La Junta Médica (California) ingresa más cargos en contra de Conrad Murray por la muerte de Michael Jackson == Medical Board Files More Charges Against Conrad Murray in Michael Jackson Death

.

“Conrad Murray ha sido apaleado con una nueva ronda de  acusaciones de la Junta Médica de California. El momento puede parecer extraño. Jackson murió en junio de 2009, después de tomar anestesia prescrita y administrada por Murray. Murray fue declarado culpable de homicidio involuntario y sentenciado a cuatro años de prisión en noviembre de 2011. La junta médica presentó su primera ronda de cargos contra Murray en febrero de 2012. Esta nueva acusación enmendada es del 27 de junio de 2012″

.

 

.

Medical Board Files More Charges Against Conrad Murray in Michael Jackson Death La Junta Médica ingresa más cargos en contra de Conrad Murray sobre la muerte de Michael Jackson.
By William HeiselJuly 11, 2012 Por William Heisel
11 de julio 2012
With Justin Bieber ticketed for dodging paparazzi and Katie Holmes awarded primary custody, the gossip press can be forgiven for missing the latest in the case of the doctor who overdosed Michael Jackson. Con Justin Bieber multado por esquivar los paparazzi y Katie Holmes habiéndosele concedido la custodia primaria, la prensa de chismes pueden ser perdonados por perderse lo último en el caso del médico que dio una sobredosis a Michael Jackson.

Este obviamente es un comentario sarcástico por parte del autor para criticar a “esos medios”… Y por eso lo dejé.

