceptó su lugar como estático, sumiso “artista”. Él era más listo que algunas de las figuras más poderosas de la industria. Él estaba creciendo artísticamente y económicamente. Y estaba empezando a aprender cómo manejar su considerable poder e influencia cultural para fines más sociales y políticos.
“He will not swiftly be forgiven for having turned so many tables,” wrote James Baldwin in 1985, “for he damn sure grabbed the brass ring, and the man who broke the bank at Monte Carlo has nothing on Michael. All that noise is about America, as the dishonest custodian of black life and wealth; the blacks, especially males, in America; and the burning, buried American guilt; and sex and sexual roles and sexual panic; money, success and despair…” “Él no será rápidamente perdonado por haber volteado tantas mesas”, escribió James Baldwin en 1985, “porque él seguro agarró el anillo de bronce, y el hombre que quebró la banca en Monte Carlo no tiene nada de Michael. Todo ese ruido es sobre los Estados Unidos, como el deshonesto custodio de la vida negra y la riqueza; los negros, especialmente los varones, en Estados Unidos, y la quema, enterrar la culpa americana, el sexo y los roles sexuales y el pánico sexual, el dinero, el éxito y la desesperación…”
The backlash, then, was not merely about Jackson’s perceived eccentricities. It was also about power, money, and more subtle forms of institutional and cultural dominance. In the decades preceding Jackson, as James Brown put it, black recording artists were all-too-often “in the show, but not in show business.” Now Jackson was a financial force to be reckoned with. His status, however, also turned him into an enormous target. La reacción fue, pues, no sólo acerca de las excentricidades de Jackson percibidas. También se trataba de poder, el dinero y las formas más sutiles de dominación institucional y cultural. En las décadas anteriores a Jackson, como James Brown dijo, los artistas negros de grabación estaban con demasiada frecuencia “en el espectáculo, pero no en el mundo del espectáculo.” Ahora Jackson era una fuerza económica a tener en cuenta. Su estatus, sin embargo, también lo convirtió en un blanco enorme.
Beginning in 1985, the media became increasingly vicious toward the artist. “They desire our blood, not our pain,” Jackson wrote in a note in 1987. Tabloids soon began disparaging him with the nickname “Wacko Jacko” (a term Jackson despised). It was a term first applied to the pop star by the British tabloid, The Sun, in 1985, but its etymology goes back further. “Jacko Macacco” was the name of a famous monkey used in monkey-baiting matches at the Westminster Pit in London in the early 1820s. A partir de 1985, los medios de comunicación se convirtieron cada vez más vicioso hacia el artista. “Ellos quieren nuestra sangre, no nuestro dolor”, escribió Jackson en una nota en 1987. Los tabloides pronto empezaron poniéndole el despectivo apodo de “Wacko Jacko” (un término despreciado por Jackson). Fue un término aplicado por primera vez a la estrella pop por el tabloide británico The Sun, en 1985, pero su etimología se remonta más lejos. “Jacko Macacco” era el nombre de un mono famoso utilizado en peleas de monos el Pit Westminster en Londres en la década de 1820.
Subsequently, the term “Jacco” or “Jacco Macacco” was Cockney slang to refer to monkeys in general. The term persisted into the 20th century as “Jacko Monkeys” became popular children’s toys in Great Britain in the 1950s. They remained common in British households into the 1980s (and can still be found on Ebay today). Posteriormente, el término “Jacco” o “Jacco Macacco” fue un era apodo en el argot para referirse a los monos en general. El término se prolongó hasta el siglo 20 como “Los monos Jacko” se hizo popular en juguetes de los niños en Gran Bretaña en la década de 1950. Permanecieron comúnmente en los hogares británicos en la década de 1980 (y aún se pueden encontrar en Ebay hoy).
The term “Jacko,” then, didn’t arise out of a vacuum, and certainly wasn’t meant as a term of endearment. In the ensuing years, it would be used by the tabloid and mainstream media alike with a contempt that left no doubt about its intent. Even for those with no knowledge of its racist roots and connotations, it was obviously used to “otherize,” humiliate and demean its target. Like Ralph Ellison’s “Battle Royal” scene in Invisible Man, it was a process by which to reduce Michael Jackson the human being and artist, to “Jacko” the minstrelized spectacle for avaricious amusement. (It is significant to note that, while the term was used widely by the white media, it was rarely, if ever used by black journalists.) El término “Jacko”, entonces, no surgió de un vacío, y ciertamente no se entiende como una expresión de cariño. En los años siguientes, este sería utilizado por la prensa sensacionalista y la corriente principal por igual con un desprecio que no dejaba lugar a dudas sobre su intención. Incluso para aquellos que no tienen conocimiento de sus raíces y connotaciones racistas, fue utilizado obviamente para “otrorizar”, humillar y degradar a su objetivo. Al igual que en la escena de “Battle Royal” de Ralph Ellison en el Hombre Invisible, fue un proceso por el cual reducir Michael Jackson el ser humano y artista, a “Jacko” el espectáculo cantor para la avara diversión. (Es importante señalar que, aunque el término fue utilizado ampliamente por los medios de blancos, era rara vez utilizado por los periodistas negros.)
This was the ominous undercurrent beginning to swirl around Jackson and it had an impact on both his own psyche and that of the public (particularly in the U.S.). The tension between control and liberation or escape percolates throughout the Bad album and its accompanying music videos. Este fue el trasfondo siniestro empezando a girar en torno a Jackson y tuvo un impacto tanto en su propia psique y la de la opinión pública (sobre todo en los EE.UU.). La tensión entre el control y la liberación o escape se filtra a través del álbum Bad y sus videoclips acompañan.
In the short film for “Leave Me Alone,” for example, Jackson keenly conveys the carnivalesque reality of his life as an objectified entertainer. Inspired in part by Jonathan Swift’s Gulliver’s Travels, a larger-than-life Jackson is literally trapped in an amusement park attraction as dogs in corporate suits pound pegs in the ground to keep him in place. Later in the video he sings out of newspapers, dollar bills, and within reenactments of tabloid stories. It is a shrewdly self-aware (and socially aware) examination of entrapment, exploitation, and double consciousness in the postmodern age. En el cortometraje de “Leave Me Alone”, por ejemplo, Jackson profundamente transmite la realidad carnavalesca de su vida como artista objetivado. Inspirado en parte por Los viajes de Gulliver de Jonathan Swift, un Jackson más grande que la vida, literalmente, atrapado en una atracción de un parque de diversiones conforme perros en trajes corporativos lo clavan en el suelo para mantenerlo en su lugar. Más adelante en el video canta sobre periódicos, billetes de dólar, y dentro de recreaciones de historias sensacionalistas. Es una astutamente consciente sobre sí mismo (y socialmente consciente) examen de atrapamiento, la explotación y la doble conciencia en la era posmoderna.