Conrad Murray has been slapped with a new round of allegations from the Medical Board of California. The timing may seem odd. Jackson died in June 2009, after taking anesthesia drugs prescribed and administered by Murray. Murray was convicted of involuntary manslaughter and sentenced to four years in prison in November 2011. The medical board filed its first round of charges against Murray in February 2012. This new amended accusation is dated June 27, 2012. Conrad Murray ha sido apaleado con una nueva ronda de acusaciones de la Junta Médica de California. El momento puede parecer extraño. Jackson murió en junio de 2009, después de tomar anestesia prescrita y administrada por Murray. Murray fue declarado culpable de homicidio involuntario y sentenciado a cuatro años de prisión en noviembre de 2011. La junta médica presentó su primera ronda de cargos contra Murray en febrero de 2012. Esta nueva acusación enmendada es del 27 de junio de 2012.
In the accusation against Murray filed in February, there were two causes for action: conviction of a crime and failure to maintain adequate records. As I wrote at the time, the document seemed like fill-in-the-blank boilerplate, with more space devoted to the state code Murray violated than the details of the violations. En la acusación contra Murray que se presentó en febrero, hubo dos causas de acción: la condena de un delito y falta de mantenimiento de registros adecuados. Como escribí en su momento, el documento parecía relleno en el espacio en blanco del texto modelo, con más espacio dedicado a la situación del código violado por Murray que a los detalles de las violaciones.
The amended accusation still includes the conviction and records violations, but it adds “gross negligence-inappropriate administration of dangerous drugs,” “repeated negligent acts-inappropriate administration of dangerous drugs,” and “incompetence-inappropriate administration of dangerous drugs.” La acusación enmendada incluye todavía la convicción y violaciones de registros, pero añade “negligencia grave, administración inadecuada de drogas peligrosas”, “repetidos actos negligentes, inadecuada administración de drogas peligrosas”, e “incompetencia, administración inadecuada de drogas peligrosas.”
The new charges are much more detailed and provide a full explanation of just how far Murray strayed outside the standards of practice when administering the anesthetic propofol – and other drugs – to Jackson. It breaks down the “gross negligence” violation into four parts. Here are quotes from each: Los nuevos cargos están mucho más detallados y proporcionan una explicación completa de cuán lejos Murray se desvió fuera de los estándares de la práctica cuando administró el anestésico propofol – y otras drogas – a Jackson. Esto desglosa la violación “negligencia grave” en cuatro partes. Aquí están citas de cada una:
Excessive administration of dangerous drugs/sedatives: Excesiva administración de drogas peligrosas o sedantes:
Propofol is not indicated for the induction of sleep and/or to treat insomnia. It is strictly indicated for moderate or deep sedation in a monitored hospital setting, or an accredited outpatient facility that meets the requirements set forth in Health and Safety Code sections 1248.1 and 1248.15. … [Murray] used dangerous drugs to sedate patient M.J. at his home for the purpose of inducing sleep. On more than 40 occasions between April 2009 and June 25, 2009, patient M.J. was sedated with a combination of benzodiazepines and propofol. Propofol no está indicado para la inducción del sueño y/o para tratar el insomnio. Está estrictamente indicado para la sedación moderada o profunda en un hospital monitoreado, o un centro ambulatorio acreditado que cumpla con los requisitos establecidos en las secciones del Código de Salud y Seguridad 1248.1 y 1248.15. … [Murray] utilizó drogas peligrosas para sedar al paciente M.J. en su domicilio con el fin de inducir el sueño. En más de 40 ocasiones entre abril de 2009 y el 25 de junio de 2009, el paciente M.J, fue sedado con una combinación de benzodiacepinas y Propofol.
Inadequate monitoring: El monitoreo inadecuado:
The patient is required to have a continuous oxygen delivery system, continuous cardiac monitoring, a continuous intravenous access line established, continuous pulse oximetry monitoring, and continuous blood pressure monitoring, all with audible alert systems. In addition, the following operable equipment is necessary in the room and must be ready for use: oxygen, suction, oral and nasopharyngeal airways, a crash cart with backboard, appropriate emergency resuscitation drugs, and a defibrillator. … [Murray’s] failure to secure appropriate equipment for patient monitoring and his failure to maintain emergency equipment and medications is an extreme departure from the standard of care. Furthermore, no competent physician or surgeon would sedate a patient without ensuring that the appropriate patient monitoring and equipment is readily available. El paciente debe tener un sistema de administración de oxígeno continuo, monitorización cardiaca continua, una línea continua establecida una vía intravenosa, monitorización continua de oximetría de pulso, y monitoreo continuo de la presión arterial, todos ellos con sistemas de alerta audibles. Además, el equipo operable es necesario lo siguiente en la habitación y debe estar listo para su uso: oxígeno, succión oral y las vías respiratorias nasofaríngeas, un carro de urgencia con respaldo, medicamentos apropiados de resucitación de emergencia, y un desfibrilador. La falla… [De Murray] en asegurar el equipo adecuado para la monitorización del paciente y su falta de mantenimiento de equipos de emergencia y medicamentos es una desviación extrema de la norma de atención. Por otra parte, ningún médico competente o cirujano sedaría a un paciente sin asegurarse de que el paciente está siendo monitoreado adecuadamente y el equipo está fácilmente disponible.
Failure to maintain medical records: No mantener registros médicos:
When a patient is administered medications for sedation and/or anesthesia the standard of care requires that the physician maintain medical records detailing the care rendered to the patient. Documentation of sedation and anesthesia is required for the provision of good medical care and quality assurance. Cuando a un paciente se le administran medicamentos para la sedación y/o anestesia el estándar de cuidado requiere que el médico mantenga registros médicos que detallan la atención prestada al paciente. La documentación de la sedación y la anestesia se requiere para la prestación de una buena atención médica y garantía de calidad.
The board sums it up this way: El consejo resume esto de esta manera:
[Murray] failed to appropriately monitor patient M.J. He abandoned his patient by leaving M.J. unattended while he was under the influence of heavy sedatives. In addition, he administered propofol and other dangerous drugs to patient M.J. in a home setting without appropriate medical equipment and staff to monitor the maintenance of patient M.J.’s hemodynamics, and did not continuously monitor the patient’s vital signs. [Murray] no falló en controlar adecuadamente al paciente MJ. Él abandonó a su paciente, dejando a MJ desatendido cuando se encontraba bajo la influencia de sedantes fuertes. Además, él administró Propofol y otras drogas peligrosas al paciente MJ en una casa sin el equipo médico adecuado y personal para vigilar el mantenimiento de la hemodinámica del paciente MJ, y no monitoreó de forma continua los signos vitales del paciente.
All of this happened in June 2009. Since that time, Murray has been tried, convicted and sent to prison. Murray’s medical license was suspended in Texas and has been allowed to expire in Nevada and Hawaii. Yet, the California medical board is still months – if not years – away from revoking Murray’s license, assuming it does not end up in some settlement agreement with him. It’s still in the charging phase, while the criminal prosecutors and other state boards have gone all the way through the process and moved on. Todo esto sucedió en junio de 2009. Desde entonces, Murray ha sido juzgado, condenado y enviado a prisión. La licencia médica de Murray fue suspendida en Texas y se le ha permitido expirar en Nevada y Hawai. Sin embargo, la Junta Médica de California está todavía a meses – o años – lejos de la revocación de la licencia de Murray, suponiendo que no termine en algún acuerdo de conciliación con él. Todavía está en la fase de carga, mientras que los fiscales penales y otras plataformas estatales han recorrido todo el camino a través del proceso y siguieron adelante.
In March, after the board made its first accusation against Murray, I asked the board’s Director of Public Affairs, Dan Wood, what took so long. He said that the board was waiting for the criminal proceedings to finish before filing charges. He wrote: En marzo, después de que la Junta hizo su primera acusación contra Murray, yo le pregunté al Director de Asuntos Públicos, Dan Wood, qué llevó a tanto tiempo. Dijo que la junta estaba esperando que el proceso penal finalizara antes de presentar cargos. Él escribió:
To put it in simple terms, once a door is closed and locked no matter who closed and locked it, to rush to repeat the action is redundant. Basically our action now will be the equivalent of placing a sign on the door saying, “This door is now closed and locked officially.” Para ponerlo en términos simples, una vez que una puerta está cerrada y bloqueada, no importa quién la cerró, apresurarse a repetir la acción es redundante. Básicamente nuestra acción ahora será el equivalente a poner un cartel en la puerta diciendo: “Esta puerta está cerrada y bloqueada oficialmente.”
I wrote him this week to ask whether the door was now being reopened and, if so, what the board hoped to accomplish. I’ll let you know if he responds. Yo le escribí esta semana para preguntar si la puerta estaba siendo reabierta y, si es así, lo que la junta esperaba lograr. Les dejaré saber si él responde.

.

Fuente/Source

reportingonhealth.org

.

.

Mi fuente/My source

.

.

.

.

Nunyadamnbidniz@MJCB_Junky
Nosotros ya sabíamos todo esto, pero es eufórico saber que ¡La junta médica está finalmente reconociendo las atrocidades de Murray!
8:42 am – 11 de julio 12

.

twitter.com/MJCB_Junky

.

.

.