.

.

Part of Jackson’s “disappearance,” then, also had to do with the realities of his life. He could no longer walk freely anywhere in the world without being mobbed, scrutinized, and dissected. Parte de la “desaparición” de Jackson, entonces, también tuvo que ver con la realidad de su vida. Ya no podía caminar libremente en cualquier parte del mundo sin ser acosado, analizado y diseccionado.
His retreat was in his art. From 1985 to 1987, away from the public eye, he was writing and recording prolifically. The Bad sessions would ultimately generate more than 60 songs in various states of completion. At one point he considered releasing it as a triple-disc album. Su retiro fue en su arte. De 1985 a 1987, lejos de la vista del público, que estaba escribiendo y grabando prolíficamente. Las sesiones de Bad finalmente generarían más de 60 canciones en diversos estados de desarrollo. En un momento se consideró como lanzamiento de un álbum triple disco.
It’s become legend that Jackson wrote “100 million” on his bathroom mirror, the number of albums he expected ‘Bad’ to sell: more than double the number of what ‘Thriller’ had done. Se ha convertido en leyenda el que Jackson escribió “100 millones” en el espejo del baño, el número de álbumes que esperaba que ‘Bad’ vendiera: más del doble del número de lo que “Thriller” había hecho.
Jackson called his home studio at Hayvenhurst “the Laboratory.” This is where the magic was created with a small group of musicians and engineers, including Matt Forger, John Barnes, Chris Currell, and Bill Bottrell (often referred to as the “B-Team”). It has now become the stuff of legend that Jackson wrote “100 million” on his bathroom mirror, the number of albums he expected Bad to sell. The figure was more than double the number of what Thriller had sold to that point. Such was the scope of Jackson’s ambition. Jackson llamó a su estudio casero en Hayvenhurst  “el laboratorio”. Aquí es donde la magia se ha creado con un pequeño grupo de músicos e ingenieros, entre ellos Matt Forger, John Barnes, Chris Currell, y Bill Bottrell (a menudo referido como el “Equpo B”). Ahora se ha convertido en una leyenda que Jackson escribió “100 millones” en el espejo del baño, el número de álbumes que esperaba que Bad vendiera. La cifra era más del doble el número de lo Thriller había vendido hasta ese momento. Ese era el alcance de la ambición de Jackson.
However, it wasn’t just commercial success he was after. Jackson wanted to innovate. He told collaborators he wanted to create sounds the ear had never heard. Exciting new synthesizers were coming on the scene at the time, including the Fairlight CMI and the Synclavier PSMT. “It really opened up another realm of creativity,” recalls recording engineer Matt Forger. “The Fairlight had this light pen that could draw a waveform on the screen and allow you to modify the shape of it. The Synclavier was just an extension of that. Very often we would end up combining two synthesizer elements together to create a unique character. You could do that within the Synclavier, but you also had the ability in a very fine increment to adjust the attack of each sound character. And by doing that you could really tailor the sound. We were doing a lot of sampling and creating new sound characters and then creating a combination of sample sounds mixed with FM synthesis.” Sin embargo, este no era sólo el éxito comercial que estaba buscando. Jackson quería innovar. Le dijo a los colaboradores que quería crear sonidos que el oído jamás había oído. Emocionantes nuevos sintetizadores estaban llegando a la escena en ese momento, incluyendo el Fairlight CMI y el Synclavier PSMT. “Realmente se abrió otro campo de la creatividad”, recuerda el ingeniero de grabación Matt Forger. “El Fairlight tenía esa pluma ligera que podía dibujar una forma de onda en la pantalla y te permitía modificar la forma de la misma. El Synclavier era sólo una extensión de eso. Muy a menudo terminábamos combinando esos dos elementos de sintetizador para crear una personalidad única. Tú podrías hacer eso en el Synclavier, pero también tenías la habilidad de un incremento muy fino para ajustar el ataque de cada personalidad del sonido. Y al hacer eso, tú puedes realmente personalizar el sonido. Estábamos haciendo un montón de muestras y creando nuevas personalidades de sonido y luego creando una combinación de la muestra mezclada con los sonidos de síntesis FM. “
Jackson was fascinated with these new technologies and constantly on the lookout for fresh sounds. The opening sound character for “Dirty Diana,” for example, was created by Denny Jaeger, a Synclavier expert and designer from the Bay Area. When Jackson heard about Jaeger and his library of new sound characters and soundscapes, he reached out and enlisted him for Bad. Jaeger’s sounds ultimately appeared on both “Dirty Diana” and “Smooth Criminal.” “Michael was always searching for something new,” Forger says. “How much stuff could we invent ourselves or research and find? There was a whole lot of that going on. That was what the Laboratory was about.” Jackson estaba fascinado con las nuevas tecnologías y constantemente en la búsqueda de sonidos frescos. La personalidad del sonido de apertura de “Dirty Diana”, por ejemplo, fue creada por Denny Jaeger, experto en Synclavier y diseñador de la Bay Area. Cuando Jackson escuchó hablar de Jaeger y su biblioteca de sonidos nuevos personajes y paisajes sonoros, extendió la mano y le reclutó para BAD. Los sonidos de Jaeger finalmente aparecieron tanto en “Dirty Diana” como en “Smooth Criminal”. “Michael siempre estaba buscando algo nuevo”, dice Forger. “¿Cuántas cosas podemos inventar nosotros mismos o investigar y encontrar? Había un montón de eso pasando. Eso era sobre lo que el laboratorio era”