Recopilación de información y traducción al español realizada por Gisela F., para tributomj.com Se autoriza la reproducción de esta entrada en otros sitios,siempre y cuando se agregue 1) la (s) fuente (s) original (es) de la información 2) El vínculo a esta entrada de este blog. Todas las fuentes.  EXCEPCIONES: No autorizamos que nuestro trabajo (Investigación, recopilación, traducción, etc.) se reproduzca en sitios dedicados a temas de teorías conspirativas y todas sus ramificaciones, o sitios dedicados a “la falsa muerte” DE NINGUNA MANERA AUTORIZAMOS SE NOS INVOLUCRE O RELACIONE CON ESOS SITIOS ENGAÑOSOS (Def.).

.

URL corta de esta entrada

http://wp.me/p2uP8b-3Dk

.

.

Read More
Exclusiva sesión de Preguntas y Respuestas de la MJJC con el Fiscal Adjunto de Distrito David Walgren  == MJJC Exclusive Q&A with DDA David Walgren
Jun03

Exclusiva sesión de Preguntas y Respuestas de la MJJC con el Fiscal Adjunto de Distrito David Walgren == MJJC Exclusive Q&A with DDA David Walgren

.

Esta es una traducción al español de la sesión de Preguntas y Respuestas que realizó la MJJCommunity con el Fiscal Adjunto de Distrito (Que como sabemos muy pronto será Juez) David Walgren.

.

.

O clic aquí:

 

scribd.com

.

Fuente/Source

Twitter : Ivy_MJJC

mjjcommunity.com

.

.

P.D. Por razones que no tiene caso comentar, preferí publicar de esta forma la traducción: en un archivo. Pero recuerden que pueden hacer más grande las letras, o mejor dicho el archivo, con los controles que se encuentran en la parte de abajo:

.

.

.

.

Recopilación de información y traducción al español  realizada por Gisela F., para tributomichaeljackson.wordpress.com
EN ESTE CASO EL PERMISO DE PUBLICACIÓN CAMBIA: SI DESEAN AUTORIZACIÓN PARA PUBLICAR LA INFORMACIÓN, DEBERÁN CONTACTAR A  Ivy_MJJC PARA SOLICITAR EL PERMISO. 
 No autorizamos que nuestro trabajo (Investigación, recopilación, traducción, etc.) se reproduzca en sitios dedicados a temas de teorías conspirativas y todas sus ramificaciones, o sitios dedicados a “la falsa muerte” DE NINGUNA MANERA AUTORIZAMOS SE NOS INVOLUCRE O RELACIONE CON ESOS SITIOS ENGAÑOSOS (Def.).

.

.

URL corta de esta entrada

http://wp.me/pzM53-3vQ

.

.

.

Read More

Fiscal en caso de Conrad Murray, es nombrado juez == Prosecutor in Conrad Murray case is appointed a judge

.

Bueno ingreso esta entrada para felicitar por su nombramiento al Abogado David Walgren

.

Pero también porque una de las notas relacionadas con esta noticia, me provocó una sonrisa xD jajaja Y Me hacía falta una sonrisa así que ¡Gracias!

.

.

.

Anthony McCartney@mccartneyAP Anthony McCartney@mccartneyAP
Just learned that CA governor has appointed Conrad Murray prosecutor David Walgren to a judgeship in LA County. Me acabo de enterar de que el Gobernador de California ha nombrado al Fiscal David Walgren juez en el Condado de Los Angeles.

.

twitter.com/mccartneyAP

.

.

.

Prosecutor in Conrad Murray case is appointed a judge Fiscal en caso de Conrad Murray,  es nombrado juez
May 18, 2012 |  3:03 pm 18 de mayo 2012 | 15:03
A Los Angeles County deputy district attorney who helped win the conviction of Michael Jackson’s personal physician was appointed a judge Friday. Vice fiscal del Distrito del condado de  Los Ángeles que ayudó a ganar la convicción del médico personal de Michael Jackson fue nombrado juez el viernes.
David Walgren, the lead prosecutor at last year’s trial of Dr. Conrad Murray, was among eight attorneys named to the L.A. County Superior Court bench by Gov. Jerry Brown. David Walgren, el fiscal principal en el juicio del año pasado, del doctor Conrad Murray, fue uno de ocho fiscales nombrados para el puesto de La Corte Superior del Condado de LA por el Gobernador Jerry Brown.
Walgren, a 43-year-old Democrat from Calabasas, worked on several high-profile cases during 16 years at the district attorney’s office. Walgren, un demócrata de 43 años de edad de Calabasas, trabajó en varios casos de alto perfil durante 16 años en la oficina del fiscal de distrito
(…) (…)
His greatest attention came during Murray’s manslaughter trial, a six-week televised proceeding covered by an international contingent of reporters. Su mayor atención se produjo durante el juicio de homicidio de Murray, un procedimiento televisado por seis semanas cubierto por un contingente internacional de periodistas.
In a closing argument that was widely praised, Walgren humanized Jackson by reminding jurors that the larger-than-life celebrity (…) was a father whose three children adored and missed him. Su alegato final fue muy aplaudido, ya que Walgren humanizó a Jackson recordando a los jurados que la celebridad más grande que la vida,  (…), era un padre cuyos hijos tres adoraban y extrañaban.
Jackson fans applauded the prosecutor when he walked down the courthouse halls, and his performance sparked Facebook fan pages, including “David Walgren Is Hot.” Los fans de Jackson aplaudieron al fiscal cuando caminaba por los pasillos del palacio de justicia, y su actuación provocó páginas de Fans en Facebook,  entre ellas “David Walgren Is Hot”.

.

Fuente/Source

latimesblogs.latimes.com

.