.

.

What makes the Bad album so timeless, however, is the way Jackson was able to compliment this technological innovation with more organic, soulful qualities. In “The Way You Make Me Feel,” for example, the relentless steel-shuffling motion of the beat is juxtaposed with all kinds of natural, improvisational qualities that give the song its charm: the vocal ad libs, the finger snapping, the blues harmonies, the percussive grunts and gasps, the exclamations. Recording engineer Bruce Swedien speaks of how he left all of Jackson’s vocal habits in as part of the “overall sonic picture.” He didn’t want to make the song “antiseptically clean” because it would lose its visceral effect. Lo que hace que el álbum Bad tan atemporal, sin embargo, es la forma en que Jackson fue capaz de complementar esta innovación tecnológica con más orgánicas, cualidades sentimentales. En “The Way You Make Me Feel”, por ejemplo, el implacable acero arrastrando los pies al ritmo de movimiento se yuxtapone con todo tipo de cualidades naturales, la improvisación que dan a la canción su encanto: las improvisaciones vocales, el chasquido de dedos, las armonías de blues, los gruñidos y jadeos de percusión, las exclamaciones. El ingeniero Bruce Swedien habla de cómo él dejó todos los hábitos vocales de Jackson en el marco de la “imagen sonora global.” Él no quería hacer la canción “antisépticamente limpia”, ya que perdería su efecto visceral.
In so many ways, Bad was Jackson’s coming-of-age as an artist. Quincy Jones challenged him at the outset to write all the material and Jackson responded, writing nine of the 11 tracks that made the album and dozens more that were left off. “Study the greats,” he wrote in one note to himself, “and become greater.” He spoke of the “anatomy” of music, of dissecting its parts. He was also reading a great deal, including the work of Joseph Campbell. He wanted to understand what symbolism, myths, and motifs resonated over time and why. En muchos sentidos, Bad de Jackson fue su mayoría de edad como artista. Quincy Jones lo desafió desde el principio a escribir todo el material y Jackson respondió, escribiendo nueve de los 11 temas que están en el álbum y docenas más que se quedaron fuera. “Estudia a los grandes”, escribió en una nota para sí mismo “, y llegar a ser más grande”. Él habla de la “anatomía” de la música, de la disección de sus partes. También estaba leyendo mucho, incluyendo el trabajo de Joseph Campbell. Él quería entender el simbolismo, mitos y motivos que resonaron a través del tiempo y por qué.
By the time he brought demos to Westlake Studio to work on with Quincy Jones and Bruce Swedien (the A-Team), most of the key elements of the songs were in place. Now it was a matter of details: small-brush coloring, polishing, augmenting, and to Jackson’s chagrin, paring down. Assistant engineer Russ Ragsdale estimates that more than 800 multi-track tapes were made to create Bad, an extraordinary number. Synth stacks filled the tracking room, where Jackson often worked with synth programer John Barnes. Vocals were rerecorded until Jackson felt satisfied. Jackson, Quincy Jones and Bruce Swedien continued to tweak and debate decisions until the final minute before the deadline. En el momento en que él llevó demos al Westlake Studio para trabajar con Quincy Jones y Bruce Swedien (el Equipo A), la mayoría de los elementos clave de las canciones estaban en su lugar. Ahora se trataba de una cuestión de detalles: pequeño cepillo para colorear, pulir, aumentar, y para disgusto de Jackson, pelar. El asistente de ingeniero Russ Ragsdale estima que más de 800 cintas multi pistas fueron hechas para crear Bad, un número extraordinario. Pilas de Synth llenaron la habitación de pistas, donde Jackson trabajó a menudo con el programador del sintetizador John Barnes. Voces fueron regrabadas hasta que Jackson se sentía satisfecho. Jackson, Quincy Jones y Bruce Swedien continuaron ajustando y debatiendo sobre las decisiones hasta el último minuto antes de la fecha límite.
Just as much attention went into the short films. In his notes following the Bad video, Jackson indicated that he still wasn’t completely satisfied with the choreography. The moves had to be so internalized that there was no thinking whatsoever. He had to dissolve into the steps and the music until it became pure feeling. Así como mucha atención fue a los cortometrajes. En sus notas siguiendo al video Bad, Jackson indicó que aún no estaba del todo satisfecho con la coreografía. Los movimientos tenían que estar tan interiorizados que no hubiera pensamiento alguno. Él tenía que disolverse en los pasos y en la música hasta convertirse en puro sentimiento.
Many people still don’t realize the input Jackson had on every detail of his work, from choreography to lighting to costumes to story. While rehearsing for the short film for “Smooth Criminal,” Jackson eloquently explained to director Colin Chivers and choreographer Vincent Paterson the tension and release he hoped to achieve in the bridge. “That’s why we build it to a mountain and we bring it back down,” he instructed. “Then at the top [mouths sounds effect] with the high strings. Something to just ride the emotion that we didn’t put into it [mouths sound effect]. Just a horn or something, you know… To ride the feeling of it… I want the music to represent the way we feel… It’s gotta dictate our emotion, our moods. We’re expressing the way everybody feels. It’s rebellion. You know what I mean? We’re letting out what we always wanted to say to the world. Passion and anger and fire!” Mucha gente todavía no se da cuenta de la entrada que Jackson tenía en cada detalle de su obra, desde la coreografía a la iluminación a los vestuarios, a la historia. Mientras ensayaba para el cortometraje de “Smooth Criminal”, Jackson elocuentemente explicó al director Colin Chivers y coreógrafo Vincent Paterson la tensión y que espera lograr en el puente. “Es por eso que construiremos una montaña y la tiraremos de nuevo”, él instruyó. “Luego, en la parte superior [efectos de sonido con la boca] con las cuerdas agudas. Algo para sólo manejar la emoción que no hemos puesto en esto [efecto de sonido con la boca]. Sólo un corno (instrumento de viento-metal) o algo así, ya sabes… Para montar el sentimiento de esto… Quiero que la música represente la forma en que nos sentimos… Tiene que dictar nuestras emociones, nuestros estados de ánimo. Estamos expresando la manera en que todo el mundo se siente. Es rebelión. ¿Sabes lo que quiero decir? Estamos sacando lo que siempre quisimos decirle al mundo. ¡Pasión, ira y fuego!”
Twenty-five years later, the results speak for themselves. Videos like “Bad” and “Smooth Criminal” are among the finest the medium has to offer. Songs like “Man in the Mirror,” “The Way You Make Me Feel,” “Dirty Diana,” and “Another Part of Me” remain staples in Jackson’s vast catalog. Hearing the remastered album, included in the three-CD Bad25 set out September 18, is a reminder of its singular personality and pleasure. Listen to the propulsive bass lines, the layers of rhythm, the vocal experimentation, the cinematic narratives, the signature exclamations and invented vocabulary, the sheer vitality and joy. This is pop at its most dynamic, and it stands, along with the best work of Prince, as one of the best albums of the 1980s. Veinticinco años después, los resultados hablan por sí mismos. Videos como “Bad” y “Smooth Criminal” están entre los mejores que el medio tiene que ofrecer. Canciones como “Man in the Mirror”, “The Way You Make Me Feel”, “Dirty Diana” y “Another Part of Me” siguen siendo básicas en el gran catálogo de Jackson. Al escuchar el álbum remasterizado, incluido en el paquete de tres CDs de Bad25 establecido para lanzarse el 18 de septiembre es un recordatorio de su singular personalidad y placer. Escucha las líneas de bajo, las capas de ritmos, la experimentación vocal, las narrativas cinematográficas, las exclamaciones de firma y vocabulario inventado, la gran vitalidad y alegría. Esto es pop en su forma más dinámica, y está, junto con el mejor trabajo de Prince, como uno de los mejores discos de la década de 1980s.
Bad is a portrait of the artist in peak form—bold, creative and confident. Now as then, “the whole world has to answer.” Bad es un retrato del artista en forma de pico, audaz, creativo y confidente. Ahora, como entonces, “el mundo entero tiene que responder”.

.

Fuente/Source

theatlantic.com

.

.

.

Recopilación de información y traducción al español  realizada por Gisela F., para tributomj.com Se autoriza la reproducción de esta entrada en otros sitios,siempre y cuando se agregue 1) la (s) fuente (s) original (es) de la información 2) El vínculo a esta entrada de este blog. Todas las fuentes.  EXCEPCIONES: No autorizamos que nuestro trabajo (Investigación, recopilación, traducción, etc.) se reproduzca en sitios dedicados a temas de teorías conspirativas y todas sus ramificaciones, o sitios dedicados a “la falsa muerte” DE NINGUNA MANERA AUTORIZAMOS SE NOS INVOLUCRE O RELACIONE CON ESOS SITIOS ENGAÑOSOS (Def.).

.

URL corta de esta entrada

http://wp.me/p2uP8b-3OR

.

.

.

Read More
Aviso sobre mi revisión y reseña sobre el espectáculo Michael Jackson The IMMORTAL World Tour
Sep06

Aviso sobre mi revisión y reseña sobre el espectáculo Michael Jackson The IMMORTAL World Tour

.

Prometí contarles ¿Cómo estuvo? ¿Cómo me fue en el Michael Jackson The IMMORTAL World Tour? ¿Cuál fue mi experiencia? y bueno… Un poco tarde, pero aquí esta… Una historia sobre mi experiencia personal, mi revisión personal… Y también una reseña del espectáculo.

Lo siento 🙁  Muchas veces les he dicho que no puedo escribir poco… Es un defecto. Ofrezco disculpas por ello… Y por lo tarde pues… ¡Me dió gripa otra vez! Ya les contaré más adelante ¿Por qué?

Continúa en páginas….

.

¨¨¨¨¨¨¨¨¨¨¨¨¨¨
¨¨¨¨¨¨¨¨¨¨¨¨¨¨

.

Antes agrego lo siguiente:

.

Michael Jackson THE IMMORTAL World Tour by Cirque du Soleil · Michael Jackson THE IMMORTAL World Tour by Cirque du Soleil ·
Sept 04 2012 a las 14:06 Sept 04 2012 a las 14:06
Thank you Mexico City for 14 amazing shows – you were phenomenal crowds! ¡Gracias Ciudad de México por 14 shows increíbles! – ¡Ustedes fueron públicos fenomenales!
Next up… Europe! Do you have your tickets yet? Siguiente parada… ¡Europa! ¿Ya tienes tus boletos?