.

xD Yo no sé si sea “Hot” jajaja, pero lo que si sé es que me encantó la manera en que hizo picadillo a los abogaduchos de Murray y a algunos de sus testigos. Principalmente a esos los hostiles ¿Recuerdan?. También sé que la preparación que él logró en su caso y para su caso fue ¡Genial!  No dejó “hueco” por dónde pasar a los otros.

Así que ¡Felicidades Abogado Walgren! no… mejor dicho: ¡Felicidades Señor Juez Walgren! 🙂

.

.

Recopilación de información y traducción al español por Gisela F., para tributomichaeljackson.wordpress.com Se autoriza la reproducción de esta entrada en otros sitios,siempre y cuando se mencione 1) la (s) fuente (s) original (es) de la información 2) El vínculo a esta entrada de este blogTodas las fuentes.  EXCEPCIONES: No autorizamos que nuestro trabajo (Investigación, recopilación, traducción, etc.) se reproduzca en sitios dedicados a temas de teorías conspirativas y todas sus ramificaciones, o sitios dedicados a “la falsa muerte” DE NINGUNA MANERA AUTORIZAMOS SE NOS INVOLUCRE O RELACIONE CON ESOS SITIOS ENGAÑOSOS (Def.).

.

.

URL corta de esta entrada

http://wp.me/pzM53-3sn

.

.

Read More

Un juez niega la libertad bajo fianza a Conrad Murray, médico de Jackson == Conrad Murray loses request to be released on bond

.

.

Conrad Murray loses request to be released on bond Un juez niega la libertad bajo fianza a Conrad Murray, médico de Jackson
By Stan Wilson and Michael Martinez, CNN El médico pasará al menos 2 años tras las rejas de los 4 de su condena, pues las leyes estatales le conceden 2 días por cada uno en prisión
updated 7:56 PM EST, Fri February 24, 2012 Viernes, 24 de febrero de 2012 a las 20:32
STORY HIGHLIGHTS Lo más importante
Conrad Murray is serving a four-year sentence in Michael Jackson’s death Un juez de California negó la libertad bajo fianza al determinar que Murray puede escapar
A judge rejects his request to set bond so that he can be freed pending his appeal El médico de Michael Jackson no tiene bienes ni vínculos laborales en el estado
The Los Angeles judge says Murray is a flight risk Murray podría cumplir solo dos de sus cuatro años de prisión por las leyes estatales
Murray’s lawyers are appealing last year’s conviction
Los Angeles (CNN) — Dr. Conrad Murray, convicted of involuntary manslaughter in the death of pop superstar Michael Jackson, was denied bail Friday pending his appeal and ordered to continue serving his four-year sentence, a California judge ruled. (CNN) — Un juez de California negó este viernes la libertad bajo fianza al médico Conrad Murray, condenado por el homicidio involuntario de Michael Jackson, quien deberá terminar de purgar su sentencia de 4 años en prisión.
During a hearing in Los Angeles County Superior Court, Judge Michael Pastor, who presided over the physician’s trial last year, said Murray poses a danger to society and is a flight risk. El juez Michael Pastor, quien presidió el juicio contra el psiquiatra el año pasado, determinó que Murray representa un peligro para la sociedad y podría escapar.
“Dr. Murray’s egregious conduct does concern me,” Pastor said. “La conducta atroz del doctor Murray me preocupa”, aseguró Pastor.
In particular, he referred to Murray’s only public statements about his conduct, which aired in a television interview following his conviction. En particular, se refirió a las únicas declaraciones públicas de Murray sobre su conducta, que se emitieron en una entrevista de televisión después de su condena.
During his trial, Murray gave a documentary crew access to his defense team, and he gave a series of interviews chronicling his relationship with Jackson. Durante su juicio, Conrad Murray incluyó en su defensa a un equipo de documentalistas, y presentó una serie de entrevistas en las que se describió su relación con Jackson.
Pastor cited Murray’s apparent lack of remorse over Jackson’s death and admonished him for neglecting to acknowledge the dangers of administering propofol outside a hospital setting during those interviews. Durante las entrevistas, el juez Pastor argumentó la aparentemente falta de remordimiento por la muerte de Jackson y lo amonestó por negarse a reconocer los peligros de administrar profopol fuera de un hospital.
Last year, a jury found Murray guilty of being responsible for Jackson’s 2009 death. Prosecutors argued that Murray’s reckless use of the surgical anesthetic propofol to help Jackson sleep led to his death, while the defense contended Jackson self-administered the fatal dose, along with sedatives, without Murray knowing. El año pasado, un jurado encontró a Murray culpable por la muerte de Jackson ocurrida en 2009. Los fiscales argumentaron que Murray condujo a Jackson a su muerte con un uso irresponsable del anestésico quirúrgico, mientras que la defensa insistió en que fue Jackson quien se administró una dosis fatal de profopol junto con sedantes, sin el conocimiento de Murray.
“I did not tell Murray to give an interview for a television or documentary,” Pastor said. “I was concerned over the attitude about the use of propofol in a home setting, and it scares me. “No le dije a Murray que entregara una entrevista televisada o un documental, dijo Pastor. “Estoy preocupado por la actitud sobre el uso de profopol en un entorno doméstico, y eso me asusta”, aseguró el juez.
“This community demonstrated that Murray is a danger to other people,” the judge said. “Esta comunidad ha demostrado que Murray es un peligro para otras personas”, dijo el juez.
Murray was not present during Friday’s hearing. Murray no estuvo presente durante la audiencia del viernes.
In deeming Murray a flight risk, the judge said Murray had no property or employment ties to California and expressed concern that Murray could flee to another country and continue practicing medicine. Al detallar el riesgo de huida de Murray, el juez mencionó la falta de propiedades o vínculos laborales del médico en California, y explicó que Murray podría practicar la medicina en otro país.
“Dr. Murray does run a flight risk in view of his resources,” said Pastor. “El doctor Murray está en riesgo de escapar en vista de sus recursos”, dijo.
Defense attorney Michael Flanagan argued that Murray would never ponder the idea of becoming a fugitive or leave his family behind. El abogado de Murray, Michael Flanagan, aseguró que Murray jamás ponderaría la idea de convertirse en un fugitivo o dejar a su familia atrás.
“Dr. Murray would be willing to subject to any conditions including an ankle bracelet or a GPS device,” he said. “There is no place he can go.” “El doctor Murray estaría dispuesto a someterse a las condiciones que incluyen una pulsera de tobillo o un dispositivo GPS”, él dijo. “No hay lugar al que pueda ir”
Murray’s four-year sentence, unless overturned on appeal, is expected to keep the doctor in jail for only two years because state rules give him credit for two days served for every one day behind bars. A menos que consiga revertir la decisión en una apelación, la condena de Murray a 4 años de cárcel tendrá al médico al menos 2 años tras las rejas, debido a que las leyes estatales le conceden dos días cumplidos por cada uno en prisión.
Murray’s appellate lawyer, Valerie Wass, is challenging Pastor’s decision against sequestering the jury during his manslaughter trial, which was broadcast around the world. La representante legal de Murray en la apelación, Valerie Wass, argumentará en el proceso que el jurado fue distraído mediáticamente por la atención al caso.
Wass claims that widespread publicity was a substantial factor in Murray’s conviction. Wass afirma que la gran publicidad fue un factor importante en la convicción de Murray.
The judge said he was not persuaded by Murray’s defense claim, nor did it meet the legal standard of clear and convincing evidence that sequestration would have changed the outcome. El juez dijo que él no estaba convencido de la afirmación de la defensa de Murray, ni tampoco cumple con el estándar jurídico de pruebas claras y convincentes de que el secuestro (aislamiento del jurado) habría cambiado el resultado.
“I have never heard of a case overturned based on failure to sequester,” said Pastor “Nunca he oído hablar de un caso revocado basada en la falta de aislar (al jurado)”, dijo Pastor
Murray remains jailed in one of the nation’s most crowded facilities. Wass said he is spending 23 hours a day in solitary confinement at the Los Angeles County Jail. Murray permanece en una de las cárceles más pobladas de Estados Unidos. Según su abogada, el médico cumple 23 días de aislamiento en la cárcel del condado de Los Ángeles.
“He is lucky to take a walk on the roof for one hour on Monday evenings,” said Wass. “I visited him two days ago and he’s lost about 30 to 40 pounds, but Dr. Murray is in good spirits.” “Tiene suerte si puede caminar una hora en la azotea los lunes por la mañana” dijo Wass. Yo lo visité hace dos días y ha perdido entre 15 y 20 kilos”, pero el Dr. Murray tiene buen ánimo.
### Stan Wilson y Michael Martinez contribuyeron a este reporte.