.

cirquedusoleil.com

.

Fuente/Source

facebook.com/mjimmortaltour

.

.

***********************
***********************

.

.

.

********************
********************

.

En realidad, como indico en el título esta entrada la estoy ingresando para avisarles que ya la ingresé lo que prometí…  Pero digo “Avisarles” ya que esta información la escribí en “Páginas”…. Y las páginas no se publican automáticamente en Facebook o Twitter… Ni se incluyen en los correos electrónicos para suscriptores… Creo…  Con el nuevo sistema de suscripción, la verdad es que no estoy segura XD

.

Lo hice en páginas,  por un lado porque es ¡Muy larga! y por el otro lado, con la intención de que queden “más fijas” Ahí, en el menú principal… Como un sub-menú de la página en la que tengo la información general sobre el espectáculo.

.

Este es el índice:

.

Mi revisión y mi reseña sobre el espectáculo Michael Jackson The IMMORTAL World Tour, parte 1

Mi revisión y mi reseña sobre el espectáculo Michael Jackson The IMMORTAL World Tour, parte 2

Mi revisión y mi reseña sobre el espectáculo Michael Jackson The IMMORTAL World Tour, parte 3

.

Sólo den clic en los vínculos anteriores para leer.

.

¡Espero que disfruten de la lectura! :S  Por lo menos un poquito… Es muy dificil describir con palabras todos los sentimientos, todas las emociones que provoca ese espectáculo ¡Increíble!

.

.

.

.

Read More
#MJImmortal La temporada del Michael Jackson The Immortal World Tour en México ha terminado :(
Sep04

#MJImmortal La temporada del Michael Jackson The Immortal World Tour en México ha terminado :(

.

Ocesa Total:  La temporada del Michael Jackson The Immortal World Tour en México ha terminado. ¡Muchas gracias a todos los que formaron parte de esto!

.

.

.

.

Algunos últimos tuits o mensajes en redes sociales sobre el espectáculo en la Ciudad de México.  Esta vez los más recientes están al principio…

.

.

Tuits de Ocesa Total@ocesa_total:

.

.

.

.

.

.

.

****************
****************

.

.

***************

****************

.

Unos tuits de gloria calzada@gloriacalzada:

.

.

.

.

.

.

******************
******************

.

.

******************
******************

.

Algunos tuits de los integrantes del elenco/equipo del MJ IMMORTAL

.

.

.

Leo Moctezuma@LeoMoctezuma Leo Moctezuma@LeoMoctezuma
Goodbye #MexicoCity! It was hard work. But our #MjImmortal show had a Blast performing for U! Until Next time. #Unconditional <3 Adios #MexicoCity. Era un placer presentando nuestro hamenaje #MjImmortal en tu ciudad. Tu energia estuvo Padrismo. Hasta la proxima.

.

.

.

Loukas Kosmidis@LoukasKosmidis Loukas Kosmidis@LoukasKosmidis
Some amazing ppl and fans from Mexico City!! http://instagr.am/p/PGy_-9kuvF/ ¡Algunas personas increíbles y fans de la Ciudad de México! http://instagr.am/p/PGy_-9kuvF/

.

.

Mike Phillips@m_dot_philly Mike Phillips@m_dot_philly
We are offically done with North America… Next stop London…..at the O2 arena for a week. Also I’m officially starting the new MP album. Nosotros oficialmente hemos terminado con Norte América… Siguiente parada Londres en la arena 02 por una semana. También yo estoy oficialmente empezando mi nuevo álbum MP

,

,

.

Desiree Bassett@DesireeBassett Desiree Bassett@DesireeBassett
just finished our last two shows here in Mexico City, off to go home for like a week, yayy!!! Acabamos de terminar nuestros últimos dos espectáculos en la Ciudad de México. A casa por como una semana ¡Yayy!

.

.

.

Mike Phillips@m_dot_philly Mike Phillips@m_dot_philly
@29tete: @m_dot_philly thanks for the photo http://pic.twitter.com/wp9X3Ute” thanks Mexico city “Gracias por la foto” / Gracias Ciudad de México

.

.

.

Tina Guo@Tinaguo Tina Guo@Tinaguo
Pole Dancer, Contortionist, Singer, Electric Cellist MER! http://fb.me/26P5dtzCHTina Guo  Mermer!  — con Felix Cane, Baaska Enkhbaatar y Stephanie Stevvi Alexander. Bailarina de Tubo (Felix Cane),  contorsionista (Baaska Enkhbaatar), Cantante (Stephanie Stevvi Alexander.), Chelista Eléctrica (Tina Guo) MER! http://fb.me/26P5dtzCH

.

.

.

Tina Guo@Tinaguo Tina Guo@Tinaguo
Today: Last 2 shows here in Mexico City with the Michael Jackson THE IMMORTAL World Tour by Cirque du Soleil and… http://fb.me/O40i8a1N Hoy: Los dos últimos espectáculos en la Ciudad de México con el Michael Jackson THE IMMORTAL World Tour by Cirque du Soleil…

.

.

Leo Moctezuma@LeoMoctezuma Leo Moctezuma@LeoMoctezuma
2nights 2 #MjImmortal show were the hardest to do. A brotha is Tired. But we were full out for #MexicoCity. #Dasit <3 #TheShowMustGoOn 2 noches 2 espectáculos de #MjImmortal fueron duros de hacer. Un hermano está cansado. Pero estamos ¡Con todo! Para la Ciudad de México. Eso es. <3

.

.

Gianinni Semedo@Gianinni1 Gianinni Semedo@Gianinni1
My MJ poster, signed by my fellow dancers, musicians and acrobats on tour! MJ Immortal World Tour – Cirque d http://instagr.am/p/PDtDb-r3Yu/ ¡Mi poster de MJ, firmado por mis compañeros bailarines, músicos, acróbatas en la gira! MJ Immortal World Tour – Cirque d http://instagr.am/p/PDtDb-r3Yu/

.

.

.

Tina Guo@Tinaguo Tina Guo@Tinaguo
Shows #193 & 194 of the Michael Jackson THE IMMORTAL World Tour by Cirque du Soleil today! 😀 eeeeeee! <3 ¡Espectáculos  #193 y 194 del Michael Jackson THE IMMORTAL World Tour por el Cirque du Soleil hoy! 😀 eeeeeee! <3

.

.

.

Tina Guo@Tinaguo Tina Guo@Tinaguo
Good Morning!! 4 more shows in Mexico City here this weekend before headed back to the USA for a week break! <3 http://fb.me/1hfVyDJaC ¡Buenos días! 4 espectáculos más en la Ciudad de México este fin de semana, antes de volver a EEUU para ¡una semana libre! <3 http://fb.me/1hfVyDJaC

.

.

.

Taku Hirano ‏@takuhirano Taku Hirano ‏@takuhirano
10 of 14 shows here in Mexico City down… Shows #11 & 12 tonight. (Also known as Shows #193 & 194 of the #MJImmortal world tour) 10 de 14 espectáculos aquí en la Ciudad de México van… Espectáculos #11 & 12 esta noche. (También conocidos como Shows #193 y 194 del #MJImmortal world tour)

.

.

.

lsilverman@lsilverman lsilverman@lsilverman
Can you tell what that is? It’s 1000s of cell phones lit up during ‘Will You Be There’ at last night’s sold http://instagr.am/p/PCDEqVmCXl/ ¿Me pueden decir qué es esto? Son como 1000s de teléfonos celulares iluminando durante ‘Will You Be There’ en el ultimo show totalmente vendido de anoche. http://instagr.am/p/PCDEqVmCXl/

.

.

.

httpShondra Weinberg@ShondraLeigh httpShondra Weinberg ‏@ShondraLeigh
2 different views of our sold out 14,000 seat arena tonight here in Mexico City . What an inspiring site…# http://instagr.am/p/PBtkraLon5/ 2 vistas diferentes del completamente vendido arena de 14,000 asientos hoy aquí en la Ciudad de México. Que sitio tan inspirador… http://instagr.am/p/PBtkraLon5/

.

.

.

Pom Arnold@PomGrooveKings Pom Arnold@PomGrooveKings
Tonights bizz…14.000 fully loaded… http://instagr.am/p/PBVBBaOemH/ Vistas de hoy…14.000 totalmente cargados… http://instagr.am/p/PBVBBaOemH/

.

.

.

.

Leo Moctezuma@LeoMoctezuma Leo Moctezuma@LeoMoctezuma
Wow! What a great 2 #MjImmortal shows her in #MexicoCity 2night. The audience was ready to Party the last show. Thank u for ur energy. <3 Los Dos #MjImmortal shows esta noche aquí en #MexicoCity estuvieron bien Padre! El público estaba encendido. Gracias por tu energía! <3

.

.

.

Gianinni Semedo@Gianinni1 Gianinni Semedo@Gianinni1
Our Audience for tonight! Love performing in SOLD OUT Arena’s! 14.000 people! Location; Mexico City! http://instagr.am/p/PBJmtoL3QZ/ ¡Nuestra audiencia de hoy! ¡Me encanta actuar en arenas totalmente vendidas! ¡14.000 personas! Lugar: ¡Ciudad de México! http://instagr.am/p/PBJmtoL3QZ/

.

Gianinni Semedo@Gianinni1 Gianinni Semedo@Gianinni1
Another show here in Mexico City! Feels so unreal still to do what you love and getting paid for it! Audience: 14.000 people! Here we go!!! ¡Otro espectáculo aquí en la Ciudad de México! Se siente tan irreal hacer lo que te gusta y ¡que me paguen por ello! Público: ¡14.000 personas! ¡Aquí vamos!

Tina Guo Tina Guo
The family at the end of the first leg of the Michael Jackson THE IMMORTAL World Tour by Cirque du Soleil ♥ Last 2 shows today in Mexico City before break. We start the Europe/Russia/Asia portion of the tour in October! La familia al final de la primera etapa de la gira del Michael Jackson THE IMMORTAL World Tour by Cirque du Soleil ♥ Últimos 2 espectáculos hoy en la Ciudad de México antes de las vacaciones. Empezamos la parte de Europa / Rusia / Asia de la gira ¡En octubre!

.

facebook.com/photo

.

.


.

.

Jean Sok demuestra al mundo que la valentía, fuerza, perseverancia y talento llegan a extremos infinitos. ¡Asombroso!