.

Fuentes/Sources

cnn.com

La mayor parte (No todo) de la traducción al español, de:

mexico.cnn.com

.

.

Recopilación de información y traducción al español  realizada por Gisela F., para tributomichaeljackson.wordpress.com Se autoriza la reproducción de esta entrada en otros sitios, siempre y cuando se mencione 1) la (s) fuente (s) original (es) de la información 2) El vínculo a esta entrada de este blog. Todas las fuentesEXCEPCIONES: No autorizamos que nuestro trabajo (Investigación, recopilación, traducción, etc.) se reproduzca en sitios dedicados a temas de teorías conspirativas y todas sus ramificaciones, o sitios dedicados a “la falsa muerte” DE NINGUNA MANERA AUTORIZAMOS SE NOS INVOLUCRE O RELACIONE CON ESOS SITIOS ENGAÑOSOS (Def.).

.

URL Corta de esta entrada del blog:

http://wp.me/pzM53-3mG

.

.

.

Read More

Fiscalía EEUU dice médico Jackson debería permanecer en prisión == Prosecutors want Michael Jackson doctor kept in jail

.

Prosecutors want Michael Jackson doctor kept in jail Fiscalía EEUU dice médico Jackson debería permanecer en prisión
LOS ANGELES | Tue Feb 21, 2012 4:28pm EST martes 21 de febrero de 2012 19:47 GYT
(Reuters) – Michael Jackson’s doctor should not be freed pending an appeal of his involuntary manslaughter conviction because he is a flight risk and has shown no remorse for his part in the singer’s death, prosecutors argued in court papers on Tuesday. LOS ANGELES (Reuters) – El médico de Michael Jackson debería permanecer en la cárcel por el homicidio involuntario del cantante pues existe el riesgo de que huya ya que no ha mostrado remordimiento por la muerte de la estrella del pop, dijo la fiscalía en documentos divulgados el martes previo a una audiencia judicial.
The attorneys said Dr. Conrad Murray, who is serving four years in jail, should be denied his bid for freedom at a Los Angeles court hearing set for Friday. Los fiscales dijeron que se debería negar el pedido de liberación al doctor Conrad Murray, quien cumple una condena de cuatro años en prisión, en una audiencia en una corte de Los Angeles prevista para el viernes.
Prosecutors David Walgren and Deborah Brazil said there was “complete uncertainty” over whether Murray would remain in California or flee if allowed out on bail. Los abogados David Walgren y Deborah Brazil dijeron que existía una “completa incertidumbre” sobre si Murray permanecería en California o huiría si se le otorga la libertad bajo fianza.
“Based on his failure to accept responsibility for the decisions he made, his complete lack of remorse and lack of insight into the danger of his criminally negligent conduct, he remains a danger to the community,” they added. “Basados en su antecedente de no aceptar la responsabilidad por las decisiones que tomó, su completa falta de remordimiento y la falta de comprensión de los peligros de su negligente conducta criminal, continúa siendo una amenaza para la comunidad”, aseveraron.
Murray was held criminally negligent in the June 2009 death of the “Thriller” singer after admitting giving him the powerful anesthetic propofol and sedatives as a sleep aid. He did not testify at trial and denied culpability. Murray fue acusado de negligencia criminal por la muerte del cantante en junio del 2009, tras admitir haberle dado el poderoso anestésico propofol y sedantes para ayudarlo a dormir. El médico no testificó en el juicio y negó su culpabilidad.
Murray asked in January to be released on bail or put under house arrest until his appeal is heard, saying that a hearing could take over a year. Murray solicitó en enero ser liberado bajo fianza o quedar bajo arresto domiciliario hasta que se realice una audiencia de apelación, argumentando que esto podría tomar más de un año.
The judge in the case will hear arguments from both sides on Friday. El viernes, ambas partes presentarán argumentos ante el juez del caso.
 (Reporting By Jill Serjeant; Editing by Bob Tourtellotte) (Reporte de Jill Serjeant, Editado en español por Patricia Avila)

.

Fuentes/Sources

reuters.com

lta.reuters.com

.

.

Recopilación de información realizada por Gisela F., para tributomichaeljackson.wordpress.com Se autoriza la reproducción de esta entrada en otros sitios, siempre y cuando se mencione 1) la (s) fuente (s) original (es) de la información 2) El vínculo a esta entrada de este blog. Todas las fuentesEXCEPCIONES: No autorizamos que nuestro trabajo (Investigación, recopilación, traducción, etc.) se reproduzca en sitios dedicados a temas de teorías conspirativas y todas sus ramificaciones, o sitios dedicados a “la falsa muerte” DE NINGUNA MANERA AUTORIZAMOS SE NOS INVOLUCRE O RELACIONE CON ESOS SITIOS ENGAÑOSOS (Def.).

.

URL Corta de esta entrada del blog:

http://wp.me/pzM53-3mt

.

.

.

Read More

Promotores de conciertos de Jackson fuera de demanda de Joe Jackson == Jackson concert promoters out of Joe Jackson lawsuit

.

.

Jackson concert promoters out of Joe Jackson lawsuit Promotores de conciertos de Jackson fuera de demanda de Joe Jackson
LOS ANGELES | Tue Feb 21, 2012 4:26pm EST LOS ANGELES | mar 21 de febrero 2012 16:26 EST
(Reuters) – The promoters of what was to have been Michael Jackson’s comeback concerts were dropped on Tuesday from a wrongful death lawsuit brought by the singer’s father Joe. (Reuters) – Los promotores de los que iban a haber sido los conciertos de regreso de Michael Jackson fueron retirados el martes de una demanda por muerte injusta presentada por el padre del cantante, Joe
Joe Jackson had alleged that promoters AEG Live were negligent in hiring Dr. Conrad Murray to care for Jackson as he prepared for the 2009 concerts. Joe Jackson había alegado que los promotores de AEG Live fueron negligentes en la contratación de Conrad Murray para atender a Jackson mientras se preparaba para los conciertos de 2009.
But a Los Angeles judge ruled that AEG Live should not be a defendant in Joe Jackson’s lawsuit while the company is already named in a separate lawsuit filed by the “Thriller” singer’s mother Katherine Jackson. Sin embargo, un juez de Los Angeles dictaminó que AEG Live no debería ser un acusado en la demanda de Joe Jackson, ya que la compañía ya está nombrada en una demanda colectiva interpuesta por la madre del cantante de “Thriller” Katherine Jackson.
AEG Live attorney Marvin Putnam called the decision “a major victory” for the concert promoter, which has denied any wrongdoing. El abogado de AEG Live Marvin Putnam calificó la decisión como “una gran victoria” para el promotor de conciertos, que ha negado las acusaciones.
Murray was convicted in November of the involuntary manslaughter of Jackson, 50, through an overdose of the anesthetic propofol and sedatives. He is serving four years in a Los Angeles county jail. Murray fue declarado culpable en noviembre por el homicidio involuntario de Jackson, de 50 años, por una sobredosis del anestésico propofol y sedantes. Él está cumpliendo cuatro años de condena en una cárcel de condado de Los Ángeles.
Tuesday’s decision leaves Murray and a Las Vegas pharmacy that supplied the propofol as the remaining defendants in Joe Jackson’s civil lawsuit. That case has a preliminary hearing set for January 28 2013. La decisión del martes deja a Murray y a una farmacia de Las Vegas que suministró el propofol, como el resto de los acusados en el juicio civil de Joe Jackson. Este caso tiene establecida una audiencia preliminar el 28 de enero de 2013.
Katherine Jackson’s lawsuit, which alleges that AEG is responsible for the medical decisions made by Murray, is set for trial in September 2012. La demanda de Katherine Jackson, la cual alega que AEG es responsable de las decisiones médicas tomadas por Murray, irá a juicio en septiembre de 2012.
Jackson died on June 25, 2009 in Los Angeles, after returning from rehearsals for the series of London concerts that were due to start on July 8. Jackson murió el 25 de junio de 2009 en Los Ángeles, después de volver de los ensayos para la serie de conciertos en Londres que debían comenzar el 8 de julio.
(Reporting By Jill Serjeant; Editing by Bob Tourtellotte) (Reporte de Jill Serjeant, Editado por Bob Tourtellotte)

Fuente/source

reuters.com

.

.

.

AEG dropped from negligence lawsuit filed by Michael Jackson’s father AEG es dejado fuera de la demanda por negligencia presentada por el padre de Michael Jackson
By Bill Hetherman City News ServicePosted:   02/21/2012 11:18:21 AM PSTUpdated:   02/21/2012 11:35:37 AM PST Por Bill Hetherman City News Service
Publicado: 21/02/2012 11:18:21 AM PST
Actualizado: 21/02/2012 11:35:37 AM PST
LOS ANGELES – The promoters of what was to be Michael Jackson’s 2009 comeback tour won a round in court today when a judge granted a motion to dismiss the company from a lawsuit filed by the singer’s father. LOS ANGELES – Los promotores de la gira de regreso que iba a comenzar en 2009 de Michael Jackson ganaron una ronda en la corte hoy, cuando un juez concedió una moción para desestimar a la empresa de una demanda presentada por el padre del cantante.
“This was a major victory,” AEG Live attorney Marvin Putnam said of Los Angeles Superior Court Judge Yvette Palazuelos’ ruling. “Esta fue una gran victoria”, dijo el abogado de AEG Live, Marvin Putnam, sobre la decisión de la Juez del Tribunal Superior de Los Ángeles, Yvette Palazuelos.
The decision leaves Jackson’s former physician, Dr. Conrad Murray, and Applied Pharmacy Services in Las Vegas as the remaining defendants. La decisión deja al ex médico de Jackson, Conrad Murray, y a Applied Pharmacy Services, farmacia en Las Vegas como el resto de los acusados.
Joe Jackson’s attorney, Maureen Jaroscak, downplayed the significance of the ruling, saying it was only a temporary setback. She said her client is a “nominal party” in a separate case filed against AEG Live by his wife, Katherine Jackson, but that he was never served with it. Jaroscak said Joe Jackson could now file an answer to his wife’s complaint and become a party to the case. La abogado de Joe Jackson, Maureen Jaroscak, minimizó la importancia de la decisión, diciendo que fue sólo un revés temporal. Ella dijo que su cliente es un “parte nominal” en un caso separado presentado contra AEG Live por su esposa, Katherine Jackson, pero que nunca fue servido con este. Jaroscak, dijo que Joe Jackson ahora podía presentar una respuesta a la denuncia de su esposa y ser parte en el caso.
Joe Jackson alleged AEG Live was negligent in hiring Murray. He also alleges Applied Pharmacy Services sold Murray propofol the month before the singer’s June 25, 2009, death at age 50. Joe Jackson alega que AEG Live fue negligente en la contratación de Murray. También afirma que Applied Pharmacy Services vendió a Murray propofol un mes antes de junio, el cantante falleció el 25 de junio de 2009, a los 50 años.
Lawyers for AEG have denied any wrongdoing by their client, which organized the sold-out London concert tour for which the entertainer was preparing in Los Angeles when he died. Los abogados de AEG han negado las acusaciones para su cliente, que organizó la totalmente vendida gira de conciertos en Londres que el artista estaba preparando en Los Ángeles cuando él murió.
Murray was convicted Nov. 7 of involuntary manslaughter in Jackson’s death and sentenced to four years in prison. Murray fue declarado culpable el 07 de noviembre de homicidio involuntario por la muerte de Jackson, y condenado a cuatro años de prisión.
Attorneys for AEG Live questioned in court papers whether 83-year-old Joe Jackson is a lawful heir to the King of Pop under the state’s wrongful death statute, noting that Joe Jackson said in interviews that his son never supported him financially. Los abogados de AEG Live cuestionaron en documentos de la corte si el de 83 años de edad, Joe Jackson  es un heredero legítimo del Rey del Pop bajo el estatuto del estado de homicidio culposo, teniendo en cuenta que Joe Jackson dijo en entrevistas que su hijo nunca lo apoyó financieramente.
The singer was frank about his relationship with his father, the AEG Live court papers stated. El cantante fue franco sobre su relación con su padre, dicen los papeles de la corte de AEG Live
“At the time Michael Jackson died, (his father) was estranged from his son, who repeatedly and publicly accused him of physical and other abuse,” according to the AEG Live court papers. “En el momento en que murió Michael Jackson, (su padre) estaba alejado de su hijo, quien en repetidas ocasiones y públicamente lo acusó de abuso físico y de otro tipo”, según los documentos judiciales de AEG Live.
But the lawyers said that, even if Joe Jackson could show he was an heir, he should have included his claims within the negligence case against AEG Live brought in September 2010 by Katherine Jackson two months before he filed his own case. Pero los abogados dijeron que, aunque Joe Jackson pudiera demostrar que fuera un heredero, que debería haber incluido sus demandas en el caso de negligencia en contra de AEG Live con juicio en septiembre de 2010 por Katherine Jackson, dos meses antes de presentar su propio caso.
“The law is well-established that all plaintiffs must join together in a single wrongful death action against any given defendant,” the AEG Live court papers stated. “AEG Live will not speculate as to why (Joe Jackson) was not joined in, and did not seek to join, Mrs. Jackson’s lawsuit.” “En la ley está bien establecido que todos los demandantes deben unirse en una sola acción por muerte por negligencia contra un acusado”, declaran los documentos de la corte de AEG Live. “AEG Live no va a especular sobre por qué (Joe Jackson) no se unió, y no trató de adherirse a la demanda la señora Jackson”
Joe Jackson could still try and become a party to his wife’s case, the AEG Live court papers stated. If he can prove that Katherine Jackson’s lawyers improperly left him out of her case, he can ask for damages against her, according to the AEG Live court papers. Joe Jackson podría tratar de ser parte en el caso de su esposa, los papeles de la corte de AEG Live señalan. Si pueden demostrar que los abogados de Katherine Jackson lo mal dejaron fuera de su caso, puede pedir daños y perjuicios contra ella, según los documentos judiciales de AEG Live.
In her nine-page ruling, Palazuelos agreed with Putnam that there should be only one wrongful death action and not two. En su sentencia de nueve páginas, Palazuelos está de acuerdo con Putnam, en el que debe ser sólo una acción por muerte por negligencia y no dos.
“Allowing Joseph Jackson to continue with his subsequent suit against AEG Live, alleging the same wrongful death claims as the related case, would contravene the purpose of the one-action rule,” Palazuelos wrote. “Indeed, plaintiff’s interpretation of the one-action rule would allow the heirs of a decedent to file as many suits as there are heirs.” “Permitir que Joseph Jackson, continúe con su demanda posterior contra AEG Live, basada en las mismas reclamaciones por muerte injusta como es el caso relacionado, sería contrario al propósito de la regla de una sola acción”, escribió Palazuelos. “De hecho, la interpretación del demandante de la norma de una acción es que esta permitiría a los herederos de un difunto el presentar demandas, tantas como herederos sean”
The judge reiterated her position during the hearing. El juez reiteró su posición durante la audiencia.
“I don’t think there’s any way around this,” she said. “You can’t maintain a concurrent action.” “Yo no creo que haya ninguna forma alrededor de esto”, dijo. “No se puede mantener una acción concurrente”.
Palazuelos scheduled trial of Joseph Jackson’s suit for Jan. 28 next year. Palazuelos also is managing Katherine Jackson’s case, which is set for trial Sept. 10. Palazuelos programó el juicio de Joseph Jackson para el 28 de enero del próximo año. Palazuelos también se está manejando el caso de Katherine Jackson, que irá a juicio 10 de septiembre.
Katherine Jackson alleges in her suit that AEG Live is responsible for medical decisions made by Murray. Katherine Jackson alega en su demanda que AEG Live es responsable de las decisiones médicas tomadas por Murray.