,

Visita las Pirámides de Teotihuacán, Jean Sok

* Especiales, Espectáculos Jueves 30, ago 2012
Es un extraordinario bailarín francés, quien con una pierna deslumbra en el show Michael Jackson Immortal World Tour que presenta el Cirque du Soleil en México
Jean Sok demuestra al mundo que la valentía, fuerza, perseverancia y talento llegan a extremos infinitos. ¡Asombroso!
Sí: la visita del Cirque du Soleil a México, con varias presentaciones en el Palacio de los Deportes, temporada que culminará en nuestro país el domingo 2 de septiembre, se la llevó el bailarín francés Jean Sok, quien sobresalió marcadamente sobre los 61 artistas que hicieron un tributo a Michael Jackson en su “Immortal World Tour”. Y es que Jean Sok carece de una pierna y demostró, como lo hiciera el propio Michael, cómo se baila el breakdance, se movió con total sincronía y ritmo ayudado por sus muletas y demuestra al mundo que la valentía, fuerza, perseverancia y talento llegan a extremos infinitos. ¡Asombroso!
Aprovechando su estancia en suelo azteca, Jean Sok, quien radica en Los Ángeles, visitó las Pirámides de Teotihuacán, las cuales escaló y hasta se dio el lujo de hacer acrobacias como lo demuestra en la foto.

.

Fuente

diarioimagen.net

.

.

¿Por qué ir al Michael Jackson: The Immortal World Tour?

21 de Agosto de 2012
Este show está hecho por el Cirque du Soleil, que se caracteriza por sus espectáculos llenos de curiosidades y muchísima producción. Por si todavía no te decides, aquí te dejo 10 curiosidades del espectáculo- homenaje al Rey del Pop por las que tienes que ir:
1.- Encontrarás encima del escenario el guante y los famosos zapatos de Michael Jackson, pero en tamaño gigante. Tanto, que los bailarines hacen parte de su coreografía en ellos.
2.- Hay muchas pantallas enormes en las que se ve no sólo el show en vivo, sino también imágenes de Jackson. Esto, según el diseñador Oliver Goulet, es para hacer palpable la presencia de Michael.
3.- El  vestuario que usan los bailarines en “Human Nature” tiene alrededor de 300 luces led, que van simulando diferentes constelaciones a lo largo de la canción.
4.-  Jamie King, el director, fue el responsable del acto de Madonna en el Super Bowl.
5.- Forma parte de los bailarines el francés Jean Sok, que con una sola pierna baila como los demás. O tal vez un poco mejor, pues en algunos números tiene el rol principal, usando un par de muletas llenas de luces.
6.- La puesta en escena costó la módica cantidad de 50 millones de dólares.
7.- En la canción “Dangerous” una bailarina hace un acto de baile con tubo. Hay para todos.
8.- Tienen una pantalla led que se convierte en rampa.
9. – Durante la canción “Will you be there-I´ll be there” los bailarines salen de entre el público llevando corazones rojos, esta sorpresa le da un giro al show.
10.- Se necesitan 3 camiones ¡sólo para el vestuario!
Se te antojo…
Por: Angélica Gudiño Aguilar , 14 de Agosto 2012 /

.

Fuentes

garuyo.com

melodijolola.com

.

.

*************
*************

.

El emocionante momento final: “Man in the Mirror”. Foto: OSA IMAGES

.

Teatro / Madison Square Garden

Michael Jackson, The Immortal: tributo del Cirque du Soleil al ídolo

Los neoyorquinos lloraron de emoción con el show ofrecido en el Madison Square Garden, que recorre los Estados Unidos en gira
Por Pablo Gorlero  | LA NACION
NUEVA YORK.- “¡I Love You, Michael!”, se escuchaba gritar desde los distintos ángulos del gigantesco Madison Square Garden sobre el final de Michael Jackson The Immortal – World Tour, nuevo show musical del Cirque du Soleil. Es sólo un ejemplo de lo que genera en los estadounidenses la presencia, la imagen y la mención del “Rey del Pop” . Algunos llegan ataviados con trajes, camperas o accesorios que inmediatamente remiten a la estética Jackson. Otros llegan envueltos en banderas y los más desinhibidos practican coreografías en los accesos al megaestadio. Así, la fiebre continuará sin parar durante las casi tres horas que dura esa ceremonia (acceso, espectáculo, intermedio y salida).
El Michael Jackson, The Inmortal World Tour se estrenó en Quebec, donde el Cirque du Soleil tiene su sede, y luego tuvo su premier de lujo en el Mandalay Bay de Las Vegas, para comenzar ahí una gira que, hasta ahora, no tiene fin. Desde entonces recorre los Estados Unidos y Canadá, y continuará a partir de octubre en Europa, con un comienzo en el Reino Unido, Dinamarca, Suecia, Finlandia, Alemania, Austria y España (todavía no hay noticias sobre cuándo el show podría llegar a América del Sur).
Es un montaje de Jamie King, coreógrafo y director que alguna vez fue bailarín durante el Dangerous Tour , de Jackson, pero que trascendió por las coreografías que diseñó para Madonna y Christina Aguilera. Hace un año y medio, el mismísimo creador del Cirque du Soleil, Guy Laliberté, le propuso embarcarse en “el mayor espectáculo masivo del mundo, sólo como Michael Jackson podría haberlo hecho”. Como es lógico, aceptó. Y logró hacer un show impresionante en nueve meses.
Su visita a Neverland Valley Ranch, la propiedad-parque de diversiones de Michael Jackson durante 17 años, fue decisiva a la hora de diseñar un montaje con alma lúdica. Por eso, su propuesta comienza con algunos juegos acrobáticos y de danza en unos decorados mínimos, y luego todo se vuelve gigante para dar paso a un gran sueño con nombre y apellido. “Fue fundamental estar en Neverland con mi grupo creativo, así como haber conocido a gente que vivió allí y fue fiel a Michael. Recuerdo haber estado en el Arbol de los Deseos, donde él ideó, entre otras cosas, casi todo el Dangerous Tour , donde yo bailé. Verdaderamente, sentí que estaba en el lugar correcto para crear esta propuesta”, recuerda King.
Este espectáculo teatral y musical, con contenido circense, se desarrolla completamente en un amplio escenario en cruz, que avanza sobre los espectadores. Sobre este escenario, se abrirán plataformas, subirán y bajarán otras, de pronto se convertirá en elástico o metal. A su vez, una enorme pantalla de LED multipropósitos comienza plana, sobre el escenario, hasta que se erige para convertirse en una superficie de proyección que también se transforma en una rampa. Allí, las proyecciones tomarán un protagonismo vital, con imágenes integradas de Jackson, así como con diseños e íconos que interactúan en forma sincronizada con lo que ocurre en escena. A diferencia de las más tradicionales propuestas del Cirque du Soleil, está más cerca del musical que del circo. Aquí la acrobacia y demás artes circenses están absolutamente subordinadas y hasta yuxtapuestas a la danza. Todo transcurrirá con la música de Michael Jackson como motor, interpretada por una orquesta que acompaña la voz grabada del astro, y la de tres cantantes en vivo. De esa banda impresionante sobresalen las presencias de Jonathan “Sugarfoot” Moffett -baterista de Jackson durante 30 años-, y de dos impresionantes intérpretes femeninas en un duelo con guitarra y contrabajo eléctrico.
Todo comienza con “Childhood”, una escena que transcurre en el portal de Neverland, reproducido por la bellísima escenografía diseñada por Mark Fisher y Michael Curry. Allí estarán las estatuas de bronce de niños que poblaban el rancho de Jackson (también un impresionante diseño de vestuario de Zaldy Goco), que cobrarán vida y comenzarán un juego en el que la danza no tiene fin. Estarán siempre invadiendo la escena imitando sus pasos o hasta perfeccionándolos. Incluso uno de ellos tiene una sola pierna y hace proezas bailando y haciendo acrobacias por toda la superficie del escenario. Su performance despierta ovaciones emocionantes.
Y está también el homenaje a los Jackson 5, con un medley divertidísimo; y una futurística y metálica escena que rinde tributo a diferentes estilos de danza en “Dancing Machine”, momento en el que uno no sabe qué ángulo aéreo o del escenario hay que mirar. Otra presencia fuerte es la de un acróbata que representa a Bubbles, el amado chimpancé que acompañó a Jackson durante casi 20 años, representando su amor por los animales. Todos los trucos y pasos tienen su tributo y son multiplicados y sublimados por la puesta coreográfica de Jamie King. En “Smooth Criminal” los bailarines ejecutarán esa espectacular ilusión de antigravedad con una inclinación a 45 grados, como si fueran cohetes a punto de despegar; o su famoso “moonwalk” reproducido en el escenario y en el aire.
Uno de los segmentos más aplaudidos comienza en el momento en que se abre un libro gigantesco y emerge de su interior una contorsionista que se asemeja a un demonio verde y dará vuelta las páginas para llevar al público a “Is It Scary”, “Threatened” y “Thriller”. Unos hombres murciélago se elevan y descienden haciendo una danza dramática con sus alas gigantescas; y toda la compañía reproduce aquella coreografía única diseñada por Jackson en “Thriller”. Los acróbatas y bailarines, vestidos como muertos vivientes, salen de sus tumbas para ser parte de un tornado de saltos y rebotes que coquetean y vencen a la gravedad. Ellos mismos fusionarán estos estilos de danza con los trucos y las proezas de la cultura negra callejera. En esa primera parte hay un momento sublime y es cuando las estrellas que se proyectan en los LED cobran vida por la decena de acróbatas con trajes de luces, que flotan en el aire y se mezclan con ellas. El uso de fosforescencias en los trajes de la compañía en el megamix que integra “Billie Jean”, así como las proyecciones en los pechos de las armaduras en “They Don’t Care About Us” impactan. Todo lo que sigue es el pensamiento y las ideas antirracistas y antibélicas de Jackson. La tecnología combinada con el arte logran momentos sublimes sobre la última mitad del show. Todas las formas de violencia (hambre incluida) se reflejan en las proyecciones, mientras todo el estadio terminará coreando “Man in the Mirror”, envuelto por la luz de miles de velas, con toda la compañía circulando por el escenario y los pasillos del Madison Square Garden. Las lágrimas se reproducen en miles de estadounidenses que amaban a este ícono. Tal vez esa visión sea el punto más emocionante de esta propuesta inolvidable.
Se viene Varekai, en septiembre
Del 7 de septiembre al 21 de octubre, el Cirque du Soleil volverá a presentarse en la Argentina, esta vez con Varekai, propuesta estrenada originalmente en 2002. Su título significa literalmente “donde sea” en lengua romaní y es un tributo al espíritu nómada. La trama está basada libremente en el mito griego de Icaro, al que se le derriten las alas después de volar demasiado cerca del sol. La gran carpa estará nuevamente instalada en el Complejo al Río, de Vicente López..

.

Fuente

lanacion.com.ar

.

.

Recopilación de información realizada por Gisela F., para tributomj.com Se autoriza la reproducción de esta entrada en otros sitios,siempre y cuando se agregue 1) la (s) fuente (s) original (es) de la información 2) El vínculo a esta entrada de este blog. Todas las fuentes.  EXCEPCIONES: No autorizamos que nuestro trabajo (Investigación, recopilación, traducción, etc.) se reproduzca en sitios dedicados a temas de teorías conspirativas y todas sus ramificaciones, o sitios dedicados a “la falsa muerte” DE NINGUNA MANERA AUTORIZAMOS SE NOS INVOLUCRE O RELACIONE CON ESOS SITIOS ENGAÑOSOS (Def.).

.

URL corta de esta entrada

http://wp.me/p2uP8b-3MO

.

.

 

Read More
Página 1 de 10912345...102030...Última »