.

Fuente/Source

presstelegram.com

.

.

Nota mía:

La abogada de Joe Jackson, Maureen Jaroscak, es la esposa de Brian Oxman… Pues al pobrecito corrupto (Hoy un hecho probado y  sancionado) le suspendieron su licencia…

.

Un fragmento de una nota sobre este tema (No pongo la nota completa, ya que no me gusta “revolver” temas que no tienen nada que ver entre si)

.

Michael Jackson Asked Lawyer to Fix Pinball Machine Michael Jackson pidió a abogado arreglar la máquina de Pinball
2/10/2012 @ 7:33PM |1,413 viewsRoger Friedman, Contributor 2/10/2012 @ 7:33 PM | 1.413 visitas
Roger Friedman, colaborador de
Two Michael Jackson lawyers are in the news today. Dos abogados de Jackson Michael están en las noticias de hoy.
(…) (…)
Meanwhile, in another part of the universe, it does seem that Brian Oxman –who’s had a long history of disciplinary action with the California Bar Association– has been barred from practicing law anymore. According to a filing with the California State Bar Association, Oxman’s status changed on February 2, 2012. It now reads “not eligible to practice law” and “ordered inactive.” That nat be the end of Brian Oxman as a TV spokesman for the Jackson family and for Michael Jackson. Mientras tanto, en otra parte del universo, parece que Brian Oxman, quien ha tenido una larga historia de medidas disciplinarias en la Barra de la Asociación de California, ha sido inhabilitado para ejercer el derecho nunca más. De acuerdo con una presentación ante la Asociación de Abogados del Estado de California, el estatus de Oxman cambió el 2 de febrero de 2012. Ahora se lee “no tienen derecho a ejercer la abogacía” y “ordenado inactivo.” Eso debe ser el final de Brian Oxman, como un portavoz de la televisión para la familia Jackson y para Michael Jackson.
(…) (…)

.

Fuente/Source

forbes.com

.

.

Recopilación de información y traducción al español  realizada por Gisela F., para tributomichaeljackson.wordpress.com Se autoriza la reproducción de esta entrada en otros sitios, siempre y cuando se mencione 1) la (s) fuente (s) original (es) de la información 2) El vínculo a esta entrada de este blog. Todas las fuentesEXCEPCIONES: No autorizamos que nuestro trabajo (Investigación, recopilación, traducción, etc.) se reproduzca en sitios dedicados a temas de teorías conspirativas y todas sus ramificaciones, o sitios dedicados a “la falsa muerte” DE NINGUNA MANERA AUTORIZAMOS SE NOS INVOLUCRE O RELACIONE CON ESOS SITIOS ENGAÑOSOS (Def.).

.

URL Corta de esta entrada del blog:

http://wp.me/pzM53-3mq

.

Read More
Página 1 de 2812345...1020...Última